Содержание

Книжная справа Типикона в XVII веке

Доклад протоиерея Георгия Крылова, представленный 28 января 2010 г. на XVIII Рождественских чтениях в Москве. Автор затрагивает проблемы русского книгопечатания, в частности,  издание Типикона.

 

Говоря о книжной справе Ока Церковного в XVII в., вначале кратко скажем о первоисточнике русского Ока. В 1401 г. в Константинополе была составлена русская редакция Иерусалимского Типикона, которая под названием Око Церковное распространилась в XV в. в Русской Церкви и стала основой всех последующих русских редакций Иерусалимского Типикона. Редакция эта составлена была на основе второго болгарского перевода, полученного, в свою очередь, в результате книжной справы болгарского Патр. Евфимия Тырновского (1375-1393 гг.). До этого на Руси в XIV в. существовало как минимум две редакции Иерусалимского Типикона (РГАДА, Тип. 45 и ГИМ, Син. 328, 329), в основе которых был первый болгарский перевод и собственно русский перевод с греческого (Пентковский, 164-168). Дальнейшую судьбу Ока очень схематично пытался рассмотреть Иван Данилович Мансветов (Мансветов I, 274 и далее), затем Дмитриевский предложил свою схему редакций русского Ока (Дмитриевский, 548-550). В конечном счете, эта тема еще серьезно не рассматривалась и ждет своих исследователей. Мы же в этом докладе рассмотрим позднейшую историю Ока, связанную с книгопечатанием. Книгопечатание везде и всегда предполагало предварительную подготовку книг к печати, т.е. книжную справу: выбор наиболее полной редакции (или создание, составление этой редакции), редактуру и корректуру. По некоторым причинам, в основе которых лежит средневековое отношение к сакральному тексту, справа нередко была причиной споров и конфликтов. В особенности это замечание относится к русской книжной справе. Отметим, что в результате новообрядческой справы Типикона произошло «смешение редакций», и устав утратил изначальную укорененную в архаиаке логичность.

Нам известно пять основных печатных изданий Типикона в XVII в.: три дониконовских и два послениконовских. Рассмотрим их последовательно.

Око Церковное 1610 г. Составитель — Логгин Шишелев Корова[1], головщик Троице-Сергиева монастыря (до этого в конце XVI — начале XVII вв. был одним из руководителей (головщиков) хора московского Чудова монастыря)[2], и печатник Анисим Михайлов Радишевский[3]. 1266 печатных листов, фолиация трех счетов[4]. Непросто среди печатной продукции того времени найти книгу подобного объема.

Вначале об одной особенности книги — непривычной датировке. В самой книге указан 1618 г. изд. от Рождества Христова (л.10 об. (третьего счёта)). А.С. Зернова считает это ошибкой (Зернова, 6, 25). Но все дело здесь в древневизантийском и древнерусском способе определения даты Рождества Христова  (по расчёту всех древних Византийских хроник разница между годом от творения мира и годом Рождества Христова — 5500 лет («Александрийская эра» или «Константинопольская эра»)), отличном от западного (по которому эта разница равна 5508 лет), который сейчас общепринят[5]. Древнерусский способ вообще точнее западного, поскольку считается, что римский учёный-аббат Дионисий Малый в 525 г., определяя дату Рождества Христова, ошибся на восемь лет. Этой ошибки не знали в Византии и Древней Руси. Таким образом в XVII в. на Руси существовало параллельно две системы летоисчисления «от Рождества Христова» — древневизантийская «Константинопольская» и западная «Дионисиева». Вторая была более распространённой, но за первой стоял авторитет древности, и её придерживались «ревнители благочестия», к которым принадлежал Логгин. За датировкой Типикона «по-старому» и определением «Константинопольско-Александрийской» даты Распятия Спасителя стоит попытка вернуть «Константинопольскую эру» в официальный богослужебный обиход. Употребление западной системы совершенно справедливо воспринималось «ревнителями» как признак «обновленчества».

Прежде чем анализировать это Око, проследим его судьбу. Для этого необходимо упомянуть о конфликте Логгина и Дионисия Зобиновского. Следует сказать о своеобразии этого конфликта и его разрешении. Логгин опирался на авторитет древности, но не во всем. Богословие справы, сформированное Дионисием Зобиновским, предельно примитивны и не могут не быть оспорены современным читателем. Нам известен лишь один момент этого богословия: о прибавке «и огнем» в чине Агиасмы; полностью о богословии справы см.: Казанский; Строев. Что касается прибавки«и огнем», то имеются сведения, что славяне в этом моменте сохранили древнейшую традицию освящения Агиасмы (см.: Флоренский, 551-552), в отличие от поздних греческих текстов, на которые опирался прп. Дионисий (так что правота последнего относительна). Осуждение лаврского игумена показывает специфику средневекового отношения к сакральному слову. 

После смутного времени Патриарх Филарет стал особенно заботиться о Печатном Дворе и его изданиях. Преп. Дионисий Зобиновский и справщики его круга были реабилитированы[6]. Это разрешение личного конфликта между Логгином и прп. Дионисием никак не повлияло на Логгина — он к тому времени уже умер, — но повлияло на его детище: Типикон предписано было изъять из употребления и уничтожить как «неправильную» книгу. Был изменен и взгляд на предпечатную корректуру: она была упорядочена, обновлен состав справщиков, начато первое полное издание Миней. Реабилитация справщика Дионисия Патриархом основана на личных симпатиях и антипатиях последнего (связанных с его подвигом в период осады Лавры), а также на прогреческом курсе, который интонационно (не во всем) возобладал при Филарете. Что же касается уничтожения Типикона 1610 г., составленного Логгином (см.:  Макарий, т. VI, 297-298), при всей консервативности подхода Логгина эта книга была принципиально новым явлением (уставов такого объема ранее не писали; компилирование имело свои границы; Логгин в этом свете предстает вовсе не как консерватор, а как новатор), и консерватор Филарет восстал против этого новшества. Средний объем рукописного Ока XVI в. в три раза меньше, чем объем Ока 1610 г.

Таким образом, в этой однозначно истолкованной историками коллизии однозначно не все. Вновь оказавшись у справы, дионисиевы справщики повели дело не совсем следуя прежним принципам — был учтен опыт предыдущего конфликта. Средневековье примирило обе стороны конфликта, и филаретовская справа вобрала в себя оба подхода к предварительной подготовке книг к печати.

Отметим, что от предпечатной подготовки Ока 1610 г. не осталось никаких корректурных рукописей или материалов. Вопрос об источниках этого первопечатного славянского устава остается открытым и ждет своего исследователя.

Око Церковное 1633 г. Это не одно, а два издания, идентичных по содержанию (см. Рубан I, 61-62; Рубан II). Око было издано вместо Устава 1610 г. и являлось простой перепечаткой одного пространного рукописного Иерусалимского устава. Устав печатался с корректурного экземпляра — ГИМ, Син. 337. Это один из четырех корр. Типиконов, которые имеются в ГИМ и РГАДА и описаны Мансветовым. Правда Мансветов не определил, для какого издания использовался этот корр. экземпляр, но идентификация особого труда не представляла. Справщики взяли рукопись XVI в., осуществили справу (надстрочную, на полях и на вклейках), затем отдали Устав печатникам. Так действовали справщики того времени. Позже, при никоновской справе, справщики уже старались не марать рукописных источников справы, отношение к ним принципиально изменилось. Рукописи стали восприниматься с точки зрения их исторической ценности, это один из показателей, говорящих о принципиальных и качественных переменах в сознании и мировоззрении в результате никоновской справы. Наступило Новое время. До справы рукопись воспринималась как нечто свое, поэтому рабочее отношение к ней было возможно. В конце XVII в. справщик уже дистанцировал себя от богослужебных рукописей прошлых веков, смотрел на них извне, со стороны. Рукопись извлекалась из богослужебного быта и обихода и превращалась в мертвый памятник. Связь с древностью разрывалась.

Типикон 1633 г. получился вдвое меньше предыдущего (634-676 лл. — в первом и втором изданиях). Были убраны собственно русские главы, сторонний литургический материал. Однако Логгин трудился не зря, и его труд был использован последующими издателями.

