Евангелие от Марка 12 глава. Толковая Библия Лопухина.

1–12. Притча о злых виноградарях. – 13–17. Ответ Господа фарисеям и иродианам о дани Кесарю». – 18–27. Ответ Господа саддукеям по вопросу о воскресении мертвых. – 28–34. Самая важная заповедь. – 35–37. Христос – Сын и Владыка Давида. – 38–40. Речь против книжников и фарисеев. – 41–44. Две лепты бедной вдовы.

Мк.12:1. И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.

Мк.12:2. И послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.

Мк.12:3. Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.

Мк.12:4. Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.

Мк.12:5. И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.

Мк.12:6. Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.

Мк.12:7. Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.

Мк.12:8. И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.

Мк.12:9. Что же сделает хозяин виноградника? Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.

Мк.12:10. Неужели вы не читали сего в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;

Мк.12:11. это от Господа, и есть дивно в очах наших».

Мк.12:12. И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.

«И начал говорить им притчами» (стих 1). Согласно Евангелию Марка выходит, что Господь сказал первосвященникам и книжникам («им») несколько притчей. И евангелист Матфей, действительно, сообщает в параллельном разделе (Мф. 21:28-44, 23:1-14) три притчи. Ясно, что если в настоящем случае евангелист Марк приводит только одну, то делает это ввиду большого сокращения повествования. Притча, избранная им (вторая у Матфея), является наиболее сильной. Точно так же из слуг, о которых говорит Матфей (Мф.28:34), евангелист Марк упоминает об одном, вероятно, наиболее важном.

«И выбросили вон» (стих 8). Согласно евангелисту Матфею, они предварительно вывели сына из виноградника и потом уже его убили. И у Марка употреблено такое выражение (ἐξεβαλον αὐτόν), которое повсюду прилагается не к трупу, а к живому человеку (ср. Мк.5:40; Лк. 8:54; Ин. 2:15). Таким образом, к этому выражению вначале нужно прибавить: «после того как предварительно» и весь 8-й стих нужно перевести так: «и, взяв его, убили, после того как предварительно выгнали его вон из виноградника».

«Придет и предаст смерти…» (стих 9). Эти слова евангелист Марк влагает в уста Господа, тогда как Матфей приписывает их слушателям Христа. Но можно и в Евангелии Марка эти слова считать ответом слушателей, поставив впереди них выражение: «и сказали».

«И старались схватить Его…» (стих 12). Первосвященники и книжники (так точнее следует передать мысль 12-го стиха) употребляли все средства к тому, чтобы захватить Христа, но в это время их охватил страх перед возможностью народного восстания из-за Христа. Причиной же их стараний было их понимание того, что вышеприведенная притча была направлена против них.

Мк.12:13. И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.

Мк.12:14. Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?

Мк.12:15. Но Он, зная ихлицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.

Мк.12:16. Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.

Мк.12:17. Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.

(См. Мф. 22:16-21).

Мк.12:18. Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:

Мк.12:19. Учитель! Моисей написал нам: «если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему».

Мк.12:20. Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.

Мк.12:21. Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.

Мк.12:22. Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.

Мк.12:23. Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою?

Мк.12:24. Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?

Мк.12:25. Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.

Мк.12:26. А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»?

Мк.12:27. Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.

(См. Мф. 22:23-33.)

«Этим ли приводитесь вы в заблуждение?» (стих 24). Эти слова, приводимые только евангелистом Марком, лучше передать так: «тем ли, что вы передали выше (случай, изображенный вопрошателями), вы приводитесь в заблуждение, т.е. приходите к сомнению в воскресении мертвых? Но вы можете приходить в заблуждение, только не зная как следует Писания, которое вовсе не предназначено для упорядочения отношений будущей жизни, и не понимая, что сила Божия может совершенно по-иному, чем здесь на земле, установить в будущей жизни все отношения между людьми».

Мк.12:28. Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей?

Мк.12:29. Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: «слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;

Мк.12:30. и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею», – вот первая заповедь!

Мк.12:31. Вторая подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя». Иной большей сих заповеди нет.

Мк.12:32. Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;

Мк.12:33. и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.

Мк.12:34. Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.

(См. Мф. 22:34-40).

Евангелист Марк в этом разделе несколько отличается от Матфея. Так, он говорит, что к Господу приступил один из книжников, вслушавшийся в прения, которые вели между собой враги Христа (У Матфея он назван «законником из фарисеев»). Не говорит евангелист Марк, чтобы у этого вопрошателя были искусительные намерения (как сообщает Матфей). Может быть, в самом деле книжник, хотевший было искусить Христа, скоро отказался от своего намерения, почему евангелист Марк и не счел нужным упоминать о том намерении. Далее, заповедь о любви к Богу Марк предваряет словами известной еврейской молитвы («шма»), представлявшей собой повторение слов Моисея (Втор. 6:4). У евангелиста Марка эти слова Моисея являются основанием требования исключительной любви к Богу: Бог есть единственный Господь или Владыка, следовательно, Ему одному должна принадлежать вся любовь израильтянина.

«Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель!» (стих 32). Лучше слово «хорошо» относить к глаголу «сказал», потому что в Евангелии Марка нигде обращение «Учитель» не ставится на втором месте.

«Больше всех всесожжений» (стих 33; см. Ос. 6:6; 1 Цар. 15:22). Это прибавление было весьма важно для читателей Евангелия Марка, христиан из язычников, смущавшихся тем, что у них не было такого храма и такого торжественного культа, какой до 70 года имели иудеи.

«Иисус, видя, что он разумно отвечал…» (стих 34). Разумность ответа книжника сказалась не только в его согласии со словами Христа, но и в стремлении точно определить те способности, какими человек должен служить Богу. Именно (по лучшему чтению см. Тишендорф, 8-е изд.), он говорит, что Бога нужно любить сердцем, умом или разумением и силою: он ставит таким образом рассудок (ἡ σύνεσις) как орудие любви к Богу, которая действительно должна быть вполне осмысленным подвигом, а не только делом чувства. Однако все же мало для вступления в Небесное Царство одного признания единства Божия и необходимости любви к людям. Нужно еще исполнять эту высшую заповедь: книжнику нужно подойти ко Христу не только как к Учителю, но и как к Спасителю, Который только и может подать ему силы, необходимые для исполнения той величайшей заповеди. А веры-то во Христа как в Мессию, очевидно, у него еще и не было.

Мк.12:35. Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?

Мк.12:36. Ибо сам Давид сказал Духом Святым: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».

Мк.12:37. Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.

(См. Мф. 22:41-46).

В отличие от евангелиста Матфея, Марк речь Иисуса Христа изображает как монологическую. Христос здесь говорит народу о книжниках. Но книжники, несомненно, присутствуют при этом обращении Христа к народу, потому что евангелист Марк говорит, что Господь здесь «отвечал» (ἀποκριθείς – стих 35; в русском переводе не точно – «продолжая учить»). Но кому же Он отвечал? Понятно, книжникам, которым, по сообщению евангелиста Матфея, Он предложил вопрос и которые ему высказали мнение о Мессии.

Мк.12:38. И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,

Мк.12:39. сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, —

Мк.12:40. сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.

(См. Мф. 23:6, 7, 14).

Из обширной речи Господа против книжников и фарисеев, которую передает евангелист Матфей (Мф. 23), Марк приводит только несколько изречений, которыми характеризуется честолюбие, корыстолюбие и лицемерие фарисеев или, собственно, книжников, о которых говорил Господь, по сообщению евангелиста Марка. Для читателей Евангелия Марка не представляла большого интереса вся обширная характеристика фарисейства, какая дана у Матфея.

«В длинных одеждах» ходили обыкновенно люди знатные.

«В народных собраниях» – на рынках (ἀγοραῖς).

Мк.12:41. И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.

Мк.12:42. Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.

Мк.12:43. Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,

Мк.12:44. ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила все, что имела, все пропитание свое.

У евангелиста Матфея нет рассказа о бедной вдове, положившей в сокровищницу храма две лепты (этот рассказ есть у Луки – Лк. 21:1-4). Христос сидел «против сокровищницы», т.е., вероятно, на дворе женщин, у церковной кружки (вопрос о том, что такое сокровищница, γαζοφυλάκιον, еще не решен окончательно исследователями Священного Писания). По обычаю, проходившие около кружки клали в нее пожертвования на нужды храма, причем богатые клали крупные деньги. Но вот подошла бедная вдова, которая положила «две лепты», т.е. две самые мелкие медные монеты, которые составляли один «кодрант» (λεπτόν – греческая монета, κοδράντης – римская quadrans; стоимость кодранта – 1/2 копейки; по-еврейски «лепта» называлась «пpyтa»). Господь, имея в виду мнимое благочестие книжников – людей зажиточных, – о котором Он только что говорил, не преминул указать Своим ученикам на пример вдовы, которая отдала все, что имела, и которая поэтому своим пожертвованием возвысилась над богатыми, клавшими много больше, но все же жертвовавшими только самую малую часть своего достояния.

12, Толкование на Евангелие от Марка

1–12. Притча о злых виноградарях. – 13–17. Ответ Господа фарисеям и иродианам о дани Кесарю». – 18–27. Ответ Господа саддукеям по вопросу о воскресении мертвых. – 28–34. Самая важная заповедь. – 35–37. Христос – Сын и Владыка Давида. – 38–40. Речь против книжников и фарисеев. – 41–44. Две лепты бедной вдовы.

Мк.12:1. И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.

Мк.12:2. И послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.

Мк.12:3. Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.

Мк.12:4. Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.

Мк.12:5. И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.

Мк.12:6. Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.

Мк.12:7. Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.

Мк.12:8. И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.

Мк.12:9. Что же сделает хозяин виноградника? Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.

Мк.12:10. Неужели вы не читали сего в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;

Мк.12:11. это от Господа, и есть дивно в очах наших».

Мк.12:12. И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.

«И начал говорить им притчами» (стих 1). Согласно Евангелию Марка выходит, что Господь сказал первосвященникам и книжникам («им») несколько притчей. И евангелист Матфей, действительно, сообщает в параллельном разделе (Мф. 21:28–44, 23:1–14) три притчи. Ясно, что если в настоящем случае евангелист Марк приводит только одну, то делает это ввиду большого сокращения повествования. Притча, избранная им (вторая у Матфея), является наиболее сильной. Точно так же из слуг, о которых говорит Матфей (Мф.28:34), евангелист Марк упоминает об одном, вероятно, наиболее важном.

«И выбросили вон» (стих 8). Согласно евангелисту Матфею, они предварительно вывели сына из виноградника и потом уже его убили. И у Марка употреблено такое выражение (ἐξεβαλον αὐτόν), которое повсюду прилагается не к трупу, а к живому человеку (ср. Мк.5:40; Лк. 8:54; Ин. 2:15). Таким образом, к этому выражению вначале нужно прибавить: «после того как предварительно» и весь 8-й стих нужно перевести так: «и, взяв его, убили, после того как предварительно выгнали его вон из виноградника».

«Придет и предаст смерти…» (стих 9). Эти слова евангелист Марк влагает в уста Господа, тогда как Матфей приписывает их слушателям Христа. Но можно и в Евангелии Марка эти слова считать ответом слушателей, поставив впереди них выражение: «и сказали».

«И старались схватить Его…» (стих 12). Первосвященники и книжники (так точнее следует передать мысль 12-го стиха) употребляли все средства к тому, чтобы захватить Христа, но в это время их охватил страх перед возможностью народного восстания из-за Христа. Причиной же их стараний было их понимание того, что вышеприведенная притча была направлена против них.

Мк.12:13. И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.

Мк.12:14. Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?

Мк.12:15. Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.

Мк.12:16. Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.

Мк.12:17. Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.

(См. Мф. 22:16–21).

