Содержание

Кирилл и Мефодий: удивительные приключения просветителей славян

Откуда взялась наша азбука? Кто же этого не знает! Давным-давно два болгарина, Кирилл и Мефодий, пришли на Русь и придумали кириллицу. А вот и не так! Звали их вовсе не Кирилл и не Мефодий, родились они не в Болгарии, на Русь не приходили и кириллицу не создавали! Как это? А что же тогда было? А были удивительные путешествия и приключения святых братьев, просветителей славян. Проследим их путь с самого начала!

О времени, в которое жили Кирилл и Мефодий

В IX веке на просторах Европы были две великие христианские империи: одна — Византия со столицей в Константинополе, другая — Франкская империя. В 843 году она разделилась между наследниками короля Карла Великого на несколько королевств. Между этими империями простирались земли, на которых жили в основном славяне-язычники. К тому времени официальным языком в Византии стал греческий, а во владениях франков — латинский, хотя в быту жители всех этих государств пользовались самыми разными языками.

А что в те времена происходило на землях, где потом возникла Русь? Там жили славянские племена — поляне, древляне, кривичи, вятичи и другие. Государство русов только-только зарождалось.

О том, как братья расстались, а потом встретились

На берегу Эгейского моря раскинулся византийский город Фессалоники, или, как называли его славяне, Солунь. В этом большом городе жили представители разных народов. Немало здесь было и славян, поэтому славянским языком в этих местах владели многие. Знали его и в семье офицера по имени Лев. Старшего из семи его сыновей, самого сильного и мужественного, звали Михаил. Младший, болезненный, «большеголовый», но очень одарённый мальчик, носил имя Константин.

Братья дружили, старший всегда опекал и защищал младшего.

Михаил, по примеру отца, выбрал военную карьеру. Скоро он добился больших успехов по службе — стал главой одной из провинций Византии, где жили славяне. Десять лет Михаил честно управлял вверенными ему землями, а потом решил удалиться от мира и отправился на гору Малый Олимп, что на южном берегу Мраморного моря. Там был монастырь. Михаил постригся в монахи, приняв имя Мефодий.

А младший брат, Константин, поехал учиться в Константинополь. Там он столь хорошо себя показал, что его назначили помогать в учебе будущему византийскому царю — малолетнему наследнику Михаилу. Самые уважаемые учителя той эпохи наставляли мальчиков в грамматике и астрономии, геометрии и философии, музыке и арифметике… Константин изучил больше шести языков! В том числе в совершенстве — славянский.

Кликните, чтобы послушать программу

Юноша отказался от выгодной женитьбы, твёрдо решив посвятить себя наукам. Тогда византийская царица и Патриарх, желая приблизить Константина к себе, уговорили его принять священный сан и стать библиотекарем при храме. Позже Константин стал преподавателем философии и даже получил прозвище Философ.

Византийский царь и патриарх очень ценили молодого учёного, приглашали его на соборы и диспуты, где Константин говорил на равных с почтенными мудрецами. В 852 году, когда Философу было всего 24 года, его даже отправили в столицу Арабского халифата Самару. Отправили потому, что арабы во время переговоров с Византией часто ругали христианскую веру. Нужны были грамотные люди, которые смогли бы изменить мнение арабов о христианстве. Константин вошёл в состав посольства, и принимал участие в долгих спорах о вере. В Самаре молодой человек удивлял арабских учёных мужей разумными высказываниями и отличным знанием Священного Писания. Домой, в Константинополь, арабы проводили его с честью и щедрыми дарами.

Вскоре после возвращения Константин покинул столицу и поехал на Малый Олимп, к старшему брату Мефодию.

Здесь братья наконец воссоединились после долгой разлуки. Вместе жили в монастыре, изучали труды святых отцов, молились и трудились. Но тихое отшельничество их скоро закончилось.

О том, как Мефодий и Константин к хазарам ездили

В то время к царю Михаилу пришли послы от хазар. Так назывался народ, который жил далеко к северу от Византии, в Хазарском каганате, по соседству с будущими древнерусскими землями (сейчас это Дагестан, часть Крыма, Дон и Нижнее Поволжье). Хазары просили прислать к ним мудрых людей, которые бы рассказали об учении Христа. Хазарский каган — верховный правитель, «хан ханов» — выбирал в ту пору, какую веру принять: ислам, иудаизм или христианство.

Царь Михаил назначил посланником к хазарам Константина, а тот уговорил брата, бывшего воина, помочь ему в опасном и долгом путешествии.

Нелёгок был путь через степи! Дикие племена угров, которые, как свидетельствует хронист, ходили в шкурах и выли как волки, нападали на караваны путников. По преданию, напали разбойники и на братьев, когда те остановились в степи для молитвы. Константин не испугался, лишь продолжал повторять: «Господи, помилуй!..» Когда святой закончил молитву, свирепые угры вдруг присмирели, стали кланяться ему и просить поучений. Получив благословение, разбойники отпустили монахов, и те благополучно продолжили путь.

Была у Константина и Мефодия важная и продолжительная остановка по дороге в Хазарию в крымском городе Херсонесе, или, по-славянски, Корсуни, что недалеко от нынешнего Севастополя. Готовясь к предстоящей миссии, святые братья продолжили изучать хазарский и еврейский языки, совершенствовались в славянском.

В Херсонесе, благодаря Мефодию и Константину, случилось настоящее чудо! В тех местах недалеко от берега в море были сокрыты мощи почитаемого христианского святого Климента, ближайшего ученика апостола Петра. Климента казнили в Херсонесе, в изгнании, в самом начале II века нашей эры. Кирилл и Мефодий убедили местного епископа найти мощи святого.

После заката солнца братья вместе с епископом и многими священнослужителями сели на корабль и отплыли в море. Там долго усердно молились. В полночь от моря вдруг воссиял свет! Перед изумлёнными священниками явились святые мощи. Их положили в корабль, отвезли в город и поместили в Апостольской церкви. Братья взяли часть мощей с собой в путешествие, чтобы со временем отвезти их в Рим.

Из Херсонеса Константин и Мефодий проделали долгий путь по морю и суше, пока не добрались до Кавказских гор, где располагался тогда каган — правитель Хазарии.

В ханском дворце братьев встретили с честью и приняли у них грамоту от царя Михаила. В долгих беседах с мусульманами, евреями и хазарами Константин разъяснял тонкости христианской веры, ссылаясь на Ветхий Завет, на древних пророков и праотцев, которых признавали, чтили и иудеи, и мусульмане, — Адама, Авраама, Ноя, Моисея, Давида, Саула…

Знатным хазарам, которые слышали долгие споры иудеев, мусульман и христиан, так понравились речи молодого византийского проповедника Константина, что двести из них приняли христианскую веру. В знак признательности хазары отпустили из каганата вместе с Мефодием и Константином более двухсот греческих пленников.

Братья двинулись в обратный путь в Константинополь. Принимали возвратившихся посланников в царском дворце с триумфом, как настоящих апостолов.

Мефодий стал игуменом Полихрониева монастыря на Малом Олимпе, а Константин поселился при церкви. И вновь недолгим был их отдых.

О буквах для великой Моравии

Великую Моравию (сейчас это территория Чехии) давно крестили немецкие миссионеры. Они тоже занимались переводами на славянский, но переводили только самые необходимые для прихожан молитвы и поучения. В храмах же верующие слышали только латынь, не понимали её, и поэтому немецкие священники могли объяснять им христианское учение так, как им хотелось. Проверить, правду ли они говорят, неграмотным крестьянам всё равно было невозможно.

В 862 году к царю Михаилу обратился моравский князь Ростислав: «Наш народ отверг язычество и принял закон христианский. Только нет у нас такого учителя, который бы веру Христову объяснил нам на нашем языке. Пошли к нам епископа и учителя!»

Царь Михаил откликнулся на просьбу Ростислава и первым делом позвал образованного в языках Константина Философа:
— Ведь вы с братом родом из Солоников (это ещё одно название города Фессалоники, родного для Кирилла и Мефодия), а солуняне все хорошо говорят по-славянски. Вот вам и идти к славянам в Моравию.

Константин был в то время нездоров, но согласился отправиться в далёкую страну. Спросил лишь:
— Имеют ли жители Моравии буквы на своём языке?
Михаил ответил:
— Нет, не имеют.
— Как же я буду проповедовать им? — огорчился Философ. — Это всё равно что записывать беседу на воде. К тому же, если славяне неправильно меня поймут, получится, что я проповедую ересь — неправильное церковное учение!
— Если захочешь, Бог даст тебе то, что ты просишь! — уверил Константина византийский царь. Он понимал, что создание письменного славянского языка нужно не только Моравии — новый язык поможет Византийской империи обратить в христианство тысячи и тысячи славян-язычников!

Константин снова отправился на Малый Олимп к Мефодию. Там молился, постился сорок дней, а затем взялся за работу. Перед братьями стояла очень непростая задача, но Кирилл смог придумать буквы, которые учитывали все особенности произношения славян. Святые братья взяли за основу говоры славян, которые жили недалеко от Фессалоник, и создали глаголицу — азбуку, понятную и жителям других частей славянского мира. Почему? Потому что в то время у славян был единый язык — разные славянские племена и народности разговаривали примерно одинаково и прекрасно друг друга понимали.