Око Церковное 1641 г. Этот Типикон, по нашему мнению, можно считать литургическим шедевром. По словам Мансветова (см.: Мансветов I, 320 и далее), справщики сделали поворот в сторону Типикона 1610 г. Когда при Патриархе Иоасафе I встал вопрос об издании нового Типикона, было решено вернуться к типу «большого Типикона», так как он был удобен, и за основу был взят Типикон 1610 г. Была проведена огромная редакторская работа, многие Марковы главы «дописаны», упорядочены уставные указания, Типикон заново скомпонован, убраны противоречия и несоответствия логгиновского Устава. В результате появилось Око Церковное 1641 г. — удобнейшее практическое пособие, не очень похожее на рукописные Типиконы XVI в., но сочетавшее в себе Типикон, к которому было добавлено нечто вроде современных «Богослужебных указаний» и еще множество других материалов. Согласно Дмитриевскому, тип «больших Типиконов» много позаимствовал из монастырских и соборных Обиходников (Дмитриевский, 554). 

В Приходно-расходных книгах Печатного Двора сохранились имена справщиков, правивших Типикон. Они составляли некую корпорацию, обособленную от остальных справщиков: «Кроме того упоминаются как справщики Устава 1641 г. Черниговский (собора Черниговских чудотворцев в Москве) протопоп Михаил Рогов, ключарь Успенского собора Иван Наседка, князе-Александровский протопоп Иоаким, и Захар Афанасьев…» (Мансветов II, 536-538). Отметим, что правили Устав самые опытные и уважаемые справщики. Корректурного экземпляра от этого печатного издания не сохранилось.

Скажем немного об  Оке церковном 1651 г. Это библиографический фантом, появившийся в каталогах Сопикова и Ундольского. Его описывает (!) Мансветов, ссылаясь на несуществующие Приходно-расходные книги Печатного Двора (одна не сохранилась, в другой вырван лист — согласно Е.В. Лукьяновой). Эту ошибку повторяют вслед за Мансветовым многие литургисты (А.А. Дмитриевский, Н.Д. Успенский, из современных исследователей Т.В. Суздальцева). См. по этому поводу: Рубан II.

Типикон 1682 г. Далее мы переходим к никоновской справе Типикона. Это условное название — справу точнее можно назвать послениконовской, поскольку осуществлялась она при Патр. Иоакиме, который по своем поставлении (1674) дал указ править Типикон. Однако принципы справы оставались прежними и определялись новым нетрадиционным отношением к символу и символике. Характер справы стал принципиально иным, впрочем, об этом подробно сказано в моей недавно вышедшей книге о справе Миней[7].

Патриархом Иоакимом был издан ряд указов в целях усиления контроля над справщиками. Вводилась вторая (патриаршья) цензура: новоправленую книгу прочитывали в Крестовой палате в присутствии патриарха. Причем после прочтения сдавали в набор чистой перевод, то есть начисто переписывали перевод после справы с кавычной книги, а не печатали прямо с кавычной, как это было раньше (о чем свидетельствуют многочисленные пометы в былых кавычных книгах, обращенные к наборщикам). В ходе чтения перед патриархом делалась новая справа, после которой положено было снова переписать перевод, чтобы он был, согласно указу, «чистым». Чтение, справа и свидетельствование наиболее «важных» книг совершалось соборянами (патриарх собирал бывших в Москве «под рукою» архиереев и иные власти), что потом обязательно отмечалось в предисловии (см., например, предисловие Типикона 1682 г.). Впрочем, как уже было сказано, эта соборность имела лишь формальный характер, ходом справы Патриарх Иоаким руководил единолично, и никто не смел возражать ему напрямую (по крайней мере, примеров подобных возражений до нас не дошло).

Все эти этапы справы, установленные Иоакимом, были образцово соблюдены при справе Типикона. Осталось три корректурных экземпляра, которые позволяют максимально полно реконструировать процесс справы. Руководил этим процессом, судя по результатам почерковедческого анализа, справщик и переводчик Евфимий Чудовский. В качестве «заготовки» для корректуры было использовано печатное Око Церковное 1641 г., что весьма показательно. На начальном этапе никоновской справы принципиально отметался русский литургический опыт. Иоакимовский этап справы обычно называют «русским», потому что на этом этапе стал учитываться русский литургический пласт, и при справе использовались славянские древние рукописные источники. На настоящий момент можно считать доказанным факт использования древних славянских Типиконов из Патриаршей библиотеки (Синодальное собрание ГИМ) при справе Типикона, правда доказательная база нуждается в обработке и только после этого может быть издана. На полях харатейных Типиконов Синодального собрания обнаружены пометы справщиков, и анализ содержания справы однозначно говорит об использовании справщиками (в основном, наверное, Евфимием) древних славянских и греческих источников.

Но вернемся к корректурным экземплярам. Типикон правили в два этапа. Результатом первого этапа справы стал кавычный экземпляр Типикона 1641 г. (РГАДА, Ф. 1251, БМСТ/СПК 1946(1041(5))). Это издание описывали Мансветов, Никольский, Смирнов (Мансветов I, 323-356, Никольский, 1-52; Смирнов, 54-56, 248). Исходя из анализа почерков, правили его два справщика: Иосиф Белый и Евфимий (причем 90% помет в этом Типиконе сделано Евфимием). На этом первом этапе справы перевод тропарей, кондаков и гимнографических текстов практически не осуществлялся, текстологические исправления формировали новообрядческий месяцеслов и устав (кроме этого были орфографические, лексические, типографские, грамматические исправления — см. Сиромаха, 157).

Затем проводилась обработка вышеуказанных исправлений, в результате которой появлялась чистовая рукопись правленого устава (ГИМ, Син. 314), она правилась, и затем с учётом исправлений вновь переписывалась набело — ГИМ, Син. 321 (рукопись датирована — 1682г.), подписывалась участниками архиерейского собора, и после этого ее снова правили[8]. Стоит отметить, что в печатном издании (л.4 об.) значится большее количество подписавших (16 подписей), чем на самом деле в рукописном образце Син. 321 (13 подписей). «Излишек вероятно составился из лиц, которые не участвовали непосредственно в комиссии, свидетельствовавшей устав, но дали своё согласие письменно» (Мансветов I, 337). Нам здесь, в отличие от Мансветова, видится простой подлог, каковых, впрочем, бывает много в ходе книжной справы и в которых власть не видит особого греха. Мнение членов собора (со времени Патр. Никона) о справе имело лишь формальное значение, они были уже не в силах противостоять воле власти, и ни о каких соборных началах здесь (как и очень часто в истории Руси) говорить не приходится.

С этой последней правленой рукописи и производился набор и печать Типикона 1682 г. Исходя из анализа почерков, справу совершали Иосиф Белый и Мардарий Хоныков, окончательное редактирование — Евфимий (см. Сиромаха, 156). 

Рукопись Син. 321 правлена, по мнению современных исследователей  «…в ходе соборного чтения» (Сиромаха, Успенский, 76). Но, конечно, такое большое количество исправлений невозможно было совершить «по ходу», и, вероятнее всего, рукопись была подписана «задним числом», были сделаны замечания, которые позже были учтены. Но самое вероятное, что и замечаний особых не было, соборное чтение и подписи были формальными (по случаю), а справа этой подписанной рукописи или была заранее запланированной, или позже, после собора, справщики (или их глава и редактор Евфимий, или Патриарх) сочли необходимым править книгу ещё раз.

Формат нашей конференции не позволяет подробно перечислить все перемены, сделанные справщиками в новообрядческом Типиконе. Основные литургические нелепости и казусы, появившиеся после справы Типикона, известны: искажение устава пения канона в будние дни Великого поста, отмена пения 17-ой кафизмы на воскресном бдении в зимний период, искажение устава попразднства в воскресный день. Неудачной оказалась попытка справщиков ввести практику пения канона с библейскими песнями в непостовое время и в праздники. Можно перечислять многие мелочи: отсутствие ясного устава о пении Достойно есть после канона, искаженный и нелогичный устав пения катавасий, немотивированная отмена Литургии в день чтения Царских Часов, если Рождественский или Богоявленский сочельник приходятся на субботу или воскресенье. Основные сокращения и искажения относятся собственно к частным праздничным последованиям или к Марковым главам, и всего здесь не перечислить. Упомянем случай, который имеет место в этом году: из стремления упростить службу вслед за греками справщики решили отменить праздник Сретения, если он придется на Первую седмицу Великого поста, и перенести его на предыдущее воскресенье. Практика переноса Господского праздника выглядит очень странной в свете византийских литургических традиций (подробно об этом см. в книге: Рубан I). Задачей исследований, которыми я сейчас занимаюсь, является не просто перечисление того, что исправили справщики в Типиконе и Минеях, но и выяснение мотивации исправлений и источников справы.