Мк.12:18. Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:

Мк.12:19. Учитель! Моисей написал нам: «если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему».

Мк.12:20. Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.

Мк.12:21. Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.

Мк.12:22. Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.

Мк.12:23. Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою?

Мк.12:24. Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?

Мк.12:25. Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.

Мк.12:26. А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»?

Мк.12:27. Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.

(См. Мф. 22:23–33.)

«Этим ли приводитесь вы в заблуждение?» (стих 24). Эти слова, приводимые только евангелистом Марком, лучше передать так: «тем ли, что вы передали выше (случай, изображенный вопрошателями), вы приводитесь в заблуждение, т.е. приходите к сомнению в воскресении мертвых? Но вы можете приходить в заблуждение, только не зная как следует Писания, которое вовсе не предназначено для упорядочения отношений будущей жизни, и не понимая, что сила Божия может совершенно по-иному, чем здесь на земле, установить в будущей жизни все отношения между людьми».

Мк.12:28. Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей?

Мк.12:29. Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: «слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;

Мк.12:30. и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею», – вот первая заповедь!

Мк.12:31. Вторая подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя». Иной большей сих заповеди нет.

Мк.12:32. Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;

Мк.12:33. и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.

Мк.12:34. Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.

(См. Мф. 22:34–40).

Евангелист Марк в этом разделе несколько отличается от Матфея. Так, он говорит, что к Господу приступил один из книжников, вслушавшийся в прения, которые вели между собой враги Христа (У Матфея он назван «законником из фарисеев»). Не говорит евангелист Марк, чтобы у этого вопрошателя были искусительные намерения (как сообщает Матфей). Может быть, в самом деле книжник, хотевший было искусить Христа, скоро отказался от своего намерения, почему евангелист Марк и не счел нужным упоминать о том намерении. Далее, заповедь о любви к Богу Марк предваряет словами известной еврейской молитвы («шма»), представлявшей собой повторение слов Моисея (Втор. 6:4). У евангелиста Марка эти слова Моисея являются основанием требования исключительной любви к Богу: Бог есть единственный Господь или Владыка, следовательно, Ему одному должна принадлежать вся любовь израильтянина.

«Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель!» (стих 32). Лучше слово «хорошо» относить к глаголу «сказал», потому что в Евангелии Марка нигде обращение «Учитель» не ставится на втором месте.

«Больше всех всесожжений» ((стих 33; см. Ос. 6:6; 1Цар. 15:22)). Это прибавление было весьма важно для читателей Евангелия Марка, христиан из язычников, смущавшихся тем, что у них не было такого храма и такого торжественного культа, какой до 70 года имели иудеи.

«Иисус, видя, что он разумно отвечал…» (стих 34). Разумность ответа книжника сказалась не только в его согласии со словами Христа, но и в стремлении точно определить те способности, какими человек должен служить Богу. Именно (по лучшему чтению см. Тишендорф, 8-е изд.), он говорит, что Бога нужно любить сердцем, умом или разумением и силою: он ставит таким образом рассудок (ἡ σύνεσις)13 как орудие любви к Богу, которая действительно должна быть вполне осмысленным подвигом, а не только делом чувства. Однако все же мало для вступления в Небесное Царство одного признания единства Божия и необходимости любви к людям. Нужно еще исполнять эту высшую заповедь: книжнику нужно подойти ко Христу не только как к Учителю, но и как к Спасителю, Который только и может подать ему силы, необходимые для исполнения той величайшей заповеди. А веры-то во Христа как в Мессию, очевидно, у него еще и не было.

Мк.12:35. Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?

Мк.12:36. Ибо сам Давид сказал Духом Святым: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».

Мк.12:37. Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.

(См. Мф. 22:41–46).

В отличие от евангелиста Матфея, Марк речь Иисуса Христа изображает как монологическую. Христос здесь говорит народу о книжниках. Но книжники, несомненно, присутствуют при этом обращении Христа к народу, потому что евангелист Марк говорит, что Господь здесь «отвечал» (ἀποκριθείς – стих 35; в русском переводе не точно – «продолжая учить»). Но кому же Он отвечал? Понятно, книжникам, которым, по сообщению евангелиста Матфея, Он предложил вопрос и которые ему высказали мнение о Мессии.

Мк.12:38. И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,

Мк.12:39. сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, –

Мк.12:40. сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.

(См. Мф. 23:6, 7, 14).

Из обширной речи Господа против книжников и фарисеев, которую передает евангелист Матфей (Мф. 23), Марк приводит только несколько изречений, которыми характеризуется честолюбие, корыстолюбие и лицемерие фарисеев или, собственно, книжников, о которых говорил Господь, по сообщению евангелиста Марка. Для читателей Евангелия Марка не представляла большого интереса вся обширная характеристика фарисейства, какая дана у Матфея.

«В длинных одеждах» ходили обыкновенно люди знатные.

«В народных собраниях» – на рынках (ἀγοραῖς).

Мк.12:41. И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.

Мк.12:42. Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.

Мк.12:43. Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,

Мк.12:44. ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила все, что имела, все пропитание свое.

У евангелиста Матфея нет рассказа о бедной вдове, положившей в сокровищницу храма две лепты (этот рассказ есть у Луки – Лк. 21:1–4). Христос сидел «против сокровищницы», т.е., вероятно, на дворе женщин, у церковной кружки (вопрос о том, что такое сокровищница, γαζοφυλάκιον14, еще не решен окончательно исследователями Священного Писания). По обычаю, проходившие около кружки клали в нее пожертвования на нужды храма, причем богатые клали крупные деньги. Но вот подошла бедная вдова, которая положила «две лепты», т.е. две самые мелкие медные монеты, которые составляли один «кодрант» (λεπτόν – греческая монета, κοδράντης – римская quadrans; стоимость кодранта – 1/2 копейки; по-еврейски «лепта» называлась «пpyтa»). Господь, имея в виду мнимое благочестие книжников – людей зажиточных, – о котором Он только что говорил, не преминул указать Своим ученикам на пример вдовы, которая отдала все, что имела, и которая поэтому своим пожертвованием возвысилась над богатыми, клавшими много больше, но все же жертвовавшими только самую малую часть своего достояния.

от Марка 12 глава. Толкование Баркли на Новый Завет.

ОТВЕРЖЕНИЕ И ВОЗМЕЗДИЕ (Мар. 12,1-12)

Мы уже говорили, что притчу нельзя рассматривать как аллегорию и что нельзя искать смысла в каждой детали. Первоначально притчи Иисуса были предназначены не для чтения, а для пересказа, и смысл их заключался в тех мыслях, которые возникали у людей при первом слушании. Но эта притча является, в некотором смысле, исключением. Это своего рода гибрид аллегории с притчей. Правда, не все детали несут внутреннее содержание, но, в общем, больше, чем обычно. И объясняется это тем, что Иисус говорил образами, составлявшими неотъемлемую часть иудейского мышления и творчества. Хозяин виноградника – это Бог; сам виноградник – это народ Израиля. Эта аллегория была хорошо известна иудеям. В Ветхом Завете она очень ярко использована в Ис. 5, 1-7, откуда взяты некоторые детали и выражения настоящего отрывка. Этот виноградник был хорошо устроен: он был обнесен оградою, отмечавшей его границы, закрывавшей путь разбойникам и защищавшей от нападения диких зверей. В винограднике была бочка для вина, был пресс для вина, в котором виноградные гроздья давили ногами, а под прессом стояла бочка, в которой собирался выдавленный сок. Была в винограднике и башня, в которой хранилось вино, в которой жили виноградари и в период уборки урожая с этой башни они следили, чтобы в виноградник не проникли воры. Виноградари символизируют правителей Израиля на протяжении всей его истории. Слуги, посылаемые хозяином виноградника, символизируют пророков. Слуга или раб Божий – это обычные титулы. Так звали Моисея (Иис. Н. 14, 7) и Давида (2 Цар. 3, 18). Этот же титул часто встречается в книгах пророков (Ам. 3, 7; Иер. 1, 25; Зах. 1, 6). Сын – Сам Иисус. Слушатели, под влиянием момента, могли распознать все это, потому что все образы и идеи были столь знакомы им. Да и сама история вполне могла произойти в Палестине в эпоху Иисуса. В стране часто происходили волнения трудового народа, а многие помещики и землевладельцы жили заграницей. Это могли быть иудеи, искавшие более спокойной и удобной жизни, чем в Палестине, или римляне, вложившие в виноградники свои деньги. По закону владелец виноградника мог собирать арендную плату за посаженный виноградник лишь на пятый год (Лев. 19, 23-25). В таком случае арендную плату платили натурой; она составляла определенную оговоренную долю урожая, либо же твердо установленное количество урожая, независимо от его величины. Сама история не столь уж невероятна, и отражает действительное положение вещей. Притча очень содержательна. В ней сказано о Боге.

1. В ней говорится о щедрости Бога. Виноградник был снабжен всем необходимым для обеспечения легкой и эффективной работы. Бог щедр в жизни и в мире, который Он дал людям.

2. В ней говорится о доверии Бога. Хозяин удалился и представил виноградарям самим вести дело. Бог доверяет нам настолько, что предоставляет нам свободу строить нашу жизнь по своему усмотрению. Как кто-то сказал: «Чудесно, что Бог позволяет нам столь многое делать самим».

3. В ней говорится о терпении Бога. Неоднократно хозяин давал виноградарям возможность заплатить свой долг. Он проявил к ним терпение, которое они едва ли заслужили.

4. В ней говорится о конечном торжестве правосудия Божия. Люди, может быть, пользуются терпением Бога, но, в конце концов, восторжествует правосудие и справедливость. Бог может долго мириться с неповиновением, но потом Он действует.

В притче сказано об Иисусе.

1. Из нее видно, что Иисус считал Себя не слугой, а Сыном Божиим. Он сознательно обособляет Себя от пророков. Они были слугами. Он же был Сыном. Через Него Бог сказал Свое последнее и окончательное слово. Притча представляла собой преднамеренный вызов иудейским правителям: Иисус ясно заявляет, что Он – Мессия.

2. Из нее видно, что Иисус знал, что Он должен будет умереть. Распятие не было для Него неожиданностью. Он знал, что избранный Им путь может привести только туда. Он знал это, и все же шел вперед – в этом величие Его смелости.

3. Из нее мы узнаем, что Иисус был уверен в Своей окончательной победе. Он также знал, что с Ним будут дурно обращаться и убьют, но Он также знал, что это еще не конец, что после отвержения придет слава.

В притче сказано о человеке:

1. Виноградари лишь потому могли решиться убить наследника и вступить во владение виноградником, что, как они полагали, хозяин находится слишком далеко, чтобы предпринять какие-либо действия. Возможно, он умер и его можно было не принимать в расчет. Люди еще и сегодня думают, что они могут поступать против воли Божией и остаться безнаказанными. Но Бог жив в самом прямом смысле этого слова. Люди пытаются спекулировать на своей свободе и Его терпении, и день расплаты придет.

2. Если человек откажется от своих привилегий и от своей ответственности, они перейдут к другому. В притче изложено все дальнейшее развитие истории: отвержение иудеев и переход их преимуществ и их ответственности к язычникам.

Притча заканчивается цитатой из Ветхого Завета, которая очень много значит для Церкви: цитата об отверженном камне взята из Пс. 117, 22 – 23. Отверженный камень станет краеугольным камнем, связывающим воедино все здание, замковым камням арки или свода, самым важным камнем из всех. Этот отрывок пленял раннехристианских писателей. Его цитируют или на него ссылаются в Деян. 4, 11; 1 Пет. 2, 4. 7; Рим. 9, 32.33; Еф. 2, 20. Первоначально, в Псалмах под камнем подразумевали народ Израиля. Большие народы, мыслившиеся себя архитекторами мироздания, считали народ Израиля маленьким и незначительным. Но псалмопевец считал, что народ, считавшийся незначительным, станет однажды в плане Божием величайшим народом мира. Христианские писатели видели в словах псалмопевеца предсказание смерти и воскресения Иисуса.