Константину предстояло перевести на новый язык Священное Писание, очень сложный текст. Многих слов, употребляемых там, в славянском языке просто не существовало, их нужно было создать заново. Такую сложную работу взял на себя святой философ. К Пасхе перевод начала Евангелия от Иоанна на новый славянский язык был готов. Завершив труды, святые братья вновь отправились в путь.

В Моравии Мефодий и Константин начали с того, что пошли в школы к местным детям. В школах готовили будущих священнослужителей и для этого обучали детей латинскому языку. Братья показали ученикам новую, славянскую азбуку и переведённые на славянский язык книги.

Местный князь Ростислав под началом Константина и Мефодия начал строить новые храмы, где службы шли на славянском языке.

Философ со своими учениками продолжал переводить церковные богослужения, люди в Моравии наконец стали понимать, о чём говорится в молитвах и как правильно славить Бога.

К сожалению, апостольская деятельность братьев очень не понравилась немецким священникам. Немцы были убеждены, что богослужения можно проводить только на трёх языках — латинском, еврейском и греческом. Это было распространённое тогда в латинской Западной Европе ошибочное мнение, которое позже назвали «трёхъязычная ересь». Константин горячо спорил с немцами, вспоминал слова древнего пророка Давида: «Хвалите Господа на всех языках!» и слова Евангелия: «Шедше научите вся языки…», то есть убеждал всех, что восхвалять Бога можно на любом языке.

Больше трёх лет провели Константин и Мефодий в Моравии. Обошли много земель, обустраивали школы, везде учили людей славянскому письму и слову Божию. Многие ученики из славян были готовы стать священниками и дьяконами, но давать им священный сан мог только епископ. А своего епископа в Моравии тогда не было. Кроме того, западные высокопоставленные священнослужители, недовольные популярностью византийских проповедников, отправили в Рим жалобу на то, что Константин и Мефодий учат славян богослужениям на славянском языке.

Чтобы отстаивать свою правоту, Константину и Мефодию пришлось отправиться в Рим. С собой они взяли мощи святого Климента, которые привезли из Херсонеса.

О том, как святые братья приехали в вечный город

По дороге в Рим Константин и Мефодий остановились в Паннонии, в Блатенском княжестве (оно располагалось у Блатенского озера, современного Балатона — территория Венгрии, восточной Австрии и юго-западной Словакии). Там правил князь Кóцел. Он принял братьев очень радушно, и византийцы задержались у Коцела примерно на полгода. Князь собрал из своего народа 50 учеников, и сам вместе с ними научился у Константина и Мефодия славянской азбуке. Прощаясь, Коцел предлагал проповедникам богатые подарки, но те отказались. Лишь попросили отпустить на свободу девятьсот греческих пленников, что и было сделано.

Дальше святители двинулись к Адриатическому морю, оттуда со своими учениками прибыли в итальянский город Венецию. В городе на воде они встречались и вновь много, горячо спорили со священниками, которые также впали в ересь «трёхъязычия». Доказывая и здесь свою правоту, Константин вспоминал слова апостола Павла: «Разве не идет от Бога дождь одинаково на всех, или солнце не сияет для всех, или вся тварь не дышит одним воздухом? Как же вы не стыдитесь думать, что кроме трех языков, все остальные племена и языки должны быть слепыми и глухими».

Византиец перечислил народы, которые молятся христианскому Богу на своём языке — армяне, персы, абхазы, иверы, сугды, готы, обры, турки, козары, аравляне, египтяне, сирияне и многие другие. «Всякое дыхание да хвалит Господа!»

В Риме главный епископ Адриан со священниками встречали Константина и Мефодия «как ангелов Божиих». Мощи святого Климента считались величайшей реликвией, поэтому людям, которые доставили святыню, оказали всяческий почёт и покровительство. Адриан утвердил богослужение на славянском языке и благословил переводы, которые сделали братья. Славянские книги были положены на алтаре в храмах Санта-Мария-Маджоре и в Сан-Паоло-фуори-ле-Мура, крупнейших римских храмах того времени. Братьям позволили провести на славянском языке главное богослужение — литургию в храме апостола Петра.

Поездка в Рим стала для Константина последним путешествием. Через год после прибытия в Вечный город слабый здоровьем сорокалетний просветитель серьёзно простудился. Своему старшему брату, верному товарищу и защитнику Константин Фиолософ завещал: «Мы с тобой как два вола: от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь».

За пятьдесят дней до смерти Константин постригся в монахи с именем Кирилл. Мефодий хотел забрать тело брата, чтобы похоронить на родине, но, по совету римского епископа, Кирилла похоронили в храме святого Климента, рядом с мощами, которые братья доставили в Рим. С этого момента Кирилла начали почитать как святого. А Мефодию предстояло продолжать дело, которое братья начинали вместе.

О долгих странствиях Мефодия

Через некоторое время князь Паннонии Коцел попросил римского епископа вновь отправить к нему Мефодия.

Римский епископ Адриан II подтвердил, что Мефодий вправе проводить литургию на славянском языке, назначил его своим официальным посланником. Великая Моравия и Паннония теперь были землями, вверенными Мефодию.

По дороге в Паннонию Мефодий заехал в Великую Моравию. А там уже всё изменилось: князь Ростислав, который так радушно принимал прежде святых братьев, больше не возглавлял страну. На престоле был его племянник Святополк. Этот правитель снова открыл страну для немецких миссионеров, а тем, конечно, совсем не хотелось видеть рядом конкурента-проповедника, который учит и служит на «неправильном» языке. В 870 году, во время похода короля Людовика Немецкого на Моравию, Мефодий попал в плен. Немецкие епископы этим воспользовались: Мефодия обвинили в захвате чужих церковных территорий, арестовали, судили и отправили в ссылку в Швабию, область на юго-западе современной Германии, в один из монастырей. Там, в заключении, вместе с некоторыми своими учениками он провёл почти три года. В Рим об этом никто ничего не сообщил, защитить святителя было некому.

Немало претерпел Мефодий в заключении — и голод, и лишения… В конце концов весть о несчастьях митрополита всё же дошла до нового Римского епископа Иоанна VIII. Он тут же отдал строгий приказ освободить заключённого.

Мефодий был оправдан, права его восстановили, и землю, которую митрополит окормлял (то есть опекал, отвечал за неё), вернули.

Добравшись до Великой Моравии, святитель, окружённый учениками, продолжил свои апостольские труды: переводил богослужебные книги на славянский язык, проповедовал местным жителям учение Христа, обратил в христианство чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу.

Служение Мефодия не было безоблачным. Менялась власть, и его то чествовали и во всём ему помогали, то снова обвиняли в ереси, притесняли, мешали проводить богослужения на славянском языке. В такие моменты лишь вмешательство Рима спасало святителя. Мефодий стал архиепископом, перевёл на славянский язык почти весь Ветхий Завет, собрание церковных канонов, светских законов и множество книг.

Кликните, чтобы открыть и скачать

Мефодию приходилось много ездить: из Паннонии в Моравию, оттуда — в Рим, снова в Моравию, в Константинополь и опять в Моравию… В лесах по дороге на него нападали разбойники, на море он не раз попадал в штормы, на реках он едва не тонул в глубоких омутах. Но несмотря на испытания, святитель не оставлял служение до самой своей кончины в 885 году. Его похоронили в столице Великой Моравии Велеграде. Отпевали его на славянском, греческом и латинском языках. Перед смертью Мефодий назначил себе преемника. Это был Горазд Охридский — славянин, архиепископ, который не только сохранил наследие Кирилла и Мефодия, но и вместе с другими учениками святых братьев принимал участие в создании на основе глаголицы алфавита, которым мы пользуемся сегодня, — кириллицы.

Зачем же нужна была кириллица, если уже была глаголица? В кириллице начертание букв очень напоминает греческую азбуку. А её в те времена все знали — греческий был, как бы теперь сказали, «языком межнационального общения», наподобие английского в наши дни. Кириллица выглядела привычнее и легче воспринималась и учёными, и купцами, и князьями, и простыми людьми, хотя все буквы, все звуки в неё перешли из алфавита Кирилла и Мефодия — глаголицы.

Все алфавиты, созданные после Рождества Христова, неразрывно связаны с принятием народами христианства. И готы, и эфиопы, и славяне получили свои алфавиты и собственные литературные языки только после крещения. Святые братья понимали, что Христово учение обращено ко всем народам, а неграмотным людям проповедовать сложно. Благодаря Кириллу и Мефодию славяне получили не только Евангелие и богослужение на родном языке, но и возможность читать византийские книги.

Почти через тысячу лет после рождества Спасителя и Русь приняла крещение. Наследие святых братьев и их учеников стали доступны и для нас. Русские познакомились с книгами Кирилла, Мефодия и их учеников, и стали писать свои книги! Появилась древнерусская литература: «Слово о законе и благодати» митрополита Иллариона, «Поучение» Владимира Мономаха, «Сказание о Борисе и Глебе» и другие. Мы по праву преемники и хранители наследия Кирилла и Мефодия.

Глаголица

У Константина получилась азбука из 41 буквы (позже сократилась до 30). Только была это не известная нам кириллица, а другая, первая славянская азбука — глаголица. Название, возможно, произошло от четвёртой буквы алфавита — «глагол», которое означало «слово». «Глаголати» — говорить. Получается, с помощью букв глаголицы священные книги заговорили со славянами на их родном языке.