Типикон 1695 г. После издания Типикона 1682 г. осуществлялась справа полного комплекта Миней, которые согласовывались с новоизданным Типиконом. Однако правленый минейный месяцеслов в результате отличался от месяцеслова Типикона. Месяцеслов Типикона 1682 г. в основном «детище» Евфимия Чудовского, который сильно обеднил его, память большей части русских святых вынес «за число» (см.: Михаил, 21) или вообще отменил (последнее, кстати, справедливо и для памяти некоторых греческих святых; список см.: Мансветов I, 334-335; Никольский, 14-52). Патриарх был недоволен слишком «греческой» редакцией месяцеслова Типикона 1682 г. Поэтому для справы Миней он набрал менее «категоричных» справщиков. Вообще, с жесткими принципами справы Евфимия, которые сформировались в 80-х годах, были несогласны и коллеги-справщики, и Патриарх. Поэтому Евфимия удалили от справы. Иоаким на последних этапах литургической реформы стремился не раздражать противников справы и предельно смягчал ее. 

Новый минейный русифицированный месяцеслов потребовалось согласовать с месяцесловом Типикона, поэтому потребовалась еще одна справа Типикона. Так появился Типикон 1695 г. В числе справщиков этого Типикона был одиозный Карион Истомин. Но правда кроме согласования месяцеслова, справщики почти никакой иной справы в новом Типиконе не осуществили.

Подведем некоторые итоги. При справе Устава декларировалось соотнесение с греческими образцами (современными, которые провозглашались древнейшими и правильными). На самом деле и это соотношение не было проведено последовательно (современная греческая практика была разнообразна и не знакома справщикам в полноте, уставные указания, как обычно, отличались от практики, были разнообразны и порою противоречивы — по уставным указаниям всегда можно лишь отчасти судить о реальной практике). Речь идёт о громадном множестве случайных, а иногда и системных, но, в общем-то, разнородных перемен, которые можно объяснить несколькими мотивами (как и всякое литургическое обновление): сокращение и упрощение богослужения, «интернационализация» — уход от национально-русских традиций благочестия, удовлетворение современных барочно-церимониальных вкусов и проч. Богослужение подспудно приспосабливалось к новым условиям бытования в секуляризированном светском государстве. А в общем, при исследовании выясняется, что в этом отношении реформа была довольно сумбурной и не имела строгой направленности, кроме верности одному принципу — что-нибудь обязательно менять.

В результате получился некий эрзац-продукт: это и не греческое богослужение, и не былое русское. Результат был обусловлен еще и тем, что указания богослужебных книг (в особенности Типикона) по ряду причин не выполнялись на местах даже лояльно настроенными по отношению к рефоме клириками и причетчиками. Новопечатный Типикон и другие богослужебные книги были, по сути, царско-патриаршими директивами, обеспечивающими реформу. Но на Руси (да и везде в христианском мире) всегда существовало различие между богослужебными книгами и богослужебной практикой: такова специфика всякой живой литургической практики (кроме этого следует учитывать, что в силу принципа тайнозамкненности, в книгах сознательно не раскрывались некоторые богослужебные моменты — для знания их следовало быть посвященным в практику). Новые богослужебные книги воспринимались в свете этой привычки. Более того, реформа довела это различие до абсурда: в наше время Типикон по большей части превратился в памятник литургической письменности, за богослужением практически он не используется — так сильно ныне богослужебная практика отличается от того, что там изложено. Требуется издание «заменителя Типикона», «Богослужебных указаний». В дореформенное время такого вопиющего различия не было.

Почему же указания нового Типикона даже сторонниками реформы не выполнялись и не выполняются, или выполняются лишь отчасти? Кроме указанной выше причины (привычки), следует сказать о «теоретичности» новых изданий. «Око Церковное» 1641 г. в некоторых моментах отходило от своего первоначального прототипа (Иерусалимского Типикона), дополняло его и описывало современную «образцовую» богослужебную практику (которая, естественно, во многом отошла от Константинопольского монастырского богослужения XIV в.), то есть включало в себя нажитый литургический опыт. Эта книга подобна современным «Богослужебным указаниям» (только универсальна!), так практично и подробно описывается там богослужение. Новоизданный Типикон отказался от этих дополнений; официальным объяснением этого было стремление вернуться к старине, к изначальному прототипу и избавиться от всего «нововводного», реально же это во многом было вызвано желанием сократить слишком «разросшуюся» книгу и сделать более простым и дешевым ее издание. В результате получилась книга несистематическая, значительно менее пригодная к практическому применению, чем дореформенные. Ее использование, как это ни пародоксально и ни противоположно стремлению реформаторов, требовало намного большей «посвященности» в богослужебную практику (в той ситуации даже не в современную, а в желаемую), чем дореформенный Устав, то есть это была книга для профессионала-уставщика, еще к тому же и интеллектуала, посвященного в несистематичные задумки реформаторов. В период богослужебного кризиса, вызванного реформой, таких среди сторонников реформы практически не было («Око» же, в противоположность, было книгой отчасти учебной, как и все богослужебные книги в Средневековье, что обеспечивало ей практичность). Таким образом, новый Типикон был обречен на неуспех, и богослужебная практика реформаторов, сохранив многие русские архаичные черты, уничтоженные этой книгой, жила самостоятельной жизнью, оторвавшись от Типикона. Но она потеряла однородность и формировалась спонтанно, то под влиянием различных местных веяний, то руководимая светским желанием сократить богослужение до предела и пр., — она плыла по волнам секуляризации вместе со светским обществом и с порой полусветским духовенством (в городах), или кое-где оставалась «филостарообрядческой» (в деревнях). Таким образом мы и пришли к городскому полуторачасовому всенощному бдению. 

Парадоксальность ситуации в том, что по новообрядческому Типикону богослужение в сколько-нибудь исчерпывающей полноте не совершалось никогда, если не учитывать одного «эксперементального» бдения, устроенного профессором Скабаллановичем (см.: Скабалланович, 330-336). Бдение это, судя по описанию Скабаллановича, было опять-таки не совсем полным. Современника, кстати, поражает в этом описании музыковедческое невежество. Типикон рассчитан на знаменное пение, которое неотделимо от его указаний. Скабалланович попытался смоделировать уставное бдение с помощью современной ему паресной культуры пения — это равносильно тому, как если бы средневековую икону поместить в барочную раму.

Как пример теоретичности и практической беспомощности нового Типикона можно обозначить практику «выноса за число» памяти русских святых. Как соединить службу русскому святому с рядовым святым, когда подчас каждый из них отмечен знаком славословия, а то и полиелея или бдения?  Правленый Типикон не дает ответа на этот вопрос. По общим Марковым уставным схемам такое соединение невозможно. Справщики устава как бы говорят: делай, что хочешь: служи или не служи, а если будешь служить, соединяй, как хочешь; мы знаем лишь то, как служить одному святому. В этой позиции поражает равнодушие и происходящий от него беспорядок, отсутствие уставной стройности в новом Типиконе. Откуда этот беспорядок происходит, сказать можно. Разрушив старое, справщики не создали нового. В принципе, в данном случае можно было бы дать устав соединения славословия с полиелеем (подобные схемы раньше существовали), но справщики не дерзают на подобную переделку Типикона, скорее, не хотят заниматься ею и так принципиально перекраивать Типикон. Остается рассчитывать на опытного уставщика, который на месте доделает недоделанное справщиками. Вопрос об отсутствии в современном Типиконе схем соединения служб русским и вселенским святым безрезультатно поднимался в 1950-х годах на заседании Богослужебно-календарной комиссии под председательством епископа Афанасия (Сахарова).

Око Церковное 1641 г. в подобных ситуациях почти всегда давало ответы на такие вопросы (отсюда его гигантский объем). Дается или устав переноса богослужения на другой день либо на павечерницу, или устав соединения (уставщику оставалось лишь следовать предложенным схемам). Существовали схемы соединения праздников двух бденных святых, что уж говорить о более простых случаях. Все эти схемы — плод творчества русских литургистов. С ними не согласны справщики: они не имеют греческого оригинала. Но нельзя вместить литургическую полноту богослужения Русской Церкви к XVII в. в греческую скудость венецианских печатных Типиконов того времени. Справщики попытались это сделать. Плод этих попыток — новый Типикон. Это попытка сделать нечто среднее между бывшим Оком Церковным и греческим печатным Типиконом. В конечном счете, вся реформа — попытка усреднить или урезать русское средневековое благочестие и церковную жизнь.

Библиографический список

Богослужебно-календарная комиссия — О соединении служб русским святым со службами святым вселенским. Доклад на богослужебно-календарной комиссии 1956-57гг. (под. предс. еп. Афанасия (Сахарова) // Богослужебные указания на 1997 год. М., 1996.