КЕСАРЬ И БОГ (мар. 12,13-17)

За этим эпизодом стоит горький опыт истории. Ирод Великий правил Палестиной, как зависящий от Рима царь, и платил Риму дань. Ирод был верен Риму, римляне уважали его и предоставляли ему значительную свободу. Перед своей смертью в 4 г. до Р.Х. Ирод разделил свое царство на три части. Ирод Антипа получил Галилею и Перею, Ирод Филипп – дикие области на северо-востоке – Трахонитскую область, Итурею и Авилинею. Архелай получил юг страны, включая Иудею и Самарию. Ирод Антипа и Ирод Филипп скоро прочно воцарились и правили, в общем, хорошо и мудро. Но Архелай оказался полным неудачником, и в 6 г. Р.Х. римляне были вынуждены вмешаться и установить свое правление. Положение становилось столь серьезным, что Палестину нельзя было оставлять полунезависимым королевством-данником: Рим был вынужден превратить ее в провинцию и поставить над ней прокуратора. Римские провинции были двух типов. Те, в которых царило спокойствие и не требовалось присутствия войск, управлялись сенатом. В них были проконсулы. А там, где были волнения и приходилось держать войска входили в среду управления императора, и в них были прокураторы. Совершенно естественно, что южная Палестина входила во вторую группу, и дань платили, в сущности, непосредственно императору. Правитель Квириний первым делом провел в стране перепись населения и имущества, чтобы правильно установить размеры налогов и общее управление. Одна, более спокойная часть населения приняла это как неизбежное, но некоему Иуде Галилеянину удалось поднять восстание. Он громогласно заявил, что «налогообложение равносильно введению рабства». Иуда призывал людей подняться и говорил, что Бог будет покровительствовать им лишь в том случае, если они приложат все свои силы, чтобы избавиться от этого рабства. Он говорил, что у иудеев есть лишь один повелитель и господин – Бог. Римляне расправились с Иудой как всегда, быстро и основательно, но его боевой клич не угасал. «Никаких налогов римлянам», – это стало лозунгом и паролем всех фанатичных иудеев-патриотов. Собирали, собственно, три налога.

1. Поземельный налог составлял десятую долю всего зерна и пятую часть урожая вина и фруктов. Этот налог платили частично натурой, частично деньгами.

2. Подоходный налог составлял 1 % дохода человека,

3. Подушный налог. Им облагались все мужчины от четырнадцати до шестидесяти пяти и все женщины от двенадцати до шестидесяти пяти лет. Этот подушный налог составлял один динарий, то есть поденную плату работника, его платили все за одну лишь привилегию жить.

Фарисеи и иродиане задали Иисусу очень тонкий вопрос. Они начали с лести. Этим они преследовали две цели: рассеять подозрительность Иисуса и не дать Ему возможности уклониться от ответа, не потеряв при этом репутации. В свете всех этих обстоятельств вопрос, заданный фарисеями и иродианами, представлял собой совершенный образец коварства. Они, должно быть, полагали, что поставили Иисуса перед необходимостью выбрать одно из двух равно опасных зол. Если Он скажет, что должно по закону платить налог – Он потерял бы навсегда влияние среди простого народа, и на Него стали бы смотреть как на предателя и труса. Если Он скажет, что противозаконно платить налог, они могли сообщить об этом римлянам и арестовать Его, как революционера. Они, должно быть, были уверены, что устроили Иисусу ловушку, из которой вообще нет выхода. Иисус сказал на это: «Принесите Мне динарий». Мы можем, кстати, отметить, что у Него самого не было ни одной собственной монеты. Потом Он спросил, чье на монете изображение; это было изображение Тиберия, портрет царственного императора. Все императоры носили титул Цезаря (в старославянской и древнерусской передаче – Кесарь). Вокруг монеты была надпись, гласившая, что это монета Тиберия Кесаря, божественного Августа, сына Августа, а на обороте титул «верховный первосвященник римского народа».

Чтобы разобраться в настоящем эпизоде, надо помнить, что древние связывали с монетой следующие моменты:

1. Они видели в ней знак власти. Как только кто-нибудь покорял народ, или оказывался удачным мятежником, он первым делом чеканил свою монету. И именно в этом люди видели окончательное доказательство Царского титула и власти.

2. В тех местах, где в обращении были монеты, власть царя держалась прочно. Власть царя измерялась территорией, на которой принимались как средство платежа его деньги.

3. Ввиду того, что на монете было изображение царя и его надпись, некоторые люди считали, что она является его личной собственностью. Посему Иисус ответил: «Пользуясь монетами Тиберия, вы, как бы там ни было, признаете в Палестине его политическую власть. Но независимо от этого, монеты – его собственность, потому что на ней его изображение и его надпись. Отдавая ему эту монету, вы отдаете ему лишь то, что и так принадлежит ему. Отдавайте это ему, но помните, что существует сфера жизни, которая принадлежит Богу, а не Кесарю».

Это самый важный из когда-либо сформулированных человеком принципов, потому что в нем признается как светская, так и религиозная власть. Крупный английский историк Актон охарактеризовал это высказывание так: «Эти слова … придали светской власти … святость, которой у нее никогда до тех пор не было, и поставили ей границы, которые она никогда не признавала. Они провозгласили отмену абсолютизма и зарю свободы». В этих словах одновременно было признаны права государства и свобода совести. В общем, в Новом Завете изложены три концепции взаимоотношений христианина и государства.

1. Существование государства предопределено Богом. Без государственных законов жизнь людей стала бы хаосом. Человеческое общежитие возможно только тогда, когда люди согласятся и договорятся повиноваться законам общежития. Без существования государства люди не смогли бы пользоваться многими ценными услугами. Человек не смог бы организовать для себя лично систему водоснабжения, канализацию, транспорт, социальное страхование. Государство предлагает многие услуги, облегчающие и улучшающие жизнь.

2. Человек не может пользоваться всеми благами, предоставляемыми государством. Вне всякого сомнения, римское государство и правительство внесли в древний мир неизвестное ему прежде чувство безопасности и надежности. В большей своей части, за исключением некоторых областей, моря были очищены от пиратов, дороги – от разбойников, гражданские войны сменились миром, а капризы тиранов были заменены римским правосудием. Как писал И. Дж. Годспид: «Величие Римской империи заключалось в том, что она принесла мир в беспокойный мир. Под ее властью Малая Азия и Восток надолго обрели покой и безопасность, каких они никогда не ведали до того, ни после того. Это был пакс Романа – римский мир. Под властью Рима житель провинции мог вести свои дела, зарабатывать на жизнь для своей семьи, вести почтовую переписку, путешествовать в безопасности – все это благодаря сильной руке Рима». И сегодня еще действительно, что человек не может, пользуясь всеми преимуществами, получаемыми от жизни в государстве. отказываться от всех обязанностей связанных с гражданством.

3. Но все это до определенного предела. В этой связи была высказана интересная мысль. На монете было изображение Кесаря, и потому она была его собственностью. Человек сам несет в себе образ Бога – Бог сотворил человека по образу Своему (Быт. 1, 26) – и потому человек принадлежит Богу. Из этого неизбежно следует: если государство остается в надлежащих границах и предъявляет к человеку лишь справедливые требования, он должен хранить верность и служить ему. Но, в конечном счете, и государство, и человек принадлежат Богу, и если между требованиями государства и Бога возникает конфликт, превыше всего стоит верность Богу. Но справедливо также и то, что в обычных обстоятельствах христианская вера должна делать человека еще лучшим гражданином по сравнению с другими людьми.

ОШИБОЧНОЕ МНЕНИЕ О ГРЯДУЩЕЙ ЖИЗНИ (Мар. 12,18-27)

В Евангелии от Марка это единственное место, где речь идет о саддукеях, да и здесь они выступают в крайне характерной для них ситуации. Саддукеи не составляли большой партии среди иудеев: это были аристократы и богачи; сюда входили и священники. В первосвященники обычно избирался человек из среды саддукеев. Поскольку саддукеи представляли богачей и аристократов, они, как это часто и бывает, были соглашателями, потому что, прежде всего, хотели сохранить свое богатство, свои удобства и привилегии. Из их среды выходили люди, готовые сотрудничать с римлянами в управлении страной.

В некоторых вопросах они значительно отличались от фарисеев. Во-первых, они признавали только письменные памятники Священного Писания и уделяли главное внимание Пятикнижию, первым пяти книгам Ветхого Завета. Они не признавали всей массы законов и норм традиционного устного права, столь дорогого фарисеям. В своих взглядах саддукеи исходили из писанного Моисеева закона. Во-вторых, они не верили ни в бессмертие, ни в бесов, ни в ангелов. Они заявляли, что в первых книгах Библии нет указаний на бессмертие, и потому не признавали его.

На этом основании саддукеи подошли к Иисусу с вопросом, который должен был осмеять веру в индивидуальное воскресение. В иудейском праве существовал институт, носивший название левират; его нормы изложены во Втор. 25, 5-10. Если группа братьев жила вместе (этот момент опущен в цитате из закона, приведенной саддукеями) и если один из них умирал, не оставив наследников, его брат должен был взять в жены вдову и воспитать с нею потомство своему брату. Когда же ребенок рождался, он считался потомком первого мужа. Совершенно очевидно, что этот закон был создан с целью обеспечения двух вещей: чтобы не угасало фамильное имя, и чтобы собственность оставалась в семье. В сущности, как бы странно нам все это ни показалось, в греческом праве тоже содержались, сходные с этой, нормы. Если у грека было большое состояние, и у него была только дочь, она – будучи женщиной – не могла унаследовать его прямо. Но если дочь его не была замужем, грек мог оставить свое состояние и свою дочь тому, кому он захочет. И этот человек, чтобы вступить в права наследства имуществом, должен был жениться на наследнице, даже если ему для этого приходилось развестись с женой, которая у него уже была. Если в таком случае отец умирал, не оставив завещания, ближайший родственник мог потребовать себе в жены наследницу. Это тот же принцип. Смысл его заключается в том, чтобы сохранить собственность в семье.

Так что заданный саддукеями вопрос с историей о семи братьях может быть преувеличением, но в основе его лежал хорошо известный иудейский закон.

Вопрос саддукеев был, таков: если, в соответствии с законом о левирате, одна женщина была по очереди замужем за семью братьями, то в случае воскресения из мертвых, чьей женой она будет. Им казалось, что поставив вопрос таким образом, они представили всю идею о воскресении в крайне смешном свете. Ответ Иисуса распадается, собственно, на две части. Во-первых, Он затрагивает, как бы мы выразились, принцип воскресения. Иисус заявляет, что после воскресения старые физические законы уже не будут действительны. Воскресшие подобны ангелам, и физические, материальные проблемы, как-то: брак и женитьба, вообще не будет иметь к ним никакого отношения. Иисус ничего нового не говорил. В книге Еноха есть обещание: «Вам будет великая радость, как ангелам небесным». В Апокалипсисе от Варуха сказано, что праведный станет «подобным ангелам», да и в писаниях раввинов было сказано, что в будущей жизни «нет еды, пития, деторождения, деловых отношений, ревности, ненависти и ссор, а праведные будут восседать с венцами на голове во славе Божией». Иисус указывает, что о жизни грядущей нельзя мыслить в категориях нынешней жизни.