Константин придумал совершенно новый алфавит. Его буквы самой своей формой идеально подходили для проповеди, так как представляли собой сочетания христианских элементов, символизирующих христианское учение: крест — Страсти Христовы, круг — Божественное совершенство, треугольник — Святая Троица. 

Дольше всего глаголица продержалась в Хорватии, последнее печатное издание вышло в Риме в начале прошлого века, правда, буквы немного изменились внешне под влиянием готических западных букв.

Кириллица

Кириллический алфавит — кириллица — был составлен позже, уже после смерти святых братьев, на основе глаголицы по звучанию и греческого письма по написанию. Считается, что новую азбуку составили ученики Мефодия, нашедшие приют в Болгарии после их изгнания властями из Великой Моравии.

Почему же понадобилась и впоследствии стала популярна кириллица, если уже была глаголица? Дело в том, что кириллица очень похожа по написанию на греческий алфавит, который тогда был широко распространён. Греческим письмом переписывали богослужебные книги, поэтому и славянам было удобнее и понятнее писать на похожей кириллице. Сегодня кириллицей пишут в Белоруссии, Болгарии, Сербии, Северной Македонии, России, Украине, Киргизии, Монголии, Таджикистане, Абхазии, Боснии и Герцеговине, Черногории, Южной Осетии…

Пройдите наш небольшой тест и узнайте, внимательно ли вы прочли историю о братьях-просветителях!

1. Как звали Кирилла и Мефодия до монашеского пострига?

А) Климент и Матфей;

Б) Корнилий и Максим;

В) Константин и Михаил;

Г) Киприан и Марк.

Старшего брата, Мефодия, до пострига звали Михаилом, а младшего, Кирилла, — Константином. Михаил постригся в монахи еще в молодом возрасте, а Константин — только за 50 дней до своей смерти.

Продолжить >>

2. Сколько букв было в глаголице — первой славянской азбуке?

А) 33;

Б) 41;

В) 27;

Г) 72 буквы, как алфавите кхмерского языка, на котором говорят в Камбодже.

Первую славянскую азбуку, глаголицу, создал Константин (Кирилл), и состояла она из 41 буквы (позже букв стало 30). Название глаголицы, возможно, произошло от четвертой буквы алфавита — «глагол», которое означало «слово». «Глаголати» — говорить.

Продолжить >>

3. Кириллица составлена на основе глаголицы по звучанию и на основе __________________ по написанию.

А) арабской вязи;

Б) древнекитайских иероглифов;

В) греческого письма;

Г) латинского письма.

Кириллический алфавит был составлен после смерти братьев Кирилла и Мефодия на основе глаголицы по звучанию и греческого письма по написанию. Дело в том, что греческий алфавит тогда был широко распространен, греческим письмом переписывали богослужебные книги, поэтому и славянам было удобнее и понятнее писать на похожей кириллице. Сегодня кириллицей пишут в Белоруссии, Болгарии, Сербии, Северной Македонии, России и ряде других стран.

Продолжить >>

4. Кто такой Горазд Охридский?

А) Отец Кирилла и Мефодия;

Б) правитель Хазарского каганата;

В) христианский святой, ближайший ученик апостола Петра;

Г) преемник Мефодия.

Перед смертью Мефодий назначил себе преемника. Это был Горазд Охридский — славянин, архиепископ, который не только сохранил наследие Кирилла и Мефодия, но и вместе с другими учениками святых братьев принимал участие в создании на основе глаголицы алфавита, которым мы пользуемся сегодня, — кириллицы.

Продолжить >>

5. В каком славянском государстве Кирилл и Мефодий развернули свою просветительскую деятельность и добились того, что на его территории на богослужениях впервые стал использоваться славянский язык?

А) Великая Моравия;

Б) Волжская Булгария;

В) Хорватское королевство;

Г) Княжество западных полян.

Именно на территории Великой Моравии впервые стала использоваться славянская письменность и впервые в качестве языка богослужения стал применяться славянский язык. В Моравии Кирилл и Мефодий развернули широкую просветительскую деятельность, знакомили с новой, созданной ими славянской азбукой и книгами, переведенными на славянский язык.

Продолжить >>

Хорошо ли вы помните историю создателей славянской письменности?

Будьте внимательнее!

Наша статья о невероятных и судьбоносных для христианского мира приключениях святых братьев — совсем небольшая. Советуем вам еще раз ее перечитать, чтобы не упустить важные моменты!

Поделиться результатом:

Хорошо ли вы помните историю создателей славянской письменности?

Чуть-чуть не хватило внимательности!

Похоже, что кое-что из нашего материала вы упустили! Ничего страшного, в следующий раз вы наберете максимальное количество баллов!

Поделиться результатом:

Хорошо ли вы помните историю создателей славянской письменности?

Самый внимательный читатель!

Вы ответили правильно на все наши вопросы! Поздравляем!

Поделиться результатом:

Пожалуйста, поделитесь этим тестом, чтобы просмотреть свои результаты.

Facebook

 СЫГРАТЬ ЕЩЁ !

Пройдите еще один тест: Кириллица, глаголица – что за птицы? Разберитесь, пройдя наш тест

Читайте также: Кирилл и Мефодий: миссия выполнима

Рисунки Галины Воронецкой


Редакция благодарит за помощь в подготовке статьи специалиста по истории Сербии и Черногории Наталью Владимировну Лукину

Храм Живоначальной Троицы на Воробьёвых горах —

Русская Православная Церковь

  • 30 Август 2020

    Дорогие братья и сестры!
    Начиная с 01 октября 2020 года возобновляется работа Воскресной школы нашего храма. Всем желающим записаться на обучение просим обратиться к директору Воскресной школы священнику Сергию Звереву.
    Тел.+7 (905) 588-46-00

  • 23 Июнь 2020

    Центр обучения добровольцев Молодежного отдела Московской городской епархии начинает набор в учебную группу по курсу » Богослужение и паломничество «. Набор в группу продолжается с 29 июня по 5 июля.

  • Все новости

Кирилл и Мефодий — создатели славянской письменности

Святые братья Кирилл и Мефодий происходили из знатной и благочестивой семьи, жившей в греческом городе Солуни. Мефодий был воином и правил болгарским княжеством Византийской империи. Это дало ему возможность научиться славянскому языку.

Вскоре, однако, он решил оставить светский образ жизни и принял монашество в обители на горе Олимп. Константин с детства высказывал удивительные способности и получил превосходное образование вместе с малолетним императором Михаилом 3-им при царском дворе

Затем он принял монашество в одном из монастырей на горе Олимп в Малой Азии.

Его брат Константин, принявший в монашестве имя Кирилл, с малых лет отличался большими способностями и в совершенстве постиг все науки своего времени и многие языки.

Вскоре император отправил обоих братьев к хазарам для евангельской проповеди. Как гласит предание, по пути они остановились в Корсуни, где Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные «русскими буквами», и человека, говорящего по-русски, и стал учиться читать и говорить на этом языке.

Когда братья вернулись в Константинополь, император снова отправил их с просветительской миссией — на этот раз в Моравию. Моравского князя Ростислава притесняли немецкие епископы, и он просил императора прислать учителей, которые могли бы проповедовать на родном для славян языке.

Первым из славянских народов, обратившихся к христианству, были болгары. В Константинополе находилась в виде заложницы сестра болгарского князя Богориса (Бориса). Она приняла крещение с именем Феодоры и была воспитана в духе святой веры. Около 860-го года она возвратилась в Болгарию и стала склонять своего брата к принятию христианства. Борис крестился, приняв имя Михаил. Святые Кирилл и Мефодий были в этой стране и своей проповедью много способствовали утверждению в ней христианства. Из Болгарии христианская вера распространилась в соседнюю с ней Сербию.

Для выполнения новой миссии Константин и Мефодий составили славянскую азбуку и перевели на славянский язык основные богослужебные книги (Евангелие, Апостол, Псалтирь). Это произошло в 863 году.

В Моравии братья были приняты с великой честью и стали учить Богослужению на славянском языке. Это вызвало злобу немецких епископов, совершавших в моравских церквах Богослужение на латинском языке, и они подали жалобу в Рим.

Взяв с собой мощи святого Климента (Папы Римского), обнаруженные ими еще в Корсуни, Константин и Мефодий отправились в Рим.
Узнав о том, что братья несут с собой святые мощи, Папа Адриан встретил их с почетом и утвердил богослужение на славянском языке. Переведенные братьями книги он приказал положить в римских церквах и совершать литургию на славянском языке.

Святой Мефодий исполнил завещание брата: возвратившись в Моравию уже в сане архиепископа, он трудился здесь 15 лет. Из Моравии христианство еще при жизни святого Мефодия проникло в Богемию. Богемский князь Боривой принял от него святое крещение. Его примеру последовала его супруга Людмила (ставшая потом мученицей) и многие другие. В середине 10-го века польский князь Мечислав женился на богемской княжне Домбровке, после чего он и его подданные приняли христианскую веру.