Горский, Невоструев— [Горский А. В., прот., Невоструев К. И.] «Описание славянских рукописей Московской Синодальной Библиотеки. Отдел третий: Книги богослужебные. Ч. 1. М., 1869.

Дмитриевский — Дмитриевский А. А. «Рецензия на сочинение проф. И. Мансветова «Церковный устав…» // ХЧ, 1888. № 9 — 10.

Зверева — Зверева С. Г. Из истории церковно-певческих традиций Московского Кремля: прошлое в настоящем // Труды Московской регентско-певческой семинарии. 2000-2001. Наука. История. Образование. Практика музыкального оформления богослужения: Сборник статей, воспоминаний, архивных документов. М., 2002.

Зернова — Зернова А. С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVI-XVII вв. Сводный каталог. М., 1958.

Иванова I — Иванова Ж. Н. Издания Анисима Михайловича Радишевского в собраниях ГИМ // Русская книжность. М., 1989.

Иванова II — Иванова Ж. Н. «Предисловие надписанию Пасхалии» в Уставе 1610г. // Вопросы источниковедения и палеографии (Труды ГИМ, вып. 78). М., 1993.

Казанский — Казанский П. Исправление церковно-богослужебных книг при патриархе Филарете. М., 1848.

Крылов — Крылов Георгий, прот. Книжная справа XVII века: Богослужебные Минеи. М., 2009.

Макарий — Макарий (Булгаков), митр. История Русской Церкви. М., 1994-1997.

Мансветов I — Мансветов И. Д. «Церковный устав (Типик), его образование и судьба в греческой и русской Церкви». М., 1885.

Мансветов II — Мансветов И. Д. Как у нас правились церковные книги // Прибавления к Творениям Святых Отцов. 1883. Кн. IV.

Михаил — Михаил (Таги-Заде), иером. Литургика: Курс лекций. М., ПСТБИ, 1996.

Морохова — Морохова Л. Ф. Лонгин // ТОДЛ. XL. 1985.

Немировский — Немировский Е. Л. Анисим Михайлов Радишевский // Русская речь, 1984. № 1.

Никольский — Никольский К. прот. Материалы для истории исправления богослужебных книг: Об исправлении устава церковнаго в 1682г. и месячных миней в 1689 — 1691 гг. СПб., 1896.

Пентковский — Пентковский А. М. Иерусалимский Устав и его славянские переводы в XIV столетии // Преводите през XIV столетие на Балканите. София, 2004.

Рубан I — Рубан Ю. И. Сретение Господне. СПб. 1994.

Рубан II — Рубан Ю. И. Московские печатные типиконы XVII века. Библиографическое уточнение // ЖМП, М., 2003. № 3.

Сиромаха — Сиромаха В. Г. Книжная справа и вопросы нормализации книжно-литературного языка Московской Руси во 2-ой половине XVII в.: Канд. дисс. М., 1981.

Сиромаха, Успенский — Сиромаха В. Г. Успенский Б. А. Кавычные книги 50-х годов XVII-го века // Археографический ежегодник за 1986г. М., 1987.

Скабалланович — Скабалланович М. Толковый Типикон. Вып. II. Киев, 1913.

Смирнов — Смирнов П. С. Иоаким патриарх Московский. М., 1881.

Строев — [Строев П. М.] Исправление богослужебных книг при патриархе Филарете // Православный Собеседник, 1862. Август. Сентябрь.

Урушев — Урушев Д. Вскую шаташася языцы? // Духовные ответы. № 13. http://www.liturgica.ru/

Флоренский — Флоренский Павел, свящ. Собрание сочинений. Философия культа (Опыт православной антроподицеи). М., 2004. (серия «Философское наследие», т. 133).

Хулап — Хулап В. Ф. Реформа календаря и Пасхалии: история и современность // Церковный вестник. № 3. 2002. http://www.liturgica.ru/.

***

1. См. о нем: Морохова.

2. Зверева, 59

3. См. о нем: Немировский.

4. Кроме каталога Зерновой нюансы описания можно посмотреть в статьях: Иванова I, II.

5. По календарному вопросу можно привести обширнейшую библиографию. Здесь назову статьи, довольно содержательно и «убористо» описывающие эту проблематику: Хулап, Урушев.

6. О пересмотре дела Дионисиевых справщиков см.: Макарий, т. VI, 279-283, 297-298.

7. Крылов, 14-75.

8. В каталоге Синодальной библиотеки (Горский, Невоструев, 345-346) последовательность правки иная: сначала Син. 321, и лишь потом Син. 314. Мансветов исправил эту ошибку (Мансветов I, 336-337, так-же см.: Сиромаха, Успенский, 76). Сиромаха привёл доказательства такой последовательности (Сиромаха, 273) .

 

Источник: портал Богослов.ру

Око Церковное — Правда Старой Веры / Prawda Starej Wiary — LiveJournal

Литургическая библиотека


Пойте Богу нашему, пойте,

Пойте Цареви нашему, пойте,

Яко Царь всея земли Бог, пойте разумно…


Око церковное — так назывался список Иерусалимского устава, сделанный прп. Афанасием Высоцким, учеником прп. Сергия Радонежского. Устав — это камертон, сверяясь с которым, Церковь выстраивает свое пение Богу. Богослужение же — средоточие жизни Церкви. Многие века лучшие сыны Церкви несли в сокровищницу богослужения плоды своих молитвенных трудов, своего поэтического гения. Поэтому изучение богослужения, проникновение его духом совершенно необходимо для постижения Предания Церкви. Наш сайт призван помочь в этом и ознакомить желающих, по возможности, со всеми статьями и книгами о богослужении, доступными нам в электронном виде, а также дать представление о литургических ресурсах, имеющихся в интернете.


Обновления

18.11.2006 г. Священник, кандидат богословия Алексей Власов прислал для нашего сайта статью «Несколько слов в защиту богословских воззрений заслуженного проф. Н. Д. Успенского». В этой статье автор отвечает на некоторые претензии в отношении понимания профессором Успенским Таинства Евхаристии, высказанные 20.02.2006 года в МДА протоиереем Валентином Асмусом. В своей статье автор показывает необоснованность данных претензий и верность взглядов Н. Д. Успенского православной традиции. Статью можно прочитать в в формате HTML, либо скачать с сайта в формате Word 97 (в архиве zip 17 kb).
10.05.2006 г. Небольшая публикация на нашем сайте — статья известного русского литургиста А. А. Дмитриевского «Что такое κανων της ψαλμωδιας, так нередко упоминаемый в жизнеописании препод. Саввы Освященного?» Это статья была впервые опубликована в журнале «Руководство для сельских пастырей», № 38, Киев, 1889. В наше время статья была опубликована в формате PDF на сайте Словесная служба , мы публикуем статью, как обычно, в HTML-формате и в формате Word 97 (в архиве zip 8 kb).
05.11.2005 г. После длительного перерыва публикуем статью ещё одного отца-иезуита, посвящённую византийскому обряду. Это статья Хуана Матеоса (Juan Mateos, S.J.) «Развитие византийской Литургии». В этой статье автор (католик, поэтому не следует удивляться наличию некоторого количества не совсем привычной для православных богословской терминологии) рассматривает историю формирования отдельных частей Литургии, в первую очередь Литургии свт. Иоанна Златоуста, показывает первоначальное место, которое занимали многие молитвы из нынешного чина Литургии, рассуждает о богословском и пастырском значении многих частей Литургии. Статья была опубликована на английском языке на уже не раз упоминавшемся у нас сайте «Киевская Русь», мы публикуем её в переводе на русский в HTML-формате и в формате Word 97 (в архиве zip 76 kb).

архив обновлений


СОДЕРЖАНИЕ

Алфавитный каталог

Статьи и книги, посвященные богослужению, в алфавитном порядке, в форматах HTML и Word.

Тематический каталог

То же самое — упорядоченное по тематике.

Библиография

Аннотированная библиография по литургике.

Соборное творчество

Православные календари, Чин всенощного бдения с указаниями о порядке совершения его мiрянами, и т. п. произведения коллективного разума сетевых литургистов. В помощь екклисиарху: удобные для распечатки богослужебные тексты, слова на праздники для чтения в храме, и т. д.

Ссылки

Сетевые ресурсы, затрагивающие близкие литургике вопросы, а также иноязычные литургические ресурсы.

Общение

Ссылки на эхоконференции и форумы, на которых обсуждаются вопросы, касающиеся богослужения.

Поиск

Поиск в опубликованных на сайте материалах.