Далее Иисус касается самого факта воскресения. Иисус берет Свое доказательство в Пятикнижии, которое саддукеи так высоко ценили и утверждали, что в нем нет никаких свидетельств о бессмертии. Иисус находит там такое доказательство. В Исх. 3, 6 Бог говорит, что Он Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. Если Бог даже сейчас еще Бог патриархов, то это значит, что они и сейчас еще должны быть живы, ибо Бог живой должен быть Богом живых, а не мертвых. А если патриархи живы, то и факт воскресения доказан. Иисус отразил нападки саддукеев. Хотя затронутый в этом отрывке вопрос, может быть, слишком далек от нашего понимания и лежит вне досягаемости нашего опыта, но в нем изложены две непреходящие и очень ценные истины.

1. Саддукеи заблуждались, представляя себе небеса по аналогии с землей. Люди всегда поступали так. Индейцы, бывшие охотниками, представляли себе небеса благодатным охотничьим угодьем. Норманны, бывшие по природе своей воинами, представляли себе Валгаллу (чертог мертвых), где они смогут сражаться целыми днями; ночью убитые будут воскресать, а раненые лечиться, вечера же они будут проводить в пирах, попивая вино из чаш, сделанных из черепов побежденных врагов. Мусульмане, незнавшие роскоши, кочевники-бедуины, представляли себе небеса местом, где жизнь полна плотских наслаждений. Иудеи ненавидели море, и потому представляли себе небеса тем местом, где вообще не будет моря. Все люди стремятся избегать боли и печали: на небесах не будет слез, а боли не будет. Люди всегда представляли себе небеса так, как им хотелось. Они представляли себе нечто прекрасное. Во время Первой мировой войны в одной английской газете было опубликовано небольшое стихотворение о тех, которые погибли за свою родину:

Они покинули ярость боя,

И они были уставшие;

Врата небес были раскрыты

И не было охраны и колючей проволоки.

Не было слышно взрывов.

Земля была тиха и зелена,

Холмы тихо лежали под солнцем

И голубые долины спали рядом.

Вдали на фоне неба

Стоял небольшой лесок.

По колено в траве стояло большое дерево,

Несколько ленивых коров проходило мимо;

И рассыпался вдруг церковный звон.

«Боже, да это же Англия, – сказал один,

А вот и теннисный корт».

В этом – несказанная красота и правда. Но нельзя забывать, то что говорил ап. Павел (1 Кор. 1, 9), когда он, взяв слова пророка (Ис. 64, 4), солидаризировался с ними «не видел того глаз, не слышало того ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его». Жизнь небесная будет намного величественней и грандиозней, чем можно себе представить.

2. В заключение Иисус удостоверяет в неизбежности воскресения и нерушимости отношений между Богом и благим человеком. Бог был другом Авраама, Исаака и Иакова, когда они жили. Эту дружбу не могла разрушить смерть. Бог не может перестать быть Богом тех, кто служил Ему и кто любил Его. Как выразил это псалмопевец: «Но я всегда с Тобою; Ты держишь меня за правую руку. Ты руководишь меня советом Твоим, и потом примешь меня в славу» (Пс. 72, 23.24). Он не может представить себе, чтобы его отношения с Богом когда-либо нарушились. Одним словом, бессмертна только одна любовь.

ЛЮБОВЬ К БОГУ И ЛЮБОВЬ К ЛЮДЯМ (Мар. 12,28-34)

Книжники и саддукеи недолюбливали друг друга. Задача и работа книжников заключалась в толковании закона и его многочисленных норм и правил. Работой книжников было знание и применение традиционного неписаного права, в то время, как саддукеи вообще не признавали это традиционное право. Книжников должно было обрадовать поражение саддукеев, и они обратились к Иисусу с вопросом, по которому в школах раввинов часто велись споры. В иудаизме была своего рода двойная тенденция: с одной стороны расширить закон бесконечно до сотен и тысяч правил и норм, с другой стороны – свести весь закон в одно предложение, одно общее положение, так сказать, резюме всего вероучения. Однажды один прозелит попросил равви Гиллея наставить его в законе, стоя на одной ноге. На это Гиллель сказал: «Не делай другому того, чего не хочешь, чтобы делали тебе. Вот тебе и весь закон, все остальное комментарии. Пойди и поучи». Акиба однажды сказал: «Возлюби ближнего, как самого себя» – вот величайший и главный принцип закона». А Симон Праведный выразил это так: «Мир покоится на трех вещах – на законе, почитании Бога и на делах любви». Шаммай учил, что Моисей получил на горе Синай 613 наставлений и указаний, 365 – по количеству дней в году и 248 – по количеству поколений людей. Царь Давид в 24 Псалме свел эти 613 наставлений в одиннадцать.

Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей?

1. Тот, кто ходит непорочно,

2. И делает правду,

3. И говорит истину в сердце своем;

4. Кто не клевещет языком своим,

5. Не делает искреннему своему зла,

6. И не принимает поношения на ближнего своего;

7. Тот, в глазах которого презрен отверженный,

8. Но который боящихся Господа славит;

9. Кто клянется хотя бы и злому, и не изменяет.

10. Кто серебра своего не отдает в рост,

11. И не принимает даров против невинного.

Исаия сводит их в шесть (Ис. 33, 15):

1. Тот, кто ходит в правде

2. И говорит истину;

3. Кто презирает корысть от притеснения,

4. Кто удерживает руки свои от взяток,

5. Кто затыкает уши, чтобы не слышать о кровопролитии,

6. И закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла

Тот будет обитать на высотах.

Михей сводит 6 в 3 (Мих. 6, 8):

О, человек! сказано тебе, что – добро, и чего требует от тебя Господь?

1. Действовать справедливо,

2. Любить дела милосердия

3. И смиренно-мудренно ходить перед Богом твоим,

Исаия свел эти три в два (Ис. 56, 1):

1. Сохраняйте суд и

2. Делайте правду.

И, наконец, Аввакум сводит их к одному (Авв. 2, 4):

Праведный своею верою жив будет.

Отсюда видно, что изобретательность раввинов пыталась не только расширить закон, но и сжать его. Собственно это были две философские школы: одна верила в то, что существуют более важные и менее важные аспекты закона, что существуют великие принципы, которые важно понять и запомнить. Как сказал позже Августин: «Люби Бога и делай все, что ты хочешь». Но были и другие люди, возражавшие против такой установки и считавшие обязательным исполнение многочисленных установлений. Они также считали крайне опасными любые попытки проводить различие в их важности. Законник, задавший Иисусу этот вопрос, затронул животрепещущую проблему иудейского мировоззрения. Для ответа Иисус использовал две великие заповеди, сведя их вместе.

«Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть». В этом одном предложении заключено все кредо веры иудаизма (Втор. 6, 4). Оно называлось шема. Шема – повелительное наклонение от еврейского глагола слушать, и приходит от первого слова приведенного выше предложения. Это предложение употреблялось в следующих трех случаях.

а) Этим предложением всегда начиналась и начинается еще сейчас служба в синагогах. Вся шема приведена во Втор. 6, 4-9; 11, 13-21; Числ. 15, 37 – 41. Это заявление о том, что Бог есть единый Бог. Это было основание иудейского монотеизма.

б) Три отрывка из шемы заносились в хранилищафилактерис (Мат. 23, 5) – маленькие кожаные коробочки, которые правоверный иудей носил на лбу и на запястье во время молитвы, напоминая себе о своем кредо веры.

Основание и указание на ношение этих хранилищ иудей находил во Втор. 6, 8.

в) Шема хранилась и хранится еще и ныне в маленьком цилиндре, называемом мезуза и закрепляется на двери каждого еврейского дома и на двери каждой комнаты в доме, чтобы напомнить иудею о Боге при каждом входе и выходе.

Когда Иисус произнес это предложение как первую заповедь, с Ним должен был согласиться каждый иудей.

«Люби ближнего твоего, как самого себя». Это цитата из Лев. 19, 18. Иисус проделал с этой цитатой одну вещь. В оригинальном тексте слово ближний обозначало иудея, т е. соплеменника. Это правило не распространялось на язычника, которого вполне можно было ненавидеть. Но Иисус процитировал эти слова без ссылок на иудеев. Он взял старый закон и наполнил его новым смыслом.

Иисус сделал нечто новое – Он объединил эти две заповеди. Ни один раввин никогда не делал этого раньше. Около 100 г. до Р.Х. была написана серия трактатов под названием Завещание Двенадцати Патриархов, неизвестный автор которых вложил в уста патриархов некоторые прекрасные поучения. В Завещании Иссахара (5, 2) читаем следующее:

«Люби Господа и люби ближнего твоего,

Относись с состраданием к бедным и слабым».

В этом же завещании (7, 6) читаем:

«Я любил Господа,

А также каждого человека всем моим сердцем».

А в Завещании Дана:

«Любите Господа всю вашу жизнь

И друг друга верным сердцем».

Но никто до Иисуса не объединил эти две заповеди в одну. Для Него религия значила – любить Бога и любить людей. Он сказал бы, что человек может доказать свою любовь к Богу лишь через свою любовь к людям. Книжники с радостью приняли такую трактовку и заявили, что такая любовь лучше всех жертвоприношений. Таким образом, слова Иисуса отвечали высочайшим стремлениям людей Его времени и Его народа. Задолго до того Самуил сказал: «Неужели всесожжения и жертвы столько же приятны Господу, как послушание гласу Его? Послушание лучше жертвы и повиновение лучше тука овнов» (1 Цар. 15, 22). А Осия слышал, что Бог сказал: «Я милости хочу, а не жертвы» (Ос. 6, 6). Но всегда проще поставить на место любви ритуал, всегда проще смотреть на почитание Бога как на функцию Церкви, а не как на принцип жизни. Священник и левит спокойно могли пройти мимо раненного путника, потому что они торопились продолжить заведенный в храме ритуал. Этот же книжник поднялся над своими современниками, и потому он заслужил уважение Иисуса.

Должно быть, в глазах Иисуса светилась любовь и мольба, когда Он говорил ему: «Ты пошел далеко. Может быть, ты пойдешь еще дальше и примешь Мой образ мыслей и действий? Тогда ты будешь настоящим гражданином Царствия Божия».