Впоследствии эти славянские народы усилиями латинских проповедников и немецких императоров были отторгнуты от Греческой церкви под власть Римского папы, за исключением сербов и болгар. Но у всех славян, несмотря на истекшие столетия, и до сих пор жива память о великих равноапостольных просветителях и той православной вере, которую они старались насадить среди них. Священная память святых Кирилла и Мефодия служит соединяющим звеном для всех славянских народов.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников

Кирилл и Мефодий – чем знамениты и что сделали

В Новосибирске в честь просветителей славян Кирилла и Мефодия ежегодно устраивается крестный ход. Фото Аркадия Уварова

В День славянской письменности и культуры, который отмечается в России 24 мая, вспоминают просветителей и святых Кирилла и Мефодия. Прежде всего они известны созданием кириллицы – славянской азбуки. Кто такие Кирилл и Мефодий, когда они жили и что сделали для славян – в материале VN.RU.

Братья Кирилл и Мефодий жили в IX веке нашей эры, они родились в греческом городе Салоники. Несмотря на греческое происхождение, отлично знали славянский язык – во многом благодаря близкому соседству с Болгарией. Некоторые историки даже пытались доказать, что Кирилл и Мефодий являлись славянами, так как в то время Салоники были двуязычным городом, однако доподлинно их этническая принадлежность не доказана.

Оба брата получили прекрасное образование и были православными монахами. Примерно в 863 году Кирилл и Мефодий составили славянскую азбуку. После этого перевели на болгарский язык с греческого основные богослужебные книги – Евангелие, Апостол и Псалтырь.

Более трех лет они продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян, включая жителей на землях будущей Карпатской Руси, чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. До этого православные славяне были вынуждены совершать богослужения на чужом для себя языке – греческом. В 867 году братья были вызваны в Рим, так как часть богословов считала, что хвала Богу на славянском языке является ересью. За право богослужений по славянским книгам пришлось побороться.

Кирилл скончался в 869 году, Мефодий – в 885 году.

Несмотря на их глубокое почитание россиянами, сами они на территории современной России никогда не были.

Кириллица добралась до Руси без их прямого участия. Следует помнить, что во времена Кирилла и Мефодия и много позже славяне легко понимали друг друга и считали, что говорят на едином славянском языке.

Кирилл и Мефодий почитаются как святые и на Востоке, и на Западе. Однако широкое почитание начинается лишь с середины XIX века, когда имена славянских первоучителей становятся символом самоопределения культур славянских народов. Сначала день памяти этих святых начали праздновать в Болгарии, а затем эта традиция перешла и в другие страны, в том числе в Россию. В нашей стране их вспоминают в том числе 24 мая – в День славянской письменности и культуры.

Равноапостольные Кирилл и Мефодий: жизнь, труды, дни почитания


Автор Команда Pravlife На чтение 4 мин. Просмотров 29

Имена этих святых братьев на слуху у всех православных христиан, ведь они внесли огромный вклад в развитие отечественной культуры. Все знают, что им принадлежит написание славянской азбуки. Однако, житие этих святых известно не всем.

Детство и юность святых

Кирилл и МефодийКирилл и Мефодий

Известно, что братья появились на свет в городе Солуни (это славянское название Фессалоника) в Византии в девятом веке нашей эры. Мефодия звали в миру Михаил, и он был на восемь лет старше своего брата Кирилла (в миру Константина). Отец у них был человек состоятельный, служил офицером при губернаторе. К тому же он был довольно известным человеком в городе, но со временем его слава истощилась (видимо был разжалован), и скончался он в безызвестности.

Без сомнения, братья получили хорошее образование, их учителем был логофет Феоктист, братья изучали многие языки. К сожалению, их национальность до сих не установлена: кто-то говорит, что они были греками, другие – болгарами. Но влияние славянского языка однозначно было, что и послужило их дальнейшей деятельности.

Кирилл с детства был склонен к духовной жизни более своего брата. Однажды он потерял на охоте любимого ястреба, после чего стал усердно молиться перед изображением креста, который сам начертил на стене. Кроме того, он углубленно изучал творения св. Григория Богослова и даже написал ему оду в стихах.

У Кирилла было послушание помогать в учебе будущему императору Михаилу (он был намного старше царевича). Вместе с тем, Кирилл отказался от блестящей карьеры, отказавшись вступить в брак с крестницей логофета. Объяснив это тем, что решил пойти по духовной стезе. Но поскольку на тот момент ему было всего пятнадцать лет, сан принимать не представлялось возможным — рано. Поэтому он стал чтецом у патриарха. Но и это его не устроило, тогда Константин (Кирилл) спрятался в обители. Его нашли и просили стать преподавателем философии в университете, который он закончил. Именно за это Кирилл получил прозвище «философ».

Труды святых Кирилла и Мефодия

В 851 г. Константин (Кирилл) был отправлен императором с миссией к сарацинскому халифу. Через пять лет он возвратился и ушел в обитель, где настоятельствовал его брат. Там у братьев зародилась мысль о создании славянской азбуки. В 862 году в Константинополь прибыл посол из славянской страны с просьбой дать им человека, который научил бы их вере и грамоте. Тогда император решил, что кроме Кирилла и Мефодия никто этого сделать не сможет.

Кирилл и Мефодий азбукаКирилл и Мефодий азбука

Братья отправились в эту страну, где в 863 году написали азбуку. Кирилл и Мефодий ревностно взялись за дело обучения и просвещения славян. Всего братья прожили в Моравии три года, подготовив жителей к принятию Святого Крещения.

Однако, Западная Церковь не одобрила их труды, считая, что Библия должна быть изучаема только на греческом, латинском и еврейском языках. Поэтому предположив, что братья – еретики, их вызвали в Рим. Вместе с тем, по дороге святые обратили в веру и обучили жителей еще одной славянской страны. А приехав в Рим, они привезли мощи св. Климента. В результате, Папа велел рукоположить их в иереев, а Мефодия затем и во епископа.

Преставление братьев

В Риме Константин (Кирилл) тяжко заболел, и, приняв великую схиму, скончался в 869 году. Мефодий стал архиепископом Моравии. Вскоре положение в этой стране изменилось с приходом нового руководителя, который препятствовал распространению веры и письменности. В результате чего Мефодия посадили в темницу. Но освободившись оттуда через три года, он продолжать служить Литургию на славянском языке, несмотря на запрет. Также он перевел Библию на славянский язык. В 885 году Мефодий тяжело заболел и преставился на Вербное воскресенье, после проповеди в храме.

Отпевали святого на трех языках:

  • славянском;
  • греческом;
  • латинском.

В последствии недоброжелатели добились запрета славянской письменности после смерти братьев. Но спустя некоторое время она вновь была возобновлена. У братьев осталось множество учеников, продолживших их благое дело.

Дни почитания Кирилла и Мефодия

Братья почитаются в обеих церквах, Западной и Восточной.

Дни памяти святых:

  • у Кирилла – 27 февраля по новому стилю;
  • у Мефодия – 19 апреля;
  • 24 мая – обоих братьев.

Празднование 24 мая было впервые отмечено в 1858 г. в городе Пловдив. Благодаря этим святым мы имеем азбуку в своем первоначальном виде. Конечно, с тех пор она много преобразовывалась. Но истоки ее произошли от этих двух святых.

Кирилл и Мефодий 2019: биография, история славянской письменности

День празднования славянской письменности и культуры неразрывно связан с Кириллом и Мефодием – во всех славянских странах его отмечают 24 мая.

Кирилл и Мефодий, создав славянскую письменность, перевели с греческого на славянский богослужебные книги, в том числе апостольские послания и Псалтырь, избранные чтения из Евангелия, то есть способствовали введению и распространению славянского богослужения.

Sputnik Грузия рассказывает краткую биографию Святых Кирилла и Мефодия, просветителей славян и борцов за христианскую веру, и историю создания славянской письменности.

Краткая биография

Родные братья — Кирилл и Мефодий (в миру Константин и Михаил) родились в знатной и верующей семьи, в греческом городе Солуни.

Получив прекрасное образование, Мефодий — старший из семи братьев, поначалу, выбрав карьеру военного, правил в одном из славянских княжеств подчиненных Византийской империи, где и выучил славянский язык.

©
photo: Sputnik / Vladimir Vdovin

Репродукция иконы «Святые Кирилл и Мефодий»

Десять лет прослужив, Мефодий примерно в 852-м принял монашеский постриг в одной из обителей на горе Олимп (Малая Азия).

Константина – самого младшего из братьев, отличавшегося исключительными филологическими способностями, тянуло к наукам. В Константинополе он учился у крупнейших ученых того времени, в том числе и Фотия, будущего Патриарха Константинопольского.

Завершив обучение, он принял сан иерея — был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме Святой Софии и преподавал в высшей Константинопольской школе философию.

Константин был мудр не по годам — он победил в прениях вождя еретиков-иконоборцев Анния.

Затем он удалился к брату Мефодию в монастырь, где проводил время в чтении и молитве. Там он впервые стал изучать славянский язык, общаясь с иноками–славянами в обители.

©
photo: Sputnik / Vladimir Fedorenko

Православный комплекс «Во имя воскресения Христова» (на втором плане) и памятник святым братьям Кириллу и Мефодию (на первом плане) в Ханты-Мансийске

Для евангельской проповеди византийский император послал Кирилла и Мефодия в 857-м в Хазарский каганат. По дороге, остановившись в городе Корсуни, братья обрели чудесным образом мощи священномученика Климента, папы Римского.