Большой Устав (Око Церковное) — Богослужебные уставы — Богослужение — Книжница

Большой устав, или «Око церковное» — свод богослужебных указаний, в основу которого положен  переработанный с учетом древнерусской богослужебной практики устав Иеросалимского монастыря святого Савы Освященного, с добавлением уставных указаний из Устава св. Феодора Студита  и составленных преп. Марком Мнихом «Марковых» глав, где изложен порядок службы при совпадении в один день нескольких праздников.     

 

 

 

 

Большой устав вошел в употребление в Русской Церкви в XIV в. До XVII в. он распространялся в списках, а в XVII в. трижды издавался типографским способом: при патрирахе Гермогене в 1608 г., при патриархе  Филарете в 1633 г., и при патриархе Иосифе в 1641 г.

 

Недавно старообрядческий иконописец Андрей из Молдавии разместил Большой Устав в Интернете для свободного скачивания. Однако файл с Уставом слишком велик  (971 Mb) и потому немногие пользователи имеют техническую возможность скачать его.

 

Для того, чтобы сделать Большой Устав доступнее, мы  предлагаем еще один вариант скачивания файла. Файл разрезан на 13 фрагментов, первые 12 — по 70 Mb, 13-й — 130 Mb. Скачать их будет гораздо легче, чем файл объемом 971 Mb. Предлагается также программа, которая позволит легко «склеить» отдельные фрагменты в один файл.

 

Для неискушенных в форматировании читателей предлагаем пошаговые иструкции:

 

1. Ниже даны фрагменты файла. Обратите внимание: эти фрагменты — не в формате *pdf, их нельзя открыть для просмотра. Вам нужно скачать ВСЕ тринадцать фрагментов и собрать их в одной папке. 

 

 

 

 

 

2. Затем нужно скачать программу «Файловая пила» — она предназначена для «склеивания» фрагментов файла. 

Файловая пила в архиве *rar (684 Kb)

 

3. Программу «Файловая пила» не нужно устанавливать. Необходимо лишь разархивировать ее и запустить файл FileSaw.exe

 

4. В левом верхнем углу открывшегося окна выбрать Файл — Открыть файл для склеивания. Выбрать в папке первый фрагмент и запустить команду — Склеить файл. Через несколько минут у вас будет файл с Большим Уставом. Его размер — около 1 Гб.

 

 

 

Год книги. Наследие. ОКО ЦЕРКОВНОЕ

В истории каждого письменного памятника его печатное издание составляет явление большой важности. Передавая печатному станку рукопись, выбирали лучший ее список, или пускали в ход такую, которая считалась более стоящею распространения. Подобными соображениями руководствовались и издатели первопечатного типикона.

В предисловии к уставу 1610 г. говорится: «Слово царского изволения в дело произыде и начася сия божественная книга печататися… с благословения первопастыря…, киръ Ермогена патриарха Московскаго… по совету преосвященных митрополитов, архиепископов и епископов и всего освященного собора».

Око церковное — первый печатный устав, изданный по благословению патриарха Ермогена книгопечатником Анисимом Радишевским на московском Печатном дворе в 1610 г.

Церковный устав является своеобразной энциклопедией церковной и монашеской жизни. Устав, или Типикон, призван упорядочить службы и играть роль надежного руководства для священнослужителя. В нем даются подробные указания, в какие дни и часы, при каких божественных службах и в каком порядке необходимо читать или петь молитвословия, содержащиеся в Служебнике, Часослове, Октоихе и других богослужебных книгах, а также правила вычисления пасхалии — времени празднования Пасхи в разные годы.

Око церковное представляет собой перевод Иерусалимского устава на церковнославянский язык, который был выполнен в 1401 г. в Константинополе учеником преподобного Сергия Радонежского — преподобным Афанасием Высоцким Старшим. Составителем и редактором первого издания Око церковного был монах Троице-Сергиевого монастыря Логгин. Ни в предисловии, ни в послесловии он не назван, но имя его сделалось известным благодаря полемике, возникшей между Логгином и архимандритом Дионисием по вопросу точности данного издания. Логгина обвиняли, что многие статьи Устава «напечатаны не по апостольскому и не по отеческому преданию самовольством». Этого было достаточно, чтобы набросить тень подозрения на труд Логгина и подвергнуть его строгому осуждению. Так поступил патриарх Филарет, по распоряжению которого в 1633 г. первопечатный устав был изъят из обращения и предан сожжению. От всего тиража Око церковного к настоящему времени по библиографическим источникам осталось около 30 экземпляров (при обычном тираже в XVII в. 1000–1200 экземпляров).

Первопечатный устав был подготовлен к выпуску одним из лучших печатников того времени — Анисимом Радишевским (1550-е — кон. 1620 гг.), который возглавлял тогда новую мастерскую на Печатном дворе. Родом он был с Украины, типографское мастерство осваивал на Волыни в Острожской типографии. В Москву он пришел из Великого Княжества Литовского в 1586 г. и первоначально работал на Печатном дворе переплетчиком. Радишевский напечатал всего две книги: Евангелие 1606 г. и Око церковное 1610 г. 

Око церковное, или Большой устав, как его называли в народе, и внешний вид имеет внушительный. Книга состоит из 1266 листов (высота блока 21 см). Переплет выполнен из деревянных досок, обтянутых кожей. Металлические застежки на кожаных ремешках, прикрепленные к крышкам переплета, плотно прижимают (стягивают, фиксируют) объемный листовой блок, тем самым защищают книгу от повреждений и сохраняют её форму. В таком виде этот редкий экземпляр дошел до нашего времени. Сегодня у каждого посетителя музея книги Национальной библиотеки Беларуси есть уникальная возможность познакомиться с первым печатным уставом.

Е.В. Полонейчик, методист научно-исследовательского отдела книговедения.



Устав домашней православной молитвы

Современный церковный старообрядческий Устав (христиан старообрядцев, признающих священство, что не касается безпоповцев) строится главным образом на уставах дораскольной русской Церкви, которые в свою очередь восходят к Уставу Иеруаслимского монастыря, известного на Руси в виде сборника «Церковное Око», составленного преподобным Афанасием Высоцким. По сути, весь богослужебный русский устав и основывается на разных вариациях этого монастырского устава.

Устав (Око церковное)Устав (Око церковное)

 

Особенности церковного Устава

Монастырский устав господствует как в храмовой, так и в домашней молитве. Это в первую очередь касается ежедневного богослужебного круга. Всех чинопоследований богослужения дня — семь: вечерня, павечерница, полунощница, утреня и первый час, третий, шестой и девятый часы. Литургия — эта божественная и священнейшая из служб служба, не находится в числе семи богослужений дня, но есть служба особенная. В древности все эти семь богослужений дня служились в определенное каждому время. Однако со временем, ради удобства молящихся, они были соединены в последования, совершаемые, как правило, утром и вечером.

Разумеется, полноценно совершать ежедневный дневной круг Богослужения можно только в монастыре. В приходских храмах дневной круг Богослужения совершается лишь в некоторые дни: воскресенья, дни праздников и памятных дат, отдельные дни поста. То же самое касается и домашней молитвы. Редко кто имеет возможность совершать ежедневное Богослужение, полностью следуя монастырскому уставу. В данном случае предпочтительно совершение как можно более полного, приближенного церковному богослужению в дни, когда таковое совершается в приходских храмах. В остальные же дни допустимо более краткое молитвенное правило.
 

Особенности сокращённого молитвенного правила дома

Если в домашних условиях невозможно хранить все специализированные богослужебные книги, есть возможность исполнять Богослужебный круг иным способом. В этом случае Богослужение исполняется чтением Псалтыри или одной Исусовой молитвой с поклонами. В современных изданиях старообрядческих молитвенников указывается, что за Вечерню читается одна-две кафизмы (кафизма — глава Псалтыри, состоящая из нескольких псалмов), за великопостную Павечерницу (Нефимон) — одна-две кафизмы, за Полунощницу — одна-две кафизмы, за утреню — от трех до пяти кафизм, за первый час — одна кафизма, за Часы — две-три кафизмы.

Также Богослужение предлагается исполнять Исусовой молитвой (а также другими краткими молитвами Богородице, святым) с поклонами земными и поясными, в зависимости от усердия:

  • за вечерню — 100–200 поклонов;
  • за Павереницу — 50–100 поклонов;
  • за Утреню — 200–400 поклонов;
  • за Первый час — 50–100 поклонов;
  • за Часы — 200–300 поклонов.