СЫН ДАВИДОВ (Мар. 12,35-37а)

Нам трудно понять этот отрывок, потому что в нем применены непонятные нам мысли и методы доказательства. Но для слушавшей во дворе иерусалимского храма толпы в этом не было ничего непонятного и трудного, потому что люди были хорошо знакомы именно с такой манерой спорить и использовать Писание. Поэтому мы сначала попробуем несколько разъяснить отрывок. В русской Библии ст. 35 переведен так: «как говорят книжники, что Христос есть сын Давидов?» В ранних книгах Нового Завета Христос никогда не употребляется как имя собственное, каким оно стало теперь. В сущности, в настоящем отрывке это слово употреблено с определенным артиклем, и потому оно должно быть переведено здесь в своем буквальном значении. Христос и Мессия – греческое и еврейское слова, имеющие одно и то же значение – Помазанник. Употреблен же этот титул был потому, что в древние времена царя помазывали на царство, то есть в буквальном смысле слова помазывали его маслом, что и доныне является частью церемонии коронования на царство. Таким образом, Христос и Мессия означают помазанный Богом Царь, великий Царь, Который придет от Бога, чтобы спасти Его народ. Поэтому, когда Иисус спрашивает: «Как могут говорить книжники, что Христос есть сын Давидов?» Он вовсе не имеет в виду Себя. Он собственно, спрашивает: «Как могут книжники утверждать, что грядущий помазанный Богом Царь – сын царя Давида? И в доказательство Иисус приводит такой аргумент: Он цитирует Пс. 109, 1:

«Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня». В то время иудеи считали, что все псалмы были написаны Царем Давидом; они также считали, что в этом псалме говорится о грядущем Мессии, а царь Давид называет там Грядущего своим Господом. Вот Иисус и задает вопрос, как мог царь Давид обращаться с титулом Господь к Тому, Кто, якобы, был его сыном? Чему Иисус учит здесь? Сын Давидов – это был самый типичный из всех титулов Мессии. Иудеи во все времена ждали ниспосланного Богом избавителя, который должен был происходить из рода царя Давида (Ис. 9, 2 – 7; 11, 1 – 9; Иер. 23, 5 и слд. 33, 14 – 18; Иез. 34, 23 слд., 37,24; Пс. 89, 20 слд.). Этим титулом люди часто величали Иисуса, особенно в толпах (Мар. 10, 47 к слд; Мат. 9, 27; 12,23; 15, 22; 21, 9. 15). Убеждение в том, что Иисус в действительности был сыном царя Давида, то есть его потомком по крови, встречается во всем Новом Завете (Рим. 1,3:2 Тим. 2, 8; Мат. 1, 1 – 17; Лук. 3, 23 – 38). Родословные Иисуса, приведенные в указанных здесь отрывках в Евангелиях от Матфея и Луки, должны были доказать, что Иисус в действительности происходил из рода царя Давида. Иисус не отрицает, что Мессия – сын царя Давида. Иисус говорит, что Он сын царя Давида и даже много больше – не только его сын, но и его Господь. Но вся проблема заключалась в том, что титул Сын Давидов стали неразрывно связывать с идеей о победоносном Мессии, его связывали с политическими и националистическими идеями, целями и стремлениями. Иисус говорил поэтому, что титул сын Давидов, как его понимают все, неуместен по отношению к Нему, поскольку Он – Господь. Слово Господь (в греческом кюриос) является прямым переводом Ягве (Иегова) в греческой версии иудейских Писаний. При употреблении этого имени мысли людей всегда обращались к Богу. Иисус при этом говорил, что Он пришел не искать для Себя земного царства, а принести людям Бога. И здесь Иисус делает то же, что Он так настойчиво пытался делать всегда: Он хочет освободить людей от их представления о победоносном и воинствующем Мессии, который должен основать земную империю, и хочет вложить им мысль о Мессии-рабе, слуге Божием, Который принесет людям любовь Божию.

ЛОЖНАЯ РЕЛИГИЯ (Мар. 12,37-40)

Разбивка Нового Завета на стихи была впервые предпринята Стефаном в шестнадцатом столетии. Говорят, он делал эту разбивку по дороге из дома в свою типографию. Это, несомненно, не очень удачная разбивка и, возможно, это место одно из немногих, где нужно бы внести поправку. Очень даже вероятно, что толпа с большим удовольствием слушала обличения книжников, чем теологические рассуждения. Определенные люди всегда с большим удовольствием слушают обличительные речи.

Иисус бросает здесь несколько обвинений в адрес книжников. Книжники любили ходить в длинных одеждах. Длинные одежды, полы которых волочились по земле, были признаком важного человека: в такой одежде человек не мог ни торопиться, ни работать – в ней ходили люди праздные и всеми уважаемые. Но, может быть, эта фраза имеет другое значение. В соответствии с Числ. 15, 38 иудеи носили кисточки по краям верхней одежды, которые Должны были напоминать им, что они являются избранным Богом народом. Вполне возможно, что книжники носили слишком большие кисти, чтобы подчеркнуть свое особое положение (ср. Мат. 23, 5). Как бы там ни было, книжники любили одеваться так, чтобы привлечь к себе внимание. Они любили, чтобы люди приветствовали их на базарной площади уважительно и почтительно. Сам титул равви значит, «учитель мой», Такое обращение льстило их тщеславию. Книжники также любили сидеть в синагоге впереди всех, на скамье, на которой сидели все почтенные люди, и которая стояла перед ковчегом завета, где хранились книги Священного Писания. У сидевших на этой скамье было одно преимущество: их нельзя было не заметить, все прихожане почтительно взирали на них. На пирах книжники любили возлежать на самых почетных местах: табель о рангах строго соблюдался на пирах в древности. Первое место было по правую руку от хозяина, второе – по левую. Далее нумерация шла с левой стороны от хозяина вокруг стола. Важность человека в обществе легко можно было определить по занимаемому месту.

Они поедали дома вдов. Это страшное обвинение. Историк Иосиф Флавий, сам фарисей по происхождению, рассказывая об эпохах интриг в иудейской истории, говорит, что «фарисеи были высокого мнения о своем отличном знании закона предков и убеждали людей в том, что их (фарисеев) высоко ценит Бог», и что они «вовлекли» некоторых женщин в свои замыслы и заговоры. За этим, должно быть, скрывается вот что: книжник не мог брать платы за свое учение и наставления – предполагалось, что у каждого из них было свое ремесло, которым он зарабатывал на жизнь. Но, в то же время, эти книжники убеждали людей, что не может быть более высокого обязательства и привилегии, чем обеспечить равви комфортабельную жизнь, и что каждый человек, оказывающий равви такую поддержку, обеспечит себе высокое положение в небесной академии. Разные религиозные шарлатаны обманывали женщин и простых людей. Долгие молитвы книжников и фарисеев вошли в поговорку. Говорили, что их молитвы скорее рассчитаны на людей, а не обращены к Богу. Они возносились в таких местах и таким образом, чтобы все могли видеть, какие они набожные. В этом отрывке Иисус, как всегда строго, предостерегает против трех вещей.

1. Против желания добиться известности, высокого положения. И сегодня многие люди принимают должности в Церкви лишь потому, что, по их мнению, заслужили ее, а не потому, что хотят беззаветно служить ей и народу Божьему. Многие еще и сегодня смотрят на должность в Церкви как на привилегию, а не как на ответственность.

2. Против желания пользоваться особым почтением. Так уж устроен человек, что почти каждый хочет, чтобы к нему относились с почтением, но смысл христианства как раз в том и заключается, чтобы человек был готов скорее стушеваться, нежели возвыситься. Есть история об одном монахе, святом человеке, который должен был занять должность аббата в одном монастыре. У него была такая скромная внешность, что, когда он прибыл в монастырь, его послали мыть посуду на кухню, потому что никто не признал его. Не возразив ни слова и не попытавшись даже занять предназначенный для него пост, он пошел мыть тарелки и выполнял другие обязанности слуги. Недоразумение разъяснилось много позже, когда в монастырь прибыл епископ, и скромный монах занял свой настоящий пост. Человек, занимающий какую-либо должность единственно из-за связанных с нею уважений и почета, начинает неправильно, а слугой Богу и людям он сможет стать лишь тогда, когда изменит свои взгляды.

3. Против попыток спекулировать на религии и на вере. Еще и сегодня можно использовать религиозные связи для личной выгоды и продвижения. Но это – предупреждение тем, кто ходит в Церковь ради того, чтобы получать от нее, а не для того, чтобы давать ей.

ВЕЛИЧАЙШИЙ ДАР (Мар. 12,41-44)

Между двором язычников и двором женщин находились красивые ворота. Вполне возможно, что Иисус пошел туда, чтобы посидеть спокойно после споров и неприятностей во дворе язычников и обсуждений в переходах храма. Во дворе женщин стояли ящики для пожертвований, числом тринадцать, которых называли «Трубы» из-за их формы, и каждый из которых был предназначен для определенной цели, например, чтобы купить зерно, вино или масло для жертвоприношений. Были здесь ящики для пожертвований на ежедневные жертвоприношения и на храмовые расходы. Многие люди опускали в ящики довольно значительные суммы, а вот теперь пришла вдова и опустила в ящик две полушки, лепту, по-гречески лептон, что в буквальном смысле значит тонкая. Это была самая мелкая монета 1/124 динария, и все же Иисус сказал, что пожертвование вдовы было больше всех прочих, потому что другие опустили то, что им было легко отдать, ведь у них еще много оставалось, а вдова опустила в ящик все, что у нее было. Это урок нам, каким должно быть даяние.

1. Подлинное даяние должно быть доброжелательным, жертвенным. Не имеет значение размер самого даяния, но главное – это его стоимость для дающего. Подлинно щедрый дает и тогда, когда это ущемляет его самого. Даяния многих людей на дело Божье едва ли можно назвать доброжелательными и жертвенными. Лишь немногие готовы отказаться от своих удобств, чтобы дать больше на дела Божьи. Когда дары и даяния приходится получать с помощью уговоров, а многие и вовсе отказываются давать, если они не получат что-нибудь взамен в виде развлечений или материальных ценностей, это признак настоящего упадка Церкви и несостоятельности нашего христианства. Лишь немногие из нас могут читать эту историю без чувства стыда.

2. В подлинном даянии есть нечто безрассудное. Может быть, у этой женщины и была всего одна монета, может быть, это было немного, но все же это было что-то, и она отдала все, что имела, и в этом великая правда. Наша трагедия в том и заключается, что мы так часто не отдаем какую-то долю себя, своей жизни, своей деятельности Христу. Мы почти всегда удерживаем что-то для себя, очень редко готовы пожертвовать последним и полностью отказаться от себя.

3. Удивительно и примечательно, что Новый Завет и Иисус донесли до нас через всю историю, как пример щедрости человека, пожертвовавшего две полушки. Может быть, кому-то кажется, что у него мало материальных ценностей или личного дарования, которые он мог бы отдать Христу, но если он соберет все это и предоставит в Его распоряжение, Иисус сможет сотворить с миром и с нами такое, что мы даже представить себе не можем.

От Марка 12 глава – Библия – Комментарии Лопухина

1–12. Притча о злых виноградарях. – 13–17. Ответ Господа фарисеям и иродианам о дани Кесарю». – 18–27. Ответ Господа саддукеям по вопросу о воскресении мертвых. – 28–34. Самая важная заповедь. – 35–37. Христос – Сын и Владыка Давида. – 38–40. Речь против книжников и фарисеев. – 41–44. Две лепты бедной вдовы.

Мк.12:1. И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.

Мк.12:2. И послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.

Мк.12:3. Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.

Мк.12:4. Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.

Мк.12:5. И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.

Мк.12:6. Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.

Мк.12:7. Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.

Мк.12:8. И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.

Мк.12:9. Что же сделает хозяин виноградника? Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.

Мк.12:10. Неужели вы не читали сего в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;

Мк.12:11. это от Господа, и есть дивно в очах наших».

Мк.12:12. И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.

«И начал говорить им притчами» (стих 1). Согласно Евангелию Марка выходит, что Господь сказал первосвященникам и книжникам («им») несколько притчей. И евангелист Матфей, действительно, сообщает в параллельном разделе (Мф. 21:28-44, 23:1-14) три притчи. Ясно, что если в настоящем случае евангелист Марк приводит только одну, то делает это ввиду большого сокращения повествования. Притча, избранная им (вторая у Матфея), является наиболее сильной. Точно так же из слуг, о которых говорит Матфей (Мф.28:34), евангелист Марк упоминает об одном, вероятно, наиболее важном.

«И выбросили вон» (стих 8). Согласно евангелисту Матфею, они предварительно вывели сына из виноградника и потом уже его убили. И у Марка употреблено такое выражение (ἐξεβαλον αὐτόν), которое повсюду прилагается не к трупу, а к живому человеку (ср. Мк.5:40; Лк. 8:54; Ин. 2:15). Таким образом, к этому выражению вначале нужно прибавить: «после того как предварительно» и весь 8-й стих нужно перевести так: «и, взяв его, убили, после того как предварительно выгнали его вон из виноградника».

«Придет и предаст смерти…» (стих 9). Эти слова евангелист Марк влагает в уста Господа, тогда как Матфей приписывает их слушателям Христа. Но можно и в Евангелии Марка эти слова считать ответом слушателей, поставив впереди них выражение: «и сказали».