Затем отправившись к хазарам, Мефодий и Кирилл благополучно убедили хазарского князя и его приближенных принять христианство, а также освободить 200 греческих пленников.

История славянской письменности

Славянская письменность возникла в IX веке, именно тогда был составлен алфавит.

История славянской письменности такова: моравский князь Ростислав прислал к императору послов с просьбой перевести христианские богослужебные книги на славянский язык и прислать учителей в Моравию для проповеди славянам на родном для них языке.

©
photo: Sputnik / Rudolf Kucherov

Скульптурное изображение основоположников славянской письменности Кирилла и Мефодия на памятнике «1000-летие России»

Император поручил эту миссию Кириллу и Мефодию, уверенный, что они с ней справятся лучше всех. Славянскую азбуку Кирилл составил с помощью брата Мефодия и учеников Климента, Горазда, Наума, Саввы и Ангеляра.

Годом рождения славянской письменности считают 863-й, когда были написаны первые слова на славянском языке. Некоторые летописцы утверждают, что это были слова Евангелиста Иоанна: «Вначале бе (было) Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово».

После завершения перевода Евангелия, Псалтыря и избранных служб на славянский язык, Кирилл и Мефодий отправились Моравию, где стали учить Богослужению на славянском.

Было составлено два алфавита славянской письменности — глаголица и кириллица, и оба использовались. Сохранившиеся славянские рукописи выполнены как одним, так и другим алфавитом.

Но со временем кириллица, которая по написанию букв гораздо проще архаичной глаголицы, вытеснила ее из обихода.

©
photo: Sputnik / Sergey Samokhin

Могила святых равноапостольных Кирилла и Мефодия в Киево-Печерской лавре.

Создание славянской письменности имело огромное значение для культурного и научного развития славянского народа. На основе кириллицы возникла как русская письменность, так и письменность других славянских народов.

Святой Кирилл скончался в 869-м — ему было 42 года. Перед смертью он принял схиму (высшая ступень православного монашества). Мощи Святого положили в церкви Святого Климента, где от них стали совершаться чудеса.

Мефодий, вскоре после этого рукоположенный в Риме в архиепископский сан, продолжил дело брата. Он скончался в 885-м — архиепископа Мефодия отпевали на трех языках – славянском, греческом и латинском, и погребли в соборной церкви Велеграда.

Кирилла и Мефодия, за их деятельность, к лику Святых причислили еще в древности. Память просветителей славян Русская православная церковь чтит с XI века. Древнейшие службы Святым, дошедшие до наших дней, относятся к XIII веку.

Торжественное празднование памяти первосвятителей Кирилла и Мефодия в Русской церкви установлено в 1863-м.

Материал подготовлен на основе открытых источников

Святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий | Православный церковный календарь на каждый день

Святые равноапостольные первоучители и просветители славянские, братья Кирилл и Мефодий происходили из знатной и благочестивой семьи, жившей в греческом городе Солуни. Святой Мефодий был старшим из семи братьев, святой Константин (Кирилл – его монашеское имя) – самым младшим. Святой Мефодий был сначала в военном звании и был правителем в одном из подчиненных Византийской империи славянских княжеств, по-видимому, болгарском, что дало ему возможность научиться славянскому языку. Пробыв там около 10 лет, святой Мефодий принял затем монашество в одном из монастырей на горе Олимп (Малая Азия). Святой Константин с малых лет отличался большими способностями и учился вместе с малолетним императором Михаилом у лучших учителей Константинополя, в том числе у Фотия, будущего патриарха Константинопольского. Святой Константин в совершенстве постиг все науки своего времени и многие языки, особенно прилежно изучал он творения святителя Григория Богослова. За свой ум и выдающиеся познания святой Константин получил прозвание Философа (мудрого). По окончании учения святой Константин принял сан иерея и был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме святой Софии, но вскоре покинул столицу и тайно ушел в монастырь. Разысканный там и возвращенный в Константинополь, он был определен учителем философии в высшей Константинопольской школе. Мудрость и сила веры еще совсем молодого Константина были столь велики, что ему удалось победить в прениях вождя еретиков-иконоборцев Анния. После этой победы Константин был послан императором на диспут для прений о Святой Троице с сарацинами (мусульманами) и также одержал победу. Вернувшись, святой Константин удалился к брату своему святому Мефодию на Олимп, проводя время в непрестанной молитве и чтении творений святых отцов.

Вскоре император вызвал обоих святых братьев из монастыря и отправил их к хазарам для евангельской проповеди. На пути они остановились на некоторое время в городе Корсуни, готовясь к проповеди. Там святые братья чудесным образом обрели мощи священномученика Климента, папы Римского (память 25 ноября). Там же в Корсуни святой Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные «русскими буквами», и человека, говорящего по-русски, и стал учиться у этого человека читать и говорить на его языке. После этого святые братья отправились к хазарам, где одержали победу в прениях с иудеями и мусульманами, проповедуя Евангельское учение. На пути домой братья снова посетили Корсунь и, взяв там мощи святого Климента, вернулись в Константинополь. Святой Константин остался в столице, а святой Мефодий получил игуменство в небольшом монастыре Полихрон, недалеко от горы Олимп, где он подвизался прежде. Вскоре пришли к императору послы от моравского князя Ростислава, притесняемого немецкими епископами, с просьбой прислать в Моравию учителей, которые могли бы проповедовать на родном для славян языке. Император призвал святого Константина и сказал ему: «Необходимо тебе идти туда, ибо лучше тебя никто этого не выполнит». Святой Константин с постом и молитвой приступил к новому подвигу. С помощью своего брата святого Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевел на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь и избранные службы. Это было в 863 году.

После завершения перевода святые братья отправились в Моравию, где были приняты с великой честью, и стали учить Богослужению на славянском языке. Это вызвало злобу немецких епископов, совершавших в моравских церквах Богослужение на латинском языке, и они восстали против святых братьев, утверждая, что Богослужение может совершаться лишь на одном из трех языков: еврейском, греческом или латинском. Святой Константин отвечал им: «Вы признаете лишь три языка, достойных того, чтобы славить на них Бога. Но Давид вопиет: Пойте Господеви вся земля, хвалите Господа вси языци, всякое дыхание да хвалит Господа! И в Святом Евангелии сказано: Шедше научите вся языки..». Немецкие епископы были посрамлены, но озлобились еще больше и подали жалобу в Рим. Святые братья были призваны в Рим для решения этого вопроса. Взяв с собой мощи святого Климента, папы Римского, святые Константин и Мефодий отправились в Рим. Узнав о том, что святые братья несут с собой святые мощи, папа Адриан с клиром вышел им навстречу. Святые братья были встречены с почетом, папа Римский утвердил богослужение на славянском языке, а переведенные братьями книги приказал положить в римских церквах и совершать литургию на славянском языке.

Находясь в Риме, святой Константин занемог и, в чудесном видении извещенный Господом о приближении кончины, принял схиму с именем Кирилл. Через 50 дней после принятия схимы, 14 февраля 869 года, равноапостольный Кирилл скончался в возрасте 42 лет. Отходя к Богу, святой Кирилл заповедал брату своему святому Мефодию продолжать их общее дело – просвещение славянских народов светом истинной веры. Святой Мефодий умолял папу Римского разрешить увезти тело брата для погребения его на родной земле, но папа приказал положить мощи святого Кирилла в церкви святого Климента, где от них стали совершаться чудеса.

После кончины святого Кирилла папа, следуя просьбе славянского князя Коцела, послал святого Мефодия в Паннонию, рукоположив его во архиепископа Моравии и Паннонии, на древний престол святого Апостола Андроника. В Паннонии святой Мефодий вместе со своими учениками продолжал распространять Богослужение, письменность и книги на славянском языке. Это снова вызвало ярость немецких епископов. Они добились ареста и суда над святителем Мефодием, который был сослан в заточение в Швабию, где в течение двух с половиной лет претерпел многие страдания. Освобожденный по приказанию папы Римского Иоанна VIII и восстановленный в правах архиепископа, Мефодий продолжал евангельскую проповедь среди славян и крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу (память 16 сентября), а также одного из польских князей. В третий раз немецкие епископы воздвигли гонение на святителя, за непринятие римского учения об исхождении Святого Духа от Отца и от Сына. Святитель Мефодий был вызван в Рим, но оправдался перед папой, сохранив в чистоте Православное учение, и был снова возвращен в столицу Моравии – Велеград.

Здесь в последние годы своей жизни святитель Мефодий с помощью двух учеников-священников перевел на славянский язык весь Ветхий Завет, кроме Маккавейских книг, а также Номоканон (Правила святых отцов) и святоотеческие книги (Патерик).

Предчувствуя приближение кончины, святой Мефодий указал на одного из своих учеников – Горазда как на достойного себе преемника. Святитель предсказал день своей смерти и скончался 6 апреля 885 года в возрасте около 60 лет. Отпевание святителя было совершено на трех языках – славянском, греческом и латинском; он был погребен в соборной церкви Велеграда.