В сборнике преп. Кирилла Белозерского на замену дневному Богослужебному кругу предлагается читать половину Псалтыри в день (10 кафизм). Если же нет Псалтыри или человек неграмотен, преподобный рекомендует молиться 3000 молитв за половину Псалтыри или 6000 молитв за всю Псалтырь. Кафизма приравнена к 300 Исусовым молитвам.

Однако не стоит забывать, что все эти указания касаются иноческой жизни. Дабы не переусердствовать или, наоборот, не забросить молитву, но адекватно приспособить домашнее молитвенное правило под свой трудовой и семейный график, требуется совет духовного отца.

Запрещенную в XVII веке церковную книгу представили на Урале

23 марта на выставке в Миссионерском институте г. Екатеринбурга впервые представили редчайшую церковную книгу 1610 года «Устав или Око церковное» Анисима Радишевского. Это одна из немногих церковных книг, изданных в период так называемого Смутного времени.

Помимо «Церковного ока» при патриархе Ермогене также были изданы Евангелие, Минеи служебные за сентябрь-ноябрь и первую половину декабря. Составлением и печатью церковного Устава 1610 года руководили головщик Троице-Сергиевого монастыря Логгин Корова и уставщик инок Филарет. Печатный устав 1610 года стал сводным уставом из ряда рукописных Уставов XVI века с дополнениями из Чиновников и Обиходников. Он включал в себя следующие разделы: общелитургический, дисциплинарный, Марковы главы (с русскими святыми), «Указ о святых новых чудотворцах» (русские Марковы главы), празднуемых в период Пятидесятницы, храмовые главы, месяцесловная и триодная части. В 1633 году патриарх своей грамотой повелел отобрать экземпляры этого Устава по всем храмам и монастырям России. Они были свезены в Москву и публично сожжены. В грамоте же говорилось, что

те Уставы печатал вор, бражник, Троицкаго Сергиева монастыря крылошанин чернец Логин без благословения Святейшаго Ермогена, патриарха Московского и всея Руси, и всего Священного Собора, и многие в тех Уставех статьи напечатаны не по апостольскому и не по отеческому преданию, своим самовольством.

В том же году при патриархе Филарете был издан новый Устав. Это издание отличается большей краткостью и по составу близко к «Оку церковному» преподобного Афанасия Высоцкого в его расширенной редакции XV века. По сравнению с Уставом 1610 года из него исключены многие статьи о русских праздниках (в том числе, «Указ о святых новых чудотворцах»), статьи из других Уставов, выписки из Чиновников и Обиходников.

В 1634 году Устав был переиздан с прибавлением статьи о Пасхалии. В 1641 году вышло очередное издание русского Типикона. Издатели вновь обратились к Уставу 1610 года и заимствовали из него многие статьи. Современное старообрядческое богослужение основывается именно на этих дораскольных уставах. Доктор исторических наук Алексей Мосин рассказал о нескольких версиях массового уничтожения книги в XVII веке:

По одной из них, там было слишком много текстов, которые добавили уже на Руси и которых не было в византийском оригинале. Также тираж могли сжечь из-за нового издания церковного устава, которое вышло именно в 1633 году, причем под редакцией самого патриарха Филарета. Согласно этой версии, церковь, таким образом, хотела ограничить конкуренцию между двумя изданиями.

Уникальности книге, отметил историк, добавляет то, что она была издана в Смутное время:

До начала XVII века все уставы на Руси были рукописными, а представленный экземпляр первое печатное издание. Была проведена большая редакторская работа, собран, сведен и отредактирован текст, который напечатали в Смутное время. Книгоиздание было очень ограниченным: за десять лет вышло всего порядка десятка изданий.

В Миссионерском институте отметили, что выставка и демонстрация книги вызвали большой интерес у студентов и преподавателей. На протяжении пяти лет в вузе традиционно проходит «Выставка одной книги», на которой горожане знакомятся с редкими изданиями из фонда Лаборатории археографических исследований Уральского федерального университета или Фонда редкой книги Екатеринбургской епархии РПЦ. В предыдущие годы в ВУЗе экспонировался «Апостол» первопечатника Ивана Федорова возрастом более 400 лет. Демонстрировалось также среднешрифтное Евангелие, изданное в Анонимной московской типографии в 1558–1559 гг. Эта старинная книга относится к числу книжных памятников национального значения. Ранее, на одной из подобных выставок участники праздника могли познакомиться с Евангелием-апракос, которое имеет вкладную запись, датируемую 1540 годом и сделанную рукой архиепископа Новгородского и Псковского Макария.

Устав: Око церковное — Search RSL


Поиск по определенным полям

Чтобы сузить результаты поисковой выдачи, можно уточнить запрос, указав поля, по которым производить поиск. Список полей представлен выше. Например:

author:иванов

Можно искать по нескольким полям одновременно:

author:иванов title:исследование

Логически операторы

По умолчанию используется оператор AND.
Оператор AND означает, что документ должен соответствовать всем элементам в группе:

исследование разработка

author:иванов title:разработка

оператор OR означает, что документ должен соответствовать одному из значений в группе:

исследование OR разработка

author:иванов OR title:разработка

оператор NOT исключает документы, содержащие данный элемент:

исследование NOT разработка

author:иванов NOT title:разработка

Тип поиска

При написании запроса можно указывать способ, по которому фраза будет искаться. Поддерживается четыре метода: поиск с учетом морфологии, без морфологии, поиск префикса, поиск фразы.

По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии.

Для поиска без морфологии, перед словами в фразе достаточно поставить знак «доллар»:

$исследование $развития

Для поиска префикса нужно поставить звездочку после запроса:

исследование*

Для поиска фразы нужно заключить запрос в двойные кавычки:

«исследование и разработка«

Поиск по синонимам

Для включения в результаты поиска синонимов слова нужно поставить решётку «#» перед словом или перед выражением в скобках.

В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов.

В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден.

Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе.

#исследование

Группировка

Для того, чтобы сгруппировать поисковые фразы нужно использовать скобки. Это позволяет управлять булевой логикой запроса.

Например, нужно составить запрос: найти документы у которых автор Иванов или Петров, и заглавие содержит слова исследование или разработка:

author:(иванов OR петров) title:(исследование OR разработка)

Приблизительный поиск слова

Для приблизительного поиска нужно поставить тильду «~» в конце слова из фразы. Например:

бром~

При поиске будут найдены такие слова, как «бром», «ром», «пром» и т.д.

Можно дополнительно указать максимальное количество возможных правок: 0, 1 или 2. Например:

бром~1

По умолчанию допускается 2 правки.

Критерий близости

Для поиска по критерию близости, нужно поставить тильду «~» в конце фразы. Например, для того, чтобы найти документы со словами исследование и разработка в пределах 2 слов, используйте следующий запрос:

«исследование разработка«~2

Релевантность выражений

Для изменения релевантности отдельных выражений в поиске используйте знак «^» в конце выражения, после чего укажите уровень релевантности этого выражения по отношению к остальным.
Чем выше уровень, тем более релевантно данное выражение.
Например, в данном выражении слово «исследование» в четыре раза релевантнее слова «разработка»:

исследование^4 разработка

По умолчанию, уровень равен 1. Допустимые значения — положительное вещественное число.

Поиск в интервале

Для указания интервала, в котором должно находиться значение какого-то поля, следует указать в скобках граничные значения, разделенные оператором TO.
Будет произведена лексикографическая сортировка.

author:[Иванов TO Петров]

Будут возвращены результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, Иванов и Петров будут включены в результат.

author:{Иванов TO Петров}

Такой запрос вернёт результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, но Иванов и Петров не будут включены в результат.

Для того, чтобы включить значение в интервал, используйте квадратные скобки. Для исключения значения используйте фигурные скобки.

10 169 фотографий Church Eye — бесплатные и лицензионные фотографии из Dreamstime

Церковь из ястребиного глаза. С ястребиного глаза. от ястребиного глаза. антенна, дроны

Православная церковь с эффектом рыбьего глаза. Белая православная церковь с эффектом рыбьего глаза

Изборский средневековый русский крепостной кремль с церковью. Фото с дронов. Под Псковом, Россия.С высоты птичьего полета.