«И старались схватить Его…» (стих 12). Первосвященники и книжники (так точнее следует передать мысль 12-го стиха) употребляли все средства к тому, чтобы захватить Христа, но в это время их охватил страх перед возможностью народного восстания из-за Христа. Причиной же их стараний было их понимание того, что вышеприведенная притча была направлена против них.

Мк.12:13. И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.

Мк.12:14. Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?

Мк.12:15. Но Он, зная ихлицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.

Мк.12:16. Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.

Мк.12:17. Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.

(См. Мф. 22:16-21).

Мк.12:18. Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:

Мк.12:19. Учитель! Моисей написал нам: «если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему».

Мк.12:20. Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.

Мк.12:21. Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.

Мк.12:22. Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.

Мк.12:23. Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою?

Мк.12:24. Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?

Мк.12:25. Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.

Мк.12:26. А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»?

Мк.12:27. Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.

(См. Мф. 22:23-33.)

«Этим ли приводитесь вы в заблуждение?» (стих 24). Эти слова, приводимые только евангелистом Марком, лучше передать так: «тем ли, что вы передали выше (случай, изображенный вопрошателями), вы приводитесь в заблуждение, т.е. приходите к сомнению в воскресении мертвых? Но вы можете приходить в заблуждение, только не зная как следует Писания, которое вовсе не предназначено для упорядочения отношений будущей жизни, и не понимая, что сила Божия может совершенно по-иному, чем здесь на земле, установить в будущей жизни все отношения между людьми».

Мк.12:28. Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей?

Мк.12:29. Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: «слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;

Мк.12:30. и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею», – вот первая заповедь!

Мк.12:31. Вторая подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя». Иной большей сих заповеди нет.

Мк.12:32. Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;

Мк.12:33. и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.

Мк.12:34. Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.

(См. Мф. 22:34-40).

Евангелист Марк в этом разделе несколько отличается от Матфея. Так, он говорит, что к Господу приступил один из книжников, вслушавшийся в прения, которые вели между собой враги Христа (У Матфея он назван «законником из фарисеев»). Не говорит евангелист Марк, чтобы у этого вопрошателя были искусительные намерения (как сообщает Матфей). Может быть, в самом деле книжник, хотевший было искусить Христа, скоро отказался от своего намерения, почему евангелист Марк и не счел нужным упоминать о том намерении. Далее, заповедь о любви к Богу Марк предваряет словами известной еврейской молитвы («шма»), представлявшей собой повторение слов Моисея (Втор. 6:4). У евангелиста Марка эти слова Моисея являются основанием требования исключительной любви к Богу: Бог есть единственный Господь или Владыка, следовательно, Ему одному должна принадлежать вся любовь израильтянина.

«Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель!» (стих 32). Лучше слово «хорошо» относить к глаголу «сказал», потому что в Евангелии Марка нигде обращение «Учитель» не ставится на втором месте.

«Больше всех всесожжений» (стих 33; см. Ос. 6:6; 1 Цар. 15:22). Это прибавление было весьма важно для читателей Евангелия Марка, христиан из язычников, смущавшихся тем, что у них не было такого храма и такого торжественного культа, какой до 70 года имели иудеи.

«Иисус, видя, что он разумно отвечал…» (стих 34). Разумность ответа книжника сказалась не только в его согласии со словами Христа, но и в стремлении точно определить те способности, какими человек должен служить Богу. Именно (по лучшему чтению см. Тишендорф, 8-е изд.), он говорит, что Бога нужно любить сердцем, умом или разумением и силою: он ставит таким образом рассудок (ἡ σύνεσις) как орудие любви к Богу, которая действительно должна быть вполне осмысленным подвигом, а не только делом чувства. Однако все же мало для вступления в Небесное Царство одного признания единства Божия и необходимости любви к людям. Нужно еще исполнять эту высшую заповедь: книжнику нужно подойти ко Христу не только как к Учителю, но и как к Спасителю, Который только и может подать ему силы, необходимые для исполнения той величайшей заповеди. А веры-то во Христа как в Мессию, очевидно, у него еще и не было.

Мк.12:35. Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?

Мк.12:36. Ибо сам Давид сказал Духом Святым: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».

Мк.12:37. Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.

(См. Мф. 22:41-46).

В отличие от евангелиста Матфея, Марк речь Иисуса Христа изображает как монологическую. Христос здесь говорит народу о книжниках. Но книжники, несомненно, присутствуют при этом обращении Христа к народу, потому что евангелист Марк говорит, что Господь здесь «отвечал» (ἀποκριθείς – стих 35; в русском переводе не точно – «продолжая учить»). Но кому же Он отвечал? Понятно, книжникам, которым, по сообщению евангелиста Матфея, Он предложил вопрос и которые ему высказали мнение о Мессии.

Мк.12:38. И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,

Мк.12:39. сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, —

Мк.12:40. сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.

(См. Мф. 23:6, 7, 14).

Из обширной речи Господа против книжников и фарисеев, которую передает евангелист Матфей (Мф. 23), Марк приводит только несколько изречений, которыми характеризуется честолюбие, корыстолюбие и лицемерие фарисеев или, собственно, книжников, о которых говорил Господь, по сообщению евангелиста Марка. Для читателей Евангелия Марка не представляла большого интереса вся обширная характеристика фарисейства, какая дана у Матфея.

«В длинных одеждах» ходили обыкновенно люди знатные.

«В народных собраниях» – на рынках (ἀγοραῖς).

Мк.12:41. И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.

Мк.12:42. Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.

Мк.12:43. Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,

Мк.12:44. ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила все, что имела, все пропитание свое.

У евангелиста Матфея нет рассказа о бедной вдове, положившей в сокровищницу храма две лепты (этот рассказ есть у Луки – Лк. 21:1-4). Христос сидел «против сокровищницы», т.е., вероятно, на дворе женщин, у церковной кружки (вопрос о том, что такое сокровищница, γαζοφυλάκιον, еще не решен окончательно исследователями Священного Писания). По обычаю, проходившие около кружки клали в нее пожертвования на нужды храма, причем богатые клали крупные деньги. Но вот подошла бедная вдова, которая положила «две лепты», т.е. две самые мелкие медные монеты, которые составляли один «кодрант» (λεπτόν – греческая монета, κοδράντης – римская quadrans; стоимость кодранта – 1/2 копейки; по-еврейски «лепта» называлась «пpyтa»). Господь, имея в виду мнимое благочестие книжников – людей зажиточных, – о котором Он только что говорил, не преминул указать Своим ученикам на пример вдовы, которая отдала все, что имела, и которая поэтому своим пожертвованием возвысилась над богатыми, клавшими много больше, но все же жертвовавшими только самую малую часть своего достояния.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter

Комментарии Лопухина на евангелие от Марка, 12 глава

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте,
возможно вы будете приятно удивлены.

От Марка 12 глава – Женевская Библия

Притча о злых виноградарях1 И начал говорить им притчами: «Некоторый человек насадил виноградник, и обнес оградой, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.

2 И послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.

3 Они же, схватив его, били и отослали ни с чем.

4 Опять послал к ним другого слугу, и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.

5 И опять иного послал, и того убили; и многих других то били, то убивали.

6 Имея же еще одного сына, любимого, напоследок послал и его к ним, говоря: „Постыдятся сына моего“.

7 Но виноградари сказали друг другу: „Это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше“.

8 И, схватив его, убили, и выбросили вон из виноградника.

9 Что же сделает хозяин виноградника? Придет и предаст смерти виноградарей и отдаст виноградник другим.

10 Неужели вы не читали этого в Писании: „Камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла:

11 это – от Господа и дивно в очах наших“?»

12 И намеревались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.

Вопрос о подати13 И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.

14 Они же, придя, говорят Ему: «Учитель! Мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лицо, но истинно пути Божьему учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? Давать ли нам или не давать?»

15 Но Он, зная их лицемерие, сказал им: «Что искушаете Меня? Принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его».

16 Они принесли. Тогда говорит им: «Чье это изображение и надпись?» Они сказали Ему: «Кесаря».

17 Иисус сказал им в ответ: «Отдавайте кесарево кесарю, а Божие – Богу». И дивились Ему.

О воскресении мертвых18 Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:

19 «Учитель! Моисей написал нам: „Если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему“.

20 Было семеро братьев. Первый взял жену и, умирая, не оставил детей.

21 Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; так же и третий.

22 Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.

23 Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женой, ибо семеро имели ее женой?»

24 Иисус сказал им в ответ: «Этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?

25 Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как ангелы на небесах.

26 А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: „Я Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“?

27Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь».

Наибольшая заповедь28 Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: «Какая первая из всех заповедей?»

29 Иисус отвечал ему: «Первая из всех заповедей: „Слушай, Израиль! Господь, Бог наш, есть Господь единый;

30 и возлюби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всем разумением твоим, и всей крепостью твоей“ – вот первая заповедь!

31 Вторая подобна ей: „Возлюби ближнего твоего, как самого себя“. Иной, большей этих, заповеди нет».

32 Книжник сказал Ему: «Хорошо, Учитель! Истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Него;

33 и любить Его всем сердцем, и всем умом, и всей душой, и всей крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв».

34 Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: «Недалеко ты от Царства Божьего». После того никто уже не смел спрашивать Его.

Вопрос о Христе35 Продолжая учить в храме, Иисус говорил: «Почему книжники говорят, что Христос – сын Давидов?

36 Ибо сам Давид сказал Духом Святым: „Сказал Господь Господу моему: «Воссядь одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих»“.

37 Итак, сам Давид называет Его Господом. Как же Он сын ему?» И множество народа слушало Его с наслаждением.

Предостережение от книжников38 И говорил им в учении Своем: «Остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,

39 сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, –

40 эти, поедающие дома вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение».

Две лепты вдовы41 И сел Иисус против сокровищницы, и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.

42 Одна бедная вдова, придя, положила две лепты, что составляет кодрант.

43 Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: «Истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,

44 ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила всё, что имела, всё пропитание свое».

Евангелие от Марка 12 глава – Библия

1 Притча о злых виноградарях. 13 Подать кесарю? 18 Вопрос саддукеев о браке на небесах. 28 Наибольшие заповеди. 35 Вопросы книжникам и предостережение против них; 41 две лепты бедной вдовы.

1 И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнёс оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.

2И послал в своё время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.

3Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.

4Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.

5И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.

6Имея же ещё одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: «постыдятся сына моего».

7Но виноградари сказали друг другу: «это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше».

8И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.

9Что же сделает хозяин виноградника? – Придёт и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.

10Неужели вы не читали сего в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;

11это от Господа, и есть дивно в очах наших»?

12 И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.

13 И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.

14 Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лицо, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?

15 Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.

16 Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.

17 Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.

18 Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:

19 Учитель! Моисей написал нам: «если у кого умрёт брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему».

20 Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.

21 Взял её второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.

22 Брали её за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.

23 Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели её женою?

24 Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?

25Ибо, когда из мёртвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.

26А о мёртвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова?»

27Бог не есть Бог мёртвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.

28 Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошёл и спросил Его: какая первая из всех заповедей?

29 Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: «слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;

30и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею», – вот первая заповедь!

31Вторая подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя». Иной большей сих заповеди нет.

32 Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;

33 и любить Его всем сердцем, и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.

34 Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.

35 Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?

36Ибо сам Давид сказал Духом Святым: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».

37Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.

38 И говорил им в учении Своём: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,

39сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, –

40сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.

41 И сел Иисус против сокровищницы, и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.

42 Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.

43 Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,

44ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила всё, что имела, всё пропитание своё.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter

Евангелие от Марка, 12 глава

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте,
возможно вы будете приятно удивлены.