Неизвестная миссия свв. Кирилл и Мефодий

Турилов Анатолий

24 мая Православная Церковь отмечает память св. Кирилл и Мефодий, равноапостольные и учителя славян, которых считают создателями славянской азбуки и литературного языка. Многое из истории их жизни и миссии остается неизвестным по сей день. Подробнее об этих святых братьях мы представляем в следующем интервью с Анатолием Аркадьевичем Туриловым, старшим научным сотрудником отдела истории средневековья Института славяноведения Российской академии наук.

Анатолий Аркадьевич, что именно сделал св. Кирилл и Мефодий вообще в просвещении славянских народов?

Во-первых, они создали литературный славянский язык на основе болгарских диалектов, а также славянской письменности, хотя это был не тот алфавит, который мы используем сейчас — это не была современная кириллица. Они также перевели Священное Писание на славянский язык и заложили основу как для славянских богослужений, так и для славянской литературы.

Что это были за люди? Что мы знаем об их персонажах и личностях?

Братья происходили из семьи византийского военного чиновника среднего звена, жившего в Фессалониках. Это была довольно обеспеченная, образованная семья. Мефодий был старшим, немного старше Кирилла. По жизни Кирилл был младшим, седьмым ребенком в семье.

По характеру, насколько мы можем сделать вывод из их жизней и других материалов, они были довольно разными людьми.

Кирилл был, как говорится, данным богом филологом. Он хорошо изучал языки и любил это делать. Более того, Кирилл, вероятно, знал довольно много языков. Кроме славянского, он знал иврит. Во время одного из путешествий, когда он сопровождал миссию в халифат в качестве переводчика, он познакомился с арабским языком. Очевидно, что до некоторой степени он знал латынь не хуже сирийского. Знание святого Кирилла сирийского языка является ключом к его последующему созданию славянского алфавита. Стоит отметить, что тогда не многие знали сирийский язык, что еще раз свидетельствует о том, насколько он был высокообразованным.Построив это, святой Кирилл впоследствии смог смоделировать литературный язык на основе разговорных славянских языков — потому что, как вы знаете, литературный язык отличается от разговорного. Его нужно было нормализовать и сориентировать по какой-то модели, и, поскольку Кирилл был греком, ориентация пришла из греческого.

Мефодий с самого начала следовал типичной карьере византийского чиновника. В то время военная и административная служба в принципе не были отдельными вещами. Его назначили надзирать за неким районом, населенным славянами.Он явно проявил себя как хороший администратор. Однако после потери семьи он был пострижен в монашество и поселился в Малой Азии, на южном берегу Мраморного моря. Именно оттуда он позже стал сопровождать своего брата. Таким образом, сочетание ученого филолога с администратором было очень успешным и дало хорошие результаты.

Также стоит отметить, что братья были успешными педагогами и учителями: они смогли оставить после себя целое поколение учеников.В этом случае деятельность их учеников была так же важна, как и деятельность самих братьев. Ученики святых братьев, приехавшие в Болгарию в 885 году, создали большой спектр переводов и новых литературных текстов. Можно сказать, что без этого поколения учеников их миссия не имела бы результатов, которые в конечном итоге были достигнуты.

Насколько достоверны дошедшие до нас сведения о святых? Что исторически достоверно, а что легендарно?

Исторические свидетельства по этому делу довольно ограничены.

Кроме их жизней, существует очень мало других источников, почти все из которых являются латинскими.

С одной стороны, из Византии до нас дошло мало информации. Судя по сохранившимся историческим свидетельствам, миссия никого особо не интересовала. Например, Кирилл был учеником Патриарха Фотия, но ни в посланиях, ни в проповедях Фотия нет ни одного упоминания ни о самом Кирилле, ни о его миссии. Поэтому информация здесь ограничена.

С другой стороны, с момента начала изучения житий практически все исследователи отметили их высокую степень достоверности.Конечно, здесь могут возникнуть некоторые сомнения. Так, например, в жизни Кирилла много места отводится его полемике с иноверцами и еретиками. Можно поставить под сомнение, произошло ли это так, как описано. Скорее всего, в жизни использовались отдельные полемические трактаты Кирилла, но на самом деле он как оратор так не говорил.

А легенды, как правило, возникают позже. Так, например, хотя более поздняя агиографическая традиция называет Кирилла архиепископом, это ничем не подтверждается.Известно, что сана епископа он не имел.

Другой пример: во время «национализации» свв. Кирилла и Мефодия в Болгарии в XII веке стали утверждать, что они были болгарами по матери. Это тоже легенда, ничем не подтверждаемая. В принципе, механизм, стоящий за этими версиями, ясен: «только один из нас мог бы создать письменный язык для наших людей».

В целом древняя агиографическая традиция — то есть долгая жизнь свв.Кирилл и Мефодий — тексты очень большой исторической достоверности.

Какую роль сыграли братья в создании алфавита для славян?

Первая страница Евангелия от Св. Марка в глаголице (Codex Zographensis, на болгарском языке, конец 10 — начало 11 века)

Фактически, только после середины девятнадцатого века утвердилось мнение, что, несмотря на то, что современный алфавит называется «кириллицей», он не был изобретен Кириллом.Как известно, существует два славянских алфавита: кириллица и глаголица.

Какие доказательства того, что Кирилл создал глаголицу? Глаголица — это искусственный алфавит, созданный по образцу восточных алфавитов. Учитывая, что Кирилл знал восточные языки, это неудивительно: если он знал языки, то знал и алфавиты. Именно эта искусственность предполагает, что это придумал один человек.

Есть и другие свидетельства. Например, система счисления в глаголице полностью независима, поскольку буквы в глаголице также служат цифрами.Однако в кириллице система счисления следует за греческой: буквы, отсутствующие в греческом алфавите (например, кириллическая буква «Be»), не имеют числового значения. Присутствие этой системы счисления является еще одним свидетельством первенства глаголицы, потому что, если бы кириллица существовала раньше, глаголица следовала бы ей в этом отношении.

Кириллица — результат длительного использования греческого алфавита в Болгарии еще до принятия этой страной христианства. Оформление его как славянского алфавита произошло на рубеже IX-X веков нашей эры.Он сводился к одновременному соединению греческого алфавита с филологическими и лингвистическими принципами, лежащими в основе глаголицы.

Гениальность Кирилла как филолога заключалась в том, что он создал очень успешную алфавитную систему, учитывающую многие особенности любого славянского языка и даже некоторых его соседей. Особенность его глаголицы, а затем и кириллицы, адаптировавшей ее принципы, состоит в том, что для изображения букв не нужны дополнительные знаки — как, например, при воспроизведении славянских букв на латынь.Букв достаточно, чтобы воспроизвести особенности всех звуков.

Кирилл умел учесть все особенности разных славянских диалектов. Впоследствии это было подтверждено тем фактом, что везде, где использовались различные региональные варианты кириллицы, их создатели могли использовать алфавит святого Кирилла, практически ничего не меняя. Кириллу удалось настолько глубоко проникнуть в формирование и фонологию славянского языка, что был создан универсальный алфавит с огромным потенциалом.Причем эти особенности были внесены не только в глаголицу, но и в кириллицу.

Был ли до них алфавит? Могла ли славянская культура возникнуть без христианства?

До глаголицы у славян были только различные устные диалекты, но единого литературного языка не было. Эти диалекты во многом были схожи, что позволило греческим и латинским современникам святых братьев говорить о славянах как о едином народе с относительно единым языком.

Легенда гласит, что, когда Кирилл был с дипломатической миссией в Хазарии, он нашел в Херсонесе (на месте нынешнего Севастополя) некую книгу, написанную «русскими буквами». Уже более 150 лет ведутся споры о том, что это за «русские буквы». Скорее всего, дело в переставленных буквах: русский [русский] вместо сурський , то есть сирийский. Как следует из последующего описания, речь идет о сирийском языке. Уже в XII веке на основе этого прочтения [скорее «русского», чем «сирийского»] родилась «Сказка о русских письмах», в которой утверждалось, что русские буквы не были изобретены, а были посланы Богом в некий русин, показавший их Кириллу.Это, конечно, легенда. У нас нет никаких реальных свидетельств самостоятельной письменности у славян до создания глаголицы.

Что касается вопроса о возникновении славянской культуры без лиц св. Кирилл и Мефодий, это в принципе было бы возможно. Однако это было бы невозможно без принятия славянами христианства. Дело в том, что все алфавиты, созданные после Рождества Христова, обязательно возникли на основе предшествующих, и это было связано с христианизацией народов.Так, например, создание готского языка и алфавита в IV веке было связано с христианизацией готов. Создание эфиопского языка было связано с крещением эфиопов и т. Д. Следовательно, христианизация народов, создание литературных языков коренных народов и создание алфавитов — все это части единого неразрывного процесса. Это касается прежде всего славянских народов, потому что с ними мы можем наглядно сравнить семена, посеянные их святыми первыми учителями, с выросшим из них могучим деревом православной культуры.