Церковь Св. Николая Чудотворца, Зноймо, рыбий глаз. Церковь Св. Николая Чудотворца, Зноймо, южная Моравия, Чехия. Религиозная архитектура. Путешествие

Церковь Свято-Никольского благочиния, Зноймо, рыбий глаз. Церковь Св. Николая Чудотворца, Зноймо, южная Моравия, Чехия. Религиозная архитектура. Путешествие

Обертсторф Альгау с церковью с высоты птичьего полета.Обертсторф Альгау с церковью, курортом и видом с высоты птичьего полета

готическая архитектура церковь широкоугольный объектив рыбий глаз ночная фотография жуткий темный

Руины древней церкви в перспективе «рыбий глаз». Руины древней христианской церкви в перспективе «рыбий глаз»

Руины древней церкви в перспективе «рыбий глаз». Руины древней христианской церкви в перспективе «рыбий глаз»

ул.Церковь Св. Николая, Зноймо, Рыбий глаз. Церковь Св. Николая Чудотворца, Зноймо, южная Моравия, Чехия. Религиозная архитектура. Путешествие

Изборский средневековый русский крепостной кремль с церковью. Фото с дронов. Под Псковом, Россия. С высоты птичьего полета.

Изборский средневековый русский крепостной кремль с церковью. Фото с дронов. Под Псковом, Россия. С высоты птичьего полета.

Прага, Чешская Республика — мая 2017: Церковь Святого Николая на Староместской площади в Праге во время заката.Линза «рыбий глаз».

Руины древней церкви в перспективе «рыбий глаз». Руины древней христианской церкви в перспективе «рыбий глаз»

Руины древней церкви в перспективе «рыбий глаз». Руины древней христианской церкви в перспективе «рыбий глаз»

Руины древней церкви в перспективе «рыбий глаз». Руины древней христианской церкви в перспективе «рыбий глаз»

Руины древней церкви в перспективе «рыбий глаз».Руины древней христианской церкви в перспективе «рыбий глаз»

Старый каменный фасад церкви, линза «рыбий глаз». Хорватия

Интерьер церкви «Рыбий глаз». Интерьер протестантской церкви Баво в Харлеме, Нидерланды, через линзу «рыбий глаз»

Глазная церковь. Церковь в центре Ока, Суффолк, взята из замка

Летний вид с высоты птичьего полета на архитектуру Ярославского двора — церковь Прокопия и колокольню.Великий Новгород, Россия. Архитектурный пейзаж в пасмурную погоду

Знак глаза внутри треугольника на здании церкви Святой Магдалены, Венеция, Италия. Массоновский глазок внутри треугольника на здании церкви Святой Магдалины

Вид на Прагу с высоты птичьего полета — Церковь Святого Николая. Вид с высоты птичьего полета на город Прагу и церковь Святого Николая с голубым солнечным небом с белым полностью

Око Провидения в Болгарской ул.Стефан Черч. Святой Стефан Килисеси, известный как Болгарская железная церковь, это болгарская православная церковь в Балате, Стамбул

Вид с высоты птичьего полета на знаменитую церковь Фрауэнкирхе в Мюнхене, туристические направления в концепции Баварии. Вид с высоты птичьего полета на знаменитую церковь Фрауэнкирхе в Мюнхене

Вид с высоты птичьего полета на городскую церковь Столпень. Германия

Вид глазами, вид на тайскую церковь и красивое небо.

Любляна, вид с высоты птичьего полета на церковь. Dreamstime

Вид с высоты птичьего полета на знаменитую церковь Фрауэнкирхе в Мюнхене, туристические направления в концепции Баварии. Вид с высоты птичьего полета на знаменитую церковь Фрауэнкирхе в Мюнхене

Лесной глаз смотрит на островную церковь. Зеленые лесные деревья образуют форму глаза, сквозь которую виден небольшой скалистый остров со старой церковью.

Око Провидения в храме Гроба Господня в Иерусалиме, Израиль.

Око Провидения в храме Гроба Господня в Иерусалиме, Израиль. В ч / б

Око Провидения в храме Гроба Господня в Иерусалиме, Израиль.

Око Провидения в храме Гроба Господня в Иерусалиме, Израиль.

Око Провидения в храме Гроба Господня в Иерусалиме, Израиль.

Око Провидения в храме Гроба Господня в Иерусалиме, Израиль.

Око Провидения в болгарской церкви Святого Стефана. Стамбул, Турция. 22 ноября 2019 года. Око Провидения в болгарской церкви Святого Стефана Святой Стефан Килисеси

Церковь, ратуша и рынок с высоты птичьего полета. В Отмухове

Золотой глаз Провидения на куполе св.Николаевская церковь в Праге, голубое небо Чешской Республики, лето. Золотой глаз Провидения на крыше купола St

Око Провидения над входом в церковь Св. Иоанна в Лаасе. Крупный план Ока Провидения над входом в церковь Св. Йоханнеса в Южном Лаасе

Собор Святого Николая и церковь Святого Прокопия с колокольней с высоты птичьего полета, Великий Новгород, Россия. Летний вид с высоты птичьего полета на церкви Ярославского двора — ул.

Глаз в треугольнике и фигура ангелов у иконостаса на церкви.

Вид на реку Важинка и Воскресенский храм с высоты птичьего полета. Село Курпово Важинского городского поселения Подпорожского района

г.

Вид с высоты птичьего полета из церкви Спаса под дождем. Над Копенгагеном, Дания

Вид с воздуха на Прагу с Тынской церковью. Из Пражского Града, Прага, Чехия

«Рыбий глаз» в православной церкви в Салонте, Румыния.Вид «Рыбий глаз» в православной церкви в Салонте, Бихор-Контри, Румыния

«Рыбий глаз» в православной церкви в Салонте, Румыния. Вид рыбий глаз в православной церкви в Салонте, Бихор-Контри, Румыния

Всевидящее око Бога — мозаика на фоне стены средневековой церкви. Око Провидения — известный символ масонов и иллюминатов

БРИКСЕН — БРЕССАНОН, ИТАЛИЯ — 31 августа 2019 г .: Всевидящее око на внутреннем потолке церкви Хранителя.Ангел, Бриксен

Чт

.

Цифровая библиотека бесплатных и бесплатных книг, фильмов, музыки и Wayback Machine

4,7 В 4,7 В

14 декабря 2005 г. 12/05

по
Аудио сообщества

Вам предлагается просмотреть или загрузить аудио в коллекцию сообщества.Все эти тысячи записей были предоставлены пользователями архива и членами сообщества. Пожалуйста, выберите лицензию Creative Commons во время загрузки, чтобы другие знали, что они могут (или не могут) делать с вашим аудио. Щелкните здесь, чтобы поделиться своим аудио! Поиск по стилям: блюз, кантри, электроника, экспериментальная музыка, хип-хоп, инди, джаз, рок, разговорная речь.

2,5 В 2,5 В

26 февраля 200502/05

по
Интернет-архив

Вам предлагается просмотреть или загрузить свои видео в коллекцию Сообщества.Эти тысячи видео были предоставлены пользователями архива и членами сообщества. Эти видео доступны для бесплатного скачивания. Пожалуйста, выберите лицензию Creative Commons во время загрузки, чтобы другие знали, что они могут (или не могут) делать с вашим видео. Нажмите здесь, чтобы загрузить свое видео!
Тема: Движущиеся изображения

2 Б 2.0Б

18 янв.200501/05

по
Интернет-архив

Эти книги внесены сообществом.Щелкните здесь, чтобы поделиться своей книгой! Для получения дополнительной информации и инструкций см. Help.archive.org/hc/en-us/articles/360002360111-Uploading-A-Basic-Guide Uploaders, обратите внимание: Archive.org поддерживает метаданные об элементах практически на любом языке, поэтому пока символы имеют кодировку UTF8. Поиск книг по языку: Afar Books Afrikaans Books Akan Books Албанские книги Арабские книги Армянские книги Aymara Books Азербайджанские книги Balochi Books Bambara …
Тема: Тексты

Коллекция американских библиотек включает материалы, предоставленные со всех концов Соединенных Штатов.Учреждения варьируются от Библиотеки Конгресса до многих местных публичных библиотек. В целом, этот сборник материалов приносит в общественное достояние холдинги, охватывающие многие аспекты американской жизни и науки. Значительные части этой коллекции были щедро спонсированы Microsoft, Yahoo! , Фонд Слоуна и другие.

Коллекция данных и различных носителей, переданных частными лицами Интернет-архиву.