Евангелие от Марка 12 глава. Библия. Синодальный перевод.

1 И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.
2И послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.
3Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.
4Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.
5И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.
6Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: «постыдятся сына моего».
7Но виноградари сказали друг другу: «это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше».
8И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.
9Что же сделает хозяин виноградника? – Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
10Неужели вы не читали сего в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;
11это от Господа, и есть дивно в очах наших»?
12 И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.
13 И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.
14 Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лицо, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?
15 Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.
16 Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.
17 Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.
18 Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:
19 Учитель! Моисей написал нам: «если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему».
20 Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.
21 Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.
22 Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.
23 Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою?
24 Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?
25Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.
26А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»?
27Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.
28 Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей?
29 Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: «слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;
30и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею», – вот первая заповедь!
31Вторая подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя». Иной большей сих заповеди нет.
32 Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;
33 и любить Его всем сердцем, и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.
34 Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.
35 Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?
36Ибо сам Давид сказал Духом Святым: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».
37Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему ? И множество народа слушало Его с услаждением.
38 И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,
39сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, —
40сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.
41 И сел Иисус против сокровищницы, и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.
42 Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.
43 Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,
44ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила все, что имела, все пропитание свое.

Mark Заметки для изучения — Глава 12 — ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой Башни

MARK

12: 1

иллюстраций: См. Примечание к Мф 13: 3.

башня: См. Учебную записку к горе 21:33.

сдано в аренду: См. Примечание к горе 21:33.

12:10

этот отрывок: Единственная форма греческого слова gra · pheʹ здесь относится к отдельному отрывку из Священного Писания, Пс 118: 22, 23.

главный краеугольный камень: См. Примечание к Мф 21:42.

12:11

Иегова: В этой цитате из Псалтирь 118: 22, 23 божественное имя, представленное четырьмя согласными на иврите (транслитерация YHWH ), встречается в оригинальном еврейском тексте (см. Прил. С.

12:13

партийных последователей Ирода: См. Глоссарий.

12:14

налог на голову: См. Примечание к Мф 22:17.

Цезарь: См. Примечание к Мат. 22:17.

12:15

denarius: Эта римская серебряная монета с надписью Цезаря была монетой «подушной подати», которую римляне взимали с евреев. (Мистер 12:14) Во времена Иисуса сельскохозяйственные рабочие обычно получали динарий за 12-часовой рабочий день, и Христианские Греческие Писания часто используют динарий для обозначения эквивалентной стоимости. (Мф 20: 2; Мк 6:37; 14: 5; Отк 6: 6). В Израиле использовались различные медные и серебряные монеты, включая серебряные монеты, отчеканенные в Тире, которые использовались для уплаты храмового налога.Тем не менее, для уплаты налогов Риму люди, очевидно, использовали серебряный динарий с изображением Цезаря (см. Глоссарий и приложение). B14.

12:16

изображение и надпись: См. Примечание к Мат. 22:20.

12:17

Окупаемость: См. Примечание к Мф 22:21.

Вещи Цезаря Цезарю: Ответ Иисуса здесь и в параллельных записях в Матфея 22:21 и Лк 20:25 является его единственным записанным упоминанием римского императора.«Вещи кесаря» включают в себя оплату услуг, оказываемых светским правительством, а также честь и относительное подчинение таким властям (Рм 13: 1–7).

Божье дело Богу: См. Примечание для изучения Матфея 22:21.

12:18

Саддукеи: Это единственное упоминание саддукеев в Евангелии от Марка. (См. Глоссарий.) Имя (греч. Sad · dou · kaiʹos ), вероятно, связано с Садоком (часто пишется Sad · doukʹ в Септуагинте ), который был поставлен первосвященником во времена Соломона и чей потомки, очевидно, веками служили священниками.—1Цр 2:35.

воскресение: Греческое слово a · naʹsta · sis буквально означает «воскресение; вставать.» Он используется около 40 раз в Христианских Греческих Писаниях в отношении воскресения мертвых. (Мф 22:23, 31; Де 4: 2; 24:15; 1Кор 15:12, 13). В Септуагинте в Иса 26:19 глагольная форма a · naʹsta · sis используется для перевода глагол на иврите «жить» в выражении «ваши мертвые будут жить». — См. Глоссарий.

12:21

второй женился на ней: У древних евреев, если мужчина умирал бездетным, ожидалось, что его брат женится на вдове, чтобы произвести потомство, которое продолжит семейную линию умершего.(Бт 38: 8). Это соглашение, позднее включенное в Закон Моисея, было известно как зятья, или левиратный брак. (Вт 25: 5, 6). Как видно из упоминания о нем здесь саддукеи, зятья практиковались во времена Иисуса. Закон разрешал родственникам отказываться от зятя, но если мужчина не «строил дом своего брата», он навлекал на себя позор (Вт 25: 7–10; Ру 4: 7, 8.

12:24

Священные Писания: См. Примечание для изучения на Мат. 22:29.

12:26

в книге Моисея: Саддукеи считали вдохновленными только писания Моисея. Они возражали против учения Иисуса о воскресении, очевидно полагая, что в Пятикнижии нет основания для такого учения. Иисус мог бы процитировать многие отрывки из Священных Писаний, такие как Иса 26:19, Дан 12:13 и Ос 13:14, чтобы показать, что мертвые воскреснут. Но поскольку Иисус знал, какие писания были приняты саддукеями, он доказал свою точку зрения, используя слова, которые Иегова сказал Моисею.—Пример 3: 2, 6.

, что сказал ему Бог: Иисус здесь относится к беседе между Моисеем и Иеговой, которая произошла около 1514 года до н. Э. (Исх 3: 2, 6). В то время Авраам был мертв 329 лет, Исаак — 224, Иаков — 197. Тем не менее, Иегова не сказал: «Я был их Богом». Он сказал: «Я». am их Бог » — См. Примечание к Мистеру 12:27.

12:27

но живых: Согласно параллельному рассказу в Лк 20:38, Иисус включает комментарий: «Ибо все они живы для Него [или,« с его точки зрения »].Библия показывает, что живые люди, отчужденные от Бога, мертвы с его точки зрения. (Эф 2: 1; 1Тм 5: 6). Точно так же утвержденные служители Бога, которые умирают, все еще живут с точки зрения Иеговы, поскольку его намерение воскресить их несомненно исполнится (Рм 4:16, 17.

)

12:29

Слушай, Израиль: Эта цитата из Вт 6: 4, 5 более обширна, чем в параллельных рассказах Матфея и Луки. Сюда также входит введение в так называемую Шма, или то, что составляет еврейское исповедание веры, записанное в Вт 6: 4-9; 11: 13-21.Имя Шема взято из первого слова стиха на иврите, shemaʽʹ, , означающего «Слушай!»; Слушай! »

Иегова, наш Бог, есть один Иегова: Или «Иегова — наш Бог; Иегова един »или« Иегова — наш Бог; есть один Иегова ». В цитируемом здесь тексте на иврите Де 6: 4 слово «один» может означать уникальность, единственность. Иегова — единственный истинный Бог; никакие ложные боги не могут сравниться с ним. (2См 7:22; Пс 96: 5; Иса 2: 18–20). В книге Второзаконие Моисей напомнил израильтянам, что их поклонение Иегове должно быть исключительным.Они не должны были следовать за окружающими их народами, которые поклонялись различным богам и богиням. Некоторые из этих ложных богов считались правящими над определенными частями природы. Другие были отдельными формами определенного божества. Слово «один» на иврите также предполагает единство и единство цели и деятельности. Иегова Бог не разделен и непредсказуем. Напротив, он всегда верен, последователен, верен и верен. Обсуждение, записанное в Мр 12: 28-34, упоминается во всех трех синоптических Евангелиях, но только Марк включает вводную часть: «Слушай, Израиль, наш Бог Иегова — единый Иегова.Заповедь любить Бога следует за этим заявлением о том, что Иегова един, что указывает на то, что любовь его поклонников к нему также должна быть безраздельной.

Иегова. . . Иегова: В этой цитате из Вт 6: 4 божественное имя, представленное четырьмя согласными на иврите (транслитерация YHWH ), дважды встречается в исходном еврейском тексте (см. Прил. С.

12:30

Jehovah: В этой цитате из Вт 6: 5 божественное имя, представленное четырьмя согласными на иврите (транслитерированное как YHWH ), встречается в исходном еврейском тексте.—См. Приложение. С.

сердце: В переносном смысле этот термин обычно относится ко всему внутреннему человеку. Однако, когда он упоминается вместе с «душой» и «разумом», он, очевидно, приобретает более конкретное значение и относится в основном к эмоциям, желаниям и чувствам человека. Используемые здесь четыре термина (сердце, душа, разум и сила) не исключают друг друга; они используются в перекрывающемся смысле, самым сильным образом подчеркивая необходимость полной и безоговорочной любви к Богу.- См. Примечания к изучению разума и силы в этом стихе.

душа: См. Примечание к Мф 22:37.

разум: То есть интеллектуальные способности. Человек должен использовать свои умственные способности, чтобы познать Бога и полюбить его. (Ин 17: 3; Рим 12: 1). В этой цитате из Вт 6: 5 в оригинальном еврейском тексте используются три термина: «сердце, душа и сила». Однако, согласно рассказу Марка, написанному на греческом языке, четыре разных упомянуты концепции, сердца, души, разума, и силы. Может быть несколько причин, по которым используются разные термины. Слово «разум» могло быть добавлено, чтобы дополнить значение перекрывающихся понятий на иврите. Хотя в древнем иврите не было специального слова для обозначения «разума», это понятие часто включалось в еврейское слово «сердце», которое образно относится ко всему внутреннему человеку, включая его мышление, чувства, отношения и мотивации. (Вт 29: 4; Пс 26: 2; 64: 6; см. Примечание для изучения сердца в этом стихе.По этой причине там, где в еврейском тексте используется слово «сердце», в греческом Септуагинте часто используется греческий эквивалент слова «разум». (Бт 8:21; 17:17; Пр 2:10; Иса 14:13). Использование Марком разума также может указывать на некоторое совпадение идей между еврейским термином «сила» и греческим термином «сила». разум.» (Сравните формулировку Матфея 22:37, в которой используется слово «разум», а не «сила».) Пересечение идей может помочь объяснить, почему в ответе книжника Иисусу используется слово «понимание».(Мк 12:33). Это также может объяснить, почему авторы Евангелий, цитируя Вт 6: 5, не используют точные термины, найденные в этом отрывке. — См. Примечание для изучения силой в этом стихе и примечания для изучения на Мф 22. : 37; Лу 10:27.

сила: Как упоминалось в примечании к изучению разума, в этой цитате из Вт 6: 5, в оригинальном еврейском тексте используются три термина: «сердце, душа и сила». Еврейское слово переведено как «сила [или , «Жизненная сила», ftn.] »Может включать как физическую силу, так и умственные или интеллектуальные способности.Это может быть еще одной причиной, по которой понятие «разум» было включено, когда это место Писания цитируется в Христианских Греческих Писаниях. Это также может объяснить, почему в Матфея 22:37 используется слово «разум», но не используется слово «сила» в той же цитате. В любом случае, когда писец (согласно счету Луки [10:27], написанному по-гречески) цитирует один и тот же стих на иврите, он обращается к четырем концепциям: сердце, душа, сила, и разум, явно демонстрируя, что во времена Иисуса было общепризнанным, что все четыре греческих понятия были включены в три еврейских слова исходной цитаты.

12:31

Второй: В 12:29, 30 Мистера записан прямой ответ Иисуса писцу. Но теперь Иисус выходит за рамки первоначального вопроса и цитирует вторую заповедь. (Ле 19:18). Он подчеркивает, что «две заповеди» неразрывно связаны и что в них резюмируется весь Закон и Пророки (Мф 22:40).