Конечно! Это обретение славянами собственного литературного языка, который на Руси просуществовал как единое целое во всех сферах жизни до начала восемнадцатого века. Также происходит приобретение славянской литургической и самостоятельной литературы. И, само собой разумеется, главным был перевод Евангелия на славянский язык, поскольку приход христианства к славянам на их родном языке имел такое глобальное значение, что мы, вероятно, неспособны полностью осознать его масштаб, поскольку мы смотрим на него изнутри спустя более тысячи лет.Это лучше понимали и чувствовали авторы жизнеописаний святых братьев и их учеников, охарактеризовавшие это событие словами Библии: «По слову пророка у глухих открылись уши, чтобы они могли слушайте слова Писания, и язык заикающихся говорит ясно »(Жизнь Кирилла Философа, глава 15 [ср. Исаия 35: 5-6, LXX]). Здесь следует отметить, что св. Кирилл и Мефодий видели свою миссию как апостольскую, а самих себя в некотором смысле как наследников апостола Павла, поскольку они несли свет учения Христа не одному народу, а всем славянам.

Как греческий Восток (Константинополь) и латинский Запад (Рим) отреагировали на деятельность братьев?

Трудно сказать, как отреагировал Константинополь, поскольку, как я уже упоминал, информации об этом практически не сохранилось. В жизнях говорится, что они были отправлены в Моравию (граница сегодняшней Чехии и Словакии) по просьбе местного князя, но другие византийские источники о них умалчивают. Однако мы не должны рассматривать такое молчание как что-то особенное, поскольку византийские источники обычно очень мало говорят о каких-либо миссиях, куда бы они ни направлялись, так что в этом смысле миссия Кирилла и Мефодия не является исключением, но скорее подтверждение правила.Существует определенная сдержанность в отношении истории самой миссии, так как моравский князь просил «учителя и епископа», но был послан только учителем, а не епископом.

Что касается Рима, то здесь много трудностей. Необходимо различать две вещи: позицию самого Рима и позицию немецких епископов, поскольку миссия святых братьев развернулась на землях, на которых действовали немецкие миссионеры из соседнего Восточно-Франкского королевства, использовавшие латынь в литургии.Поэтому вопрос конкуренции стоял острее в отношении соседних немецких епархий, в то время как Рим постоянно придерживался плавающей политики. Иногда оно поддерживало миссию Кирилла и Мефодия, а иногда запрещало совершение богослужений на славянском языке, в конечном итоге запретив это в 885 году. Как это часто случалось в истории, миссия становилась картой в сложной политической игре. На начальном этапе Риму было выгодно поддержать его и даже создать отдельную архиепископию (формально возродив старую с центром в городе Сирмиум, к северу от сегодняшнего Белграда).По соглашению между Папским престолом и моравскими князьями Мефодий был назначен на эту кафедру в 869 году (Кирилл умер за полгода до этого в Риме).

В каком-то смысле этот вариант устраивал всех. У моравских князей появился епископ. Ситуация была также достаточно хорошей для Константинополя, потому что никто не сомневался в приверженности Мефодия ценностям византийского православия и императора. Папский престол, с одной стороны, ограничивал влияние немецких епископов, которые проводили политику, не всегда совпадающую с Римом.С другой стороны, что, возможно, даже более важно, учреждение кафедры Сирмиума с богослужением на славянском языке открыло возможность распространения папского влияния среди многих балканских славян и, возможно, для возврата к власти Папы всей епархии. Иллирик (Балканский полуостров без Константинополя и его окрестностей), переданный под юрисдикцию Константинополя еще в первой половине восьмого века. Однако в отношении славянских служб позиция Рима, как уже было сказано, часто менялась (она была продиктована политической ситуацией на данный момент): с разрешения на частичное использование славянского языка в богослужении в качестве второго языка ( после латыни) до полного запрета.После смерти Мефодия в 885 г. наступил окончательный запрет, сопровождавшийся изгнанием и продажей в рабство учеников архиепископа. Но очевидное поражение в жизни святых братьев в Моравии почти сразу сменилось торжеством радостного принятия их учениками в Болгарии.

Интервью провел Сергей Милов.

Переведено с русского

.

Кирилл и Мефодий: Апостолы славян (2013)

редактировать

Сюжетная линия

В этой увлекательной истории прослеживаются истоки христианства в Великой Моравии. Наши герои, братья Константин (позднее Кирилл) и Мефодий, оба впоследствии были канонизированы «Апостолами славян», как их стали называть. Этот пятисерийный телесериал следует за важным поворотным моментом в нашей истории между 826-885 годами.История разворачивается в самых драматических эпизодах детства и юности братьев в Фессалониках, их судьбах в Константинополе и первых миссионерских поездках в Аравию и Казахстан, где они, среди прочего, эксгумируют останки мученика и третьего Папы Климента Первого. из моря. Между тем мы являемся свидетелями участия Константина в борьбе иконоборчества, охватившей всю Византийскую империю. А еще есть чудесные истории о Мефодии, когда он был администратором (Стирмонта) в то время, когда его мучили частые восстания.После того, как князь Ростислав отправит своих христианских учителей в Моравию, мы …
Автор
Три брата Производство

Краткое содержание сюжета
|
Добавить резюме




Сертификат:

12

редактировать

Детали

Дата выпуска:

19 декабря 2013 г. (Чехия)

Узнать больше »

Также известен как:

Der Kampf der Konfessionen — Kyrill & Method

Узнать больше »


редактировать

Касса

Совокупная валовая прибыль в мире:

$ 7 988

Подробнее об IMDbPro »


Кредиты компании


Технические характеристики

Продолжительность:

|

(ТВ из 4 частей)

См. Полные технические характеристики »
.

Неизвестная миссия свв. Кирилл и Мефодий

Анатолий Турилов

24 мая Православная Церковь отмечает память св. Кирилл и Мефодий, равноапостольные и учителя славян, которых считают создателями славянской азбуки и литературного языка. Многое из истории их жизни и миссии остается неизвестным по сей день. Подробнее об этих святых братьях мы представляем в следующем интервью с Анатолием Аркадьевичем Туриловым, старшим научным сотрудником отдела истории средневековья Института славяноведения Российской академии наук.

Анатолий Аркадьевич, что именно сделал св. Кирилл и Мефодий вообще в просвещении славянских народов?

Во-первых, они создали литературный славянский язык на основе болгарских диалектов, а также славянской письменности, хотя это был не тот алфавит, который мы используем сейчас — это не была современная кириллица. Они также перевели Священное Писание на славянский язык и заложили основу как для славянских богослужений, так и для славянской литературы.

Что это были за люди? Что мы знаем об их персонажах и личностях?

Братья происходили из семьи византийского военного чиновника среднего звена, жившего в Фессалониках. Это была довольно обеспеченная, образованная семья. Мефодий был старшим, немного старше Кирилла. По жизни Кирилл был младшим, седьмым ребенком в семье.

По характеру, насколько мы можем сделать вывод из их жизней и других материалов, они были довольно разными людьми.

Кирилл был, как говорится, данным богом филологом. Он хорошо изучал языки и любил это делать. Более того, Кирилл, вероятно, знал довольно много языков. Кроме славянского, он знал иврит. Во время одного из путешествий, когда он сопровождал миссию в халифат в качестве переводчика, он познакомился с арабским языком. Очевидно, что до некоторой степени он знал латынь не хуже сирийского. Знание святого Кирилла сирийского языка является ключом к его последующему созданию славянского алфавита. Стоит отметить, что тогда не многие знали сирийский язык, что еще раз свидетельствует о том, насколько он был высокообразованным.Построив это, святой Кирилл впоследствии смог смоделировать литературный язык на основе разговорных славянских языков — потому что, как вы знаете, литературный язык отличается от разговорного. Его нужно было нормализовать и сориентировать по какой-то модели, и, поскольку Кирилл был греком, ориентация пришла из греческого.

Мефодий с самого начала следовал типичной карьере византийского чиновника. В то время военная и административная служба в принципе не были отдельными вещами. Его назначили надзирать за неким районом, населенным славянами.Он явно проявил себя как хороший администратор. Однако после потери семьи он был пострижен в монашество и поселился в Малой Азии, на южном берегу Мраморного моря. Именно оттуда он позже стал сопровождать своего брата. Таким образом, сочетание ученого филолога с администратором было очень успешным и дало хорошие результаты.

Также стоит отметить, что братья были успешными педагогами и учителями: они смогли оставить позади целое поколение учеников.В этом случае деятельность их учеников была так же важна, как и деятельность самих братьев. Ученики святых братьев, приехавшие в Болгарию в 885 году, создали большой спектр переводов и новых литературных текстов. Можно сказать, что без этого поколения учеников их миссия не имела бы результатов, которые в конечном итоге были достигнуты.

Насколько достоверны дошедшие до нас сведения о святых? Что исторически достоверно, а что легендарно?

Исторические свидетельства по этому делу довольно ограничены.

Помимо их жизней, существует очень мало других источников, почти все из которых являются латинскими.

С одной стороны, из Византии до нас дошло мало информации. Судя по сохранившимся историческим свидетельствам, миссия никого особо не интересовала. Например, Кирилл был учеником Патриарха Фотия, но ни в посланиях, ни в проповедях Фотия нет ни одного упоминания ни о самом Кирилле, ни о его миссии. Поэтому информация здесь ограничена.

С другой стороны, с момента начала изучения житий практически все исследователи отметили их высокую степень достоверности.Конечно, здесь могут возникнуть некоторые сомнения. Так, например, в жизни Кирилла много места отводится его полемике с иноверцами и еретиками. Можно поставить под сомнение, произошло ли это так, как описано. Скорее всего, в жизни использовались отдельные полемические трактаты Кирилла, но на самом деле он как оратор так не говорил.