LibriVox, основанная в 2005 году, представляет собой сообщество добровольцев со всего мира, которые записывают тексты, являющиеся общественным достоянием: стихи, рассказы, целые книги, даже драматические произведения, на разных языках. Все записи LibriVox находятся в открытом доступе в США и доступны для бесплатного скачивания в Интернете. Если вы находитесь за пределами США, перед загрузкой ознакомьтесь с законом об авторских правах в вашей стране. Посетите веб-сайт LibriVox, где вы можете найти книги, которые вас интересуют.Вы можете искать или …

528,8 млн 529 млн

16 июня 200506/05

по
Интернет-архив Канады

Добро пожаловать на страницу канадских библиотек.Центр сканирования в Торонто был основан в 2004 году на территории Университета Торонто. С момента своего скромного начала Internet Archive Canada работала с более чем 250 учреждениями, предоставляя свои уникальные материалы с открытым доступом и распространяя эти коллекции по всему миру. Из архива сестер служения в Университет Альберты IAC оцифровал более 600 000 уникальных текстов по состоянию на сентябрь 2019 года. Многие тексты / коллекции …
Тема: Тексты

Electric Sheep — это проект распределенных вычислений для анимации и развития фрактального пламени, которое, в свою очередь, распространяется на подключенные к сети компьютеры, которые отображают их в качестве заставки.Процесс Процесс прозрачен для обычного пользователя, который может просто установить программное обеспечение в качестве заставки. В качестве альтернативы пользователь может более активно участвовать в проекте, вручную создав файл фрактального пламени для загрузки на сервер, где он преобразуется в видеофайл анимированного фрактального пламени ….
Тема: электрическая овца

Обзор: все исполнители · этот день в истории · средний рейтинг обзора · количество отзывов · дата просмотра -требовать потоковую передачу.В 2002 году Интернет-архив объединился с etree.org для создания архива живой музыки, чтобы сохранить и заархивировать как можно больше живых концертов для нынешнего и будущих поколений, чтобы …
Тема: Живая музыка

Изображения предоставлены пользователями Интернет-архива и членами сообщества. Эти изображения доступны для бесплатной загрузки. Пожалуйста, выберите лицензию Creative Commons во время загрузки, чтобы другие знали, что они могут (или не могут) делать с вашими изображениями.
Тема: изображения

Исследовательская библиотека Джона П. Робартса, обычно называемая Библиотекой Робартса, является основной библиотекой гуманитарных и социальных наук в Библиотеке Университета Торонто и самой большой индивидуальной библиотекой в ​​университете. Библиотека, открытая в 1973 году и названная в честь Джона Робартса, 17-го премьер-министра Онтарио, содержит более 4,5 миллиона единиц книжных форм, 4,1 миллиона единиц микроформ и 740 000 других единиц.Здание библиотеки — один из самых ярких образцов бруталистской архитектуры в …

Эти видеоролики о религии и духовности были предоставлены пользователями архива.

Калифорнийская цифровая библиотека поддерживает сбор и творческое использование мировых стипендий и знаний для библиотек Калифорнийского университета и сообществ, которым они служат.Кроме того, CDL предоставляет инструменты, которые поддерживают создание информационных онлайн-сервисов для исследований, преподавания и обучения, включая сервисы, которые позволяют библиотекам UC эффективно обмениваться своими материалами и обеспечивать больший доступ к цифровому контенту.

Фолксономия: система классификации, основанная на практике и методе совместного создания тегов и управления ими для аннотирования и категоризации контента; эта практика также известна как совместная маркировка, социальная классификация, социальная индексация и социальная маркировка.Созданный Томасом Вандером Валом, он представляет собой набор фолка и систематики. Фолксундомия: набор звуков, музыки и речи, полученный в результате усилий добровольцев по максимально широкому распространению информации. Потому что …

Добро пожаловать в коллекцию Netlabels в Интернет-архиве. В этой коллекции размещены полные, бесплатно загружаемые / потоковые, часто лицензированные Creative Commons каталоги «виртуальных звукозаписывающих компаний».Эти «сетевые лейблы» представляют собой некоммерческие организации, созданные сообществом и занимающиеся предоставлением высококачественной, некоммерческой, свободно распространяемой музыки в формате MP3 / OGG для онлайн-загрузки во множестве жанров. Стили включают: мелодичную электронику (например, Observatory Online, Please Do Something), минимальный хаус (…
(1 отзывов)

203,9 млн 204 млн

26 февраля 200502/05

по
Интернет-архив

Для просмотра и скачивания доступны художественные фильмы, короткометражки, немое кино и трейлеры.Наслаждайтесь! Просмотрите список всех полнометражных фильмов, отсортированных по популярности. Хотите разместить художественный фильм? Во-первых, выясните, находится ли он в общественном достоянии. Прочтите этот FAQ, чтобы определить, является ли что-то PD. Если вы все еще не уверены, задайте вопрос на форуме ниже, указав как можно больше информации о фильме. У одного из наших пользователей может быть соответствующая информация.
Тема: Движущиеся изображения

Отсканированные книги из различных европейских библиотек.

Просмотрите тысячи фильмов из архива Prelinger! Prelinger Archives был основан в 1983 году Риком Прелингером в Нью-Йорке. За следующие двадцать лет он вырос в коллекцию из более чем 60 000 «эфемерных» (рекламных, образовательных, индустриальных и любительских) фильмов. В 2002 году коллекция фильмов была приобретена Библиотекой Конгресса США, Отдел кинематографии, радиовещания и звукозаписи.Архивы Prelinger продолжают существовать, в них хранится около 11000 оцифрованных и …

Программы на & nbsp; Архив телевизионных новостей для исследовательских и образовательных целей. Эти программы позволяют пользователям выполнять поиск в коллекции телевизионных новостных программ, датируемых 2009 годом, для исследовательских и образовательных целей, таких как проверка фактов. Пользователи могут просматривать короткие клипы, делиться ссылками на индивидуальные короткие цитаты, вставлять индивидуальные короткие цитаты или брать копию полной программы.
(1 отзывов)

Документы Управления США по патентам и товарным знакам предоставлены Think Computer Foundation.
Тема: Патент США

Элементы, включенные в службу поиска телевизионных новостей. Часть архива теленовостей.

Kodi (ранее XBMC) — это бесплатное программное обеспечение для медиаплеера с открытым исходным кодом, разработанное некоммерческим технологическим консорциумом XBMC Foundation.Kodi доступен для нескольких операционных систем и аппаратных платформ с программным 10-футовым пользовательским интерфейсом для использования с телевизорами и пультами дистанционного управления. Он позволяет пользователям воспроизводить и просматривать большинство потоковых мультимедиа, таких как видео, музыка, подкасты и видео из Интернета, а также все распространенные цифровые мультимедийные файлы из локального и сетевого хранилища …

Коллекция программ APK (Android Package), загруженных разными пользователями.

145,4 млн 145 млн

27 марта 200403/04

по
Благодарный мертвец

Просмотр: это только в · шоу только в потоке (SBD) · шоу для скачивания (AUD) · этот день в истории · средний рейтинг обзора · количество обзоров · дата просмотра · количество просмотров · поиск по форумам Созданная в 2004 году эта коллекция состоит из аудитории и деки записи.Нередко можно найти несколько версий одного и того же шоу. Для получения дополнительной информации см. FAQ. Коллекция Grateful Dead в настоящее время не открыта для публичной загрузки. Поиск шоу: загружаемые шоу — обычно …
Тема: grateful dead, jam, rock, jerry garcia

Вдохновляющие открытия благодаря свободному доступу к знаниям о биоразнообразии. | Библиотека наследия биоразнообразия улучшает методологию исследования, совместно делая литературу по биоразнообразию доступной для всего мира как части глобального сообщества по биоразнообразию.BHL также служит основополагающим литературным компонентом Энциклопедии жизни. Библиотека наследия биоразнообразия (BHL) — это консорциум естественнонаучных и ботанических библиотек, которые сотрудничают с целью оцифровки унаследованной литературы …

Фолксономия: система классификации, основанная на практике и методе совместного создания тегов и управления ими для аннотирования и категоризации контента; эта практика также известна как совместная маркировка, социальная классификация, социальная индексация и социальная маркировка.Созданный Томасом Вандером Валом, он представляет собой набор фолка и систематики. Folkscanomy: сборник книг и текстов, созданный благодаря усилиям добровольцев по обеспечению максимально широкого доступа к информации. Потому что …

Коллекция Vintage Software объединяет различные усилия групп по классификации, сохранению и предоставлению исторического программного обеспечения. Эти старые программы, многие из которых работают на неработающем и редком оборудовании, предназначены для изучения, образования и исторической справки.& nbsp;

Internet Arcade — это веб-библиотека аркадных (монетных) видеоигр с 1970-х по 1990-е годы, эмулированная в JSMAME, части пакета программного обеспечения JSMESS. Содержая сотни игр самых разных жанров и стилей, Arcade обеспечивает исследования, сравнение и развлечения в области Video Game Arcade. Коллекция игр варьируется от ранних видеоигр «бронзового века» с черно-белыми экранами и простыми звуками до крупномасштабных…

.