сосед: См. Примечание к Мф 22:39.

12:33

всесожжения: Греческое слово ho · lo · kauʹto · ma (от слова hoʹlos, означает «весь» и kaiʹo, «сжигать») встречается в христианском греческом языке только три раза. Писания здесь и в Евреям 10: 6, 8.Это термин, использованный в Септуагинте для перевода на иврите слова жертвоприношений, которые были полностью сожжены огнем и полностью представлены Богу, при этом поклоняющийся не ел часть животного. Это греческое слово встречается в Септуагинте в 1См 15:22 и Ос 6: 6, которое, возможно, имел в виду писец, говоря с Иисусом. (Мистер 12:32) Как образное «жертва всесожжения» Иисус отдал Себя целиком, полностью.

12:36

Jehovah: В этой цитате из Пс. 110: 1 божественное имя, представленное четырьмя согласными на иврите (транслитерированное как YHWH ), встречается в исходном еврейском тексте.—См. Приложение. С.

12:38

торговых площадок: См. Примечание к Мф 23: 7.

12:39

передних сидений: См. Примечание к Мф 23: 6.

12:41

сундуки с сокровищами: Древние еврейские источники говорят, что эти ящики для пожертвований или сосуды имели форму труб или рогов, очевидно, с небольшими отверстиями наверху. Люди клали в них различные подношения.Греческое слово, используемое здесь, также встречается в Ин. 8:20, где оно переводится как «сокровищница», по-видимому, расположенная в области, называемой Двором женщин. (См. Примечание к Мф. 27: 6 и Приложение B11.) Согласно раввинским источникам, 13 сундуков с сокровищами были помещены вокруг стен этого двора. Считается, что в храме также находилась крупная сокровищница, куда приносились деньги из сундуков сокровищ.

деньги: лит, «медь», то есть медные деньги или медные монеты, хотя греческое слово также использовалось как общий термин для всех денег.—См. Приложение. B14.

12:42

две маленькие монеты: лит, «две лепты», форма множественного числа от греческого слова le · ptonʹ, означает что-то маленькое и тонкое. Лептон — это монета, равная 1/128 денария и, очевидно, самая маленькая медная или бронзовая монета, используемая в Израиле (см. Глоссарий, «Лептон» и Прилож. B14.

очень маленькой стоимости: лит., «Что является квадрантом». Греческое слово ko · dranʹtes (от латинского слова quadrans ) относится к римской медной или бронзовой монете стоимостью 1/64 динария.Здесь Марк использует римские деньги, чтобы объяснить ценность монет, обычно используемых евреями. (См. Приложение. B14.

.

Евангелие от Марка | Описание, авторство и факты

Евангелие от Марка , второе из четырех Евангелий Нового Завета (повествования о жизни и смерти Иисуса Христа) и, вместе с Матфеем и Лукой, одно из трех синоптических Евангелий (т.е. представляя общий взгляд). Он приписывается Св. Марку Евангелисту (Деяния 12:12; 15:37), сподвижнику Св. Павла и ученику Св. Петра, чье учение может отражать Евангелие. Это самое короткое и самое раннее из четырех Евангелий, предположительно написанное в течение десятилетия, предшествовавшего разрушению Иерусалима в 70 г. н. Э.Большинство ученых согласны с тем, что его использовали Св. Матфей и Св. Лука при составлении своих отчетов; более 90 процентов содержания Евангелия от Марка встречается в Евангелии от Матфея и более 50 процентов — в Евангелии от Луки. Хотя тексту не хватает литературной полировки, он прост и прямолинеен и, как самое раннее Евангелие, является основным источником информации о служении Иисуса.

Святой Марк Евангелист Святой Марк Евангелист, иллюминированная страница рукописи из Евангельской книги придворной школы Карла Великого, ок.810; в Stadtbibliothek, Трир, Германия. Stadtbibliothek, Трир, Гер.

Подробнее по этой теме

Библейская литература: Евангелие от Марка: история вопроса и обзор

Евангелие от Марка — второе по каноническому порядку Евангелие и самое раннее из сохранившихся Евангелий …

Объяснения Марка еврейских обычаев и его переводы арамейских выражений предполагают, что он писал для обращенных из язычников, вероятно, особенно для обращенных, живущих в Риме.После введения (1: 1–13) Евангелие описывает служение Иисуса в Галилее и вокруг нее (1: 14–8: 26), его путешествие в Иерусалим (11–13), Страсти (14–15) и Воскресение (16). Последний отрывок из Марка (16: 9–20) опущен в некоторых рукописях, включая две самые старые, а в других заменен более коротким отрывком. Многие ученые полагают, что эти последние стихи были написаны не Марком, по крайней мере, не в то же время, что и баланс Евангелия, но были добавлены позже, чтобы объяснить Воскресение.Евангелие от Марка подчеркивает дела, силу и решимость Иисуса в преодолении злых сил и противодействии власти имперского Рима. Марк также подчеркивает Страсти, предсказывая их еще в главе 8 и посвящая последнюю треть своего Евангелия (11–16) последней неделе жизни Иисуса.

Донателло: Святой Марк Святой Марк , скульптура Донателло, ок. 1415; в отеле Or San Michele, Флоренция. Cnelson

Один из самых ярких элементов Евангелия — это характеристика Марка Иисуса как не желающего открывать Себя как Мессию.Иисус называет себя только Сыном Человеческим, и, молчаливо признавая заявление Св. Петра о том, что Иисус есть Христос (8: 27–30), он, тем не менее, предостерегает своих последователей никому не рассказывать о нем.

.

Краткое содержание главы

Иисус, страдающий Сын Божий: Евангелие от Марка

Синоптическая проблема

Матфей, ​​Марк и Лука названы «синоптическими Евангелиями», потому что их сходство позволяет «читать вместе».«Истории не просто похожи; во многих случаях они соглашаются дословно. Это можно объяснить, только если они поделятся литературным источником. Однако Евангелия также не согласны с этим, и ученые должны это учитывать. Проблема того, как объяснить сходство и различие между этими тремя Евангелиями, называется «синоптической проблемой».

Наиболее распространенным решением синоптической проблемы является «гипотеза четырех источников». Эта теория предполагает четыре источника, объясняющих сходство и различие между этими тремя Евангелиями.Евангелие от Марка было первым написанным Евангелием, и его использовали Матфей и Лука (известный как приоритет Марка). Мэтью и Люк рассказали о другом источнике, который больше не существует, и который ученые называют Q (от «Quelle», что означает «источник»). Эти два источника объясняют сходство между этими Евангелиями. Кроме того, у Мэтью были свои устные и / или письменные материалы, помеченные буквой «М», а у Люка были свои собственные источники, помеченные буквой «Л.». «M» и «L» объясняют различия между Евангелиями. Итак, четыре источника: Марк, Q, M и L.

Марка, наше самое раннее Евангелие

Марка была написана анонимно грекоязычным христианином за пределами Палестины. Это Евангелие представляет собой сборник устных и, возможно, письменных преданий, хотя ни одно из них не сохранилось.

Начало Евангелия: Иисус Мессия, Сын Божий, исполняющий Священное Писание

Евангелие от Марка уходит корнями в еврейское мировоззрение. В самом начале своей биографии автор заявляет, что Иисус был Христом (греческий эквивалент еврейского термина «мессия»), и этот титул имел значение только для евреев.В первом веке были самые разные взгляды на мессию. Некоторые евреи верили, что мессия будет царем; другие верили, что он станет космическим избавителем. Все известные представления о мессии представляли его могущественным. Проблема, с которой столкнулся Марк, заключалась в парадоксе Иисуса как страдающего мессии.

Вступление Марка продолжает отражать еврейскую точку зрения, утверждая, что история Иисуса исполняет пророчество Еврейских Писаний. Евангелие продолжается провозглашением Иоанном Крестителем грядущего Мессии и появлением Иисуса во взрослом возрасте.Иисус просит Иоанна крестить его, и после крещения Иисус попадает в пустыню, где его искушает сатана. Он возвращается с победой и начинает свое общественное служение, проповедуя грядущее Царство Божье. Марк представляет Иисуса как Сына Божьего, термин, который, как мы видели, имел значение как для евреев, так и для язычников. Большинство читателей / слушателей Евангелия ассоциируют Иисуса с другими сыновьями Бога — вдохновленными Богом учителями и чудотворцами. В еврейских кругах термин «сын Божий» обычно относился к человеку, который имел особенно близкие отношения с Богом и был избран Богом для исполнения воли Бога на земле.

Иисус властный Сын Божий

Иисус Марка авторитетен: он призывает учеников, и они следуют за ним; люди удивляются и внимательно слушают, когда он говорит; даже нечистые духи подчиняются его приказам. Несмотря на все это, Иисуса все неправильно понимают и ненавидят иудейские лидеры.

Иисус, противостоящий Сын Божий

По словам Марка, религиозное руководство с самого начала выступало против Иисуса, и этот антагонизм завершился его казнью.Несмотря на эту враждебность, Иисус никогда не выступал против иудаизма как религии. Несмотря на то, что религиозные лидеры оспаривали (и были оскорблены) толкованием Закона Иисусом, Марк продолжал изображать Иисуса как еврейского мессию.

Иисус, неправильно понятый Сын Божий

В первой половине Евангелия только пять человек или групп знают личность Иисуса: Бог, Иисус, злые духи, автор и читатель. Даже его семья или ближайшие ученики не понимают, кто он такой.Фактически, только в середине Евангелия его ученики начинают понимать, что Иисус есть Сын Божий.

Иисус Признанный Сын Божий

Когда Иисус спросил своих учеников: «Кто меня называет?» (8:27). Петр ответил: «Ты Христос» (8:29). Это первый раз в Евангелии от Марка, когда один из последователей Иисуса идентифицирует Иисуса. Однако это не полное признание, поскольку Петр немедленно наказывает Иисуса за пророчество о его страстях, не понимая, что еврейский мессия пострадает и умрет.

Иисус Страдающий Сын Божий

Иисус предсказывает свою смерть трижды в этом Евангелии, и последняя часть Евангелия от Марка сосредоточена исключительно на надвигающихся страстях Иисуса. Марк объясняет, что именно потому, что Иисус является мессией, он должен умереть: Его смерть послужит «выкупом для многих» (10:45). Повествование продолжается входом Иисуса в Иерусалим, обучением в Храме, арестом и судом перед синедрионом и Пилатом.

Иисус Распятый Сын Божий

Даже в конце ученики Иисуса не понимают его сущности и миссии.Иуда выдает его, Петр отказывает ему, а остальные разбегаются, чтобы избежать ареста. Иисус остается умирать в одиночестве, гадая, оставил ли его и Бог. Марк использует два события смерти Иисуса, чтобы проиллюстрировать реальность мессианства Иисуса. Во-первых, когда Иисус умирает, завеса вокруг Святая Святых разрывается. В этой истории Марк подразумевает, что после жертвенной смерти Иисуса все люди, а не только первосвященник, имеют полный доступ к Богу. Во-вторых, что еще более поразительно, это языческий воин у креста, который признает Иисуса и признает себя Сыном Божьим.На протяжении всего Евангелия все евреи, включая ближайших последователей Иисуса, не признают мессианство Иисуса. По иронии судьбы, эту истину первым признает нееврей.

Иисус, оправданный Сын Божий

Марк заканчивает свое Евангелие как бы резко. На следующий день после субботы Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломея пришли к гробнице Иисуса и обнаружили, что она пуста. Один молодой человек сказал им, что Иисус воскрес, и велел им рассказать об этом ученикам.В заключение Марк отмечает, что женщины ничего не сказали