Что касается легенд, то, как правило, они возникают позже. Так, например, хотя более поздняя агиографическая традиция называет Кирилла архиепископом, это ничем не подтверждается.Известно, что сана епископа он не имел.

Другой пример: во время «национализации» свв. Кирилла и Мефодия в Болгарии в XII веке стали утверждать, что они были болгарами по матери. Это тоже легенда, ничем не подтверждаемая. В принципе, механизм, стоящий за этими версиями, ясен: «только один из нас мог бы создать письменный язык для наших людей».

В целом древняя агиографическая традиция — то есть долгая жизнь свв.Кирилл и Мефодий — тексты очень большой исторической достоверности.

Какую роль сыграли братья в создании алфавита для славян?

The first page of the Gospel according to St. Mark in Glagolitic (Codex Zographensis, Bulgarian, late 10th / early 11th century)

Первая страница Евангелия от Св. Марка в глаголизме (Codex Zographensis, болгарский, конец 10 — начало 11 века)

На самом деле, только после середины девятнадцатого века утвердилось мнение, что, несмотря на то, что современный алфавит называется «кириллица», он не был изобретен Кириллом.Как известно, существует два славянских алфавита: кириллица и глаголица.

Какие есть доказательства того, что Кирилл создал глаголицу? Глаголица — это искусственный алфавит, созданный по образцу восточных алфавитов. Учитывая, что Кирилл знал восточные языки, это неудивительно: если он знал языки, то знал и алфавиты. Именно эта искусственность предполагает, что это придумал один человек.

Есть и другие свидетельства. Например, система счисления в глаголице полностью независима, поскольку буквы в глаголице также служат цифрами.Однако в кириллице система счисления следует за греческой: буквы, отсутствующие в греческом алфавите (например, кириллическая буква «Be»), не имеют числового значения. Присутствие этой системы счисления является еще одним свидетельством первенства глаголицы, потому что, если бы кириллица существовала раньше, глаголица следовала бы ей в этом отношении.

Кириллица является результатом длительного использования греческого алфавита в Болгарии еще до принятия этой страной христианства. Оформление его как славянского алфавита произошло на рубеже IX-X веков нашей эры.Он сводился к одновременному соединению греческого алфавита с филологическими и лингвистическими принципами, лежащими в основе глаголицы.

Гениальность Кирилла как филолога заключалась в том, что он создал очень удачную алфавитную систему, учитывающую многие особенности любого славянского языка и даже некоторых его соседей. Особенность его глаголицы, а затем и кириллицы, адаптировавшей ее принципы, состоит в том, что для изображения букв не нужны дополнительные знаки — как, например, при воспроизведении славянских букв на латынь.Букв достаточно, чтобы воспроизвести особенности всех звуков.

Кирилл умел учесть все особенности разных славянских наречий. Впоследствии это было подтверждено тем фактом, что везде, где использовались различные региональные варианты кириллицы, их создатели могли использовать алфавит святого Кирилла, практически ничего не меняя. Кириллу удалось настолько глубоко проникнуть в формирование и фонологию славянского языка, что был создан универсальный алфавит с огромным потенциалом.Причем эти особенности были внесены не только в глаголицу, но и в кириллицу.

Был ли до них алфавит? Могла ли славянская культура возникнуть без христианства?

До глаголицы у славян были только различные устные диалекты, но единого литературного языка не было. Эти диалекты во многом были схожи, что позволило греческим и латинским современникам святых братьев говорить о славянах как о едином народе с относительно единым языком.

Легенда гласит, что, когда Кирилл был с дипломатической миссией в Хазарии, он нашел в Херсонесе (на месте нынешнего Севастополя) некую книгу, написанную «русскими буквами». Уже более 150 лет ведутся споры о том, что это за «русские буквы». Скорее всего, дело в переставленных письмах: русский [русский] вместо сурський , то есть сирийский. Как следует из последующего описания, речь идет о сирийском языке. Уже в XII веке на основе этого прочтения [скорее «русского», чем «сирийского»] родилась «Сказка о русских письмах», в которой утверждалось, что русские буквы не были изобретены, а были посланы Богом в некий русин, показавший их Кириллу.Это, конечно, легенда. У нас нет никаких реальных свидетельств самостоятельной письменности у славян до создания глаголицы.

Что касается вопроса о возникновении славянской культуры без лиц св. Кирилл и Мефодий, это в принципе было бы возможно. Однако это было бы невозможно без принятия славянами христианства. Дело в том, что все алфавиты, созданные после Рождества Христова, обязательно возникли на основе предшествующих, и это было связано с христианизацией народов.Так, например, создание готского языка и алфавита в IV веке было связано с христианизацией готов. Создание эфиопского языка было связано с крещением эфиопов и т. Д. Следовательно, христианизация народов, создание литературных языков коренных народов и создание алфавитов — все это части единого неразрывного процесса. Это касается прежде всего славянских народов, потому что с ними мы можем наглядно сравнить семена, посеянные их святыми первыми учителями, с выросшим из них могучим деревом православной культуры.

Конечно! Это обретение славянами собственного литературного языка, который на Руси просуществовал как единое целое во всех сферах жизни до начала восемнадцатого века. Также происходит приобретение славянской литургической и самостоятельной литературы. И, само собой разумеется, главным был перевод Евангелия на славянский язык, поскольку приход христианства к славянам на их родном языке имел такое глобальное значение, что мы, вероятно, неспособны полностью осознать его масштаб, поскольку мы смотрим на него изнутри спустя более тысячи лет.Это лучше понимали и чувствовали авторы жизнеописаний святых братьев и их учеников, охарактеризовавшие это событие словами Библии: «По слову пророка у глухих открылись уши, чтобы они могли слушайте слова Писания, и язык заикающихся говорит ясно »(Жизнь Кирилла Философа, глава 15 [ср. Исаия 35: 5-6, LXX]). Здесь следует отметить, что св. Кирилл и Мефодий видели свою миссию как апостольскую, а самих себя в некотором смысле как наследников апостола Павла, поскольку они несли свет учения Христа не одному народу, а всем славянам.

Как греческий Восток (Константинополь) и латинский Запад (Рим) отреагировали на деятельность братьев?

Трудно сказать, как отреагировал Константинополь, поскольку, как я уже упоминал, информации об этом практически не сохранилось. В жизнях говорится, что они были отправлены в Моравию (граница сегодняшней Чехии и Словакии) по просьбе местного князя, но другие византийские источники о них умалчивают. Однако мы не должны рассматривать такое молчание как что-то особенное, поскольку византийские источники обычно очень мало говорят о каких-либо миссиях, куда бы они ни направлялись, так что в этом смысле миссия Кирилла и Мефодия не является исключением, но скорее подтверждение правила.Существует определенная сдержанность в отношении истории самой миссии, так как моравский князь просил «учителя и епископа», но был послан только учителем, а не епископом.

Что касается Рима, то здесь много трудностей. Необходимо различать две вещи: позицию самого Рима и позицию немецких епископов, поскольку миссия святых братьев развернулась на землях, на которых действовали немецкие миссионеры из соседнего Восточно-Франкского королевства, использовавшие латынь в литургии.Поэтому вопрос конкуренции стоял острее в отношении соседних немецких епархий, в то время как Рим постоянно придерживался плавающей политики. Иногда оно поддерживало миссию Кирилла и Мефодия, а иногда запрещало совершение богослужений на славянском языке, в конечном итоге запретив это в 885 году. Как это часто случалось в истории, миссия становилась картой в сложной политической игре. На начальном этапе Риму было выгодно поддержать его и даже создать отдельную архиепископию (формально возродив старую с центром в городе Сирмиум, к северу от сегодняшнего Белграда).По соглашению между Папским престолом и моравскими князьями Мефодий был назначен на эту кафедру в 869 году (Кирилл умер за полгода до этого в Риме).

В некотором смысле этот вариант устраивал всех. У моравских князей появился епископ. Ситуация была также достаточно хорошей для Константинополя, потому что никто не сомневался в приверженности Мефодия ценностям византийского православия и императора. Папский престол, с одной стороны, ограничивал влияние немецких епископов, которые проводили политику, не всегда совпадающую с Римом.С другой стороны, что, возможно, даже более важно, учреждение кафедры Сирмиума с богослужением на славянском языке открыло возможность распространения папского влияния среди многих балканских славян и, возможно, для возврата к власти Папы всей епархии. Иллирик (Балканский полуостров без Константинополя и его окрестностей), переданный под юрисдикцию Константинополя еще в первой половине восьмого века. Однако в отношении славянских служб позиция Рима, как уже было сказано, часто менялась (она была продиктована политической ситуацией на данный момент): с разрешения на частичное использование славянского языка в богослужении в качестве второго языка ( после латыни) до полного запрета.После смерти Мефодия в 885 г. наступил окончательный запрет, сопровождавшийся изгнанием и продажей в рабство учеников архиепископа. Но очевидное поражение в жизни святых братьев в Моравии почти сразу сменилось торжеством радостного принятия их учениками в Болгарии.

Интервью провел Сергей Милов.

Переведено с русского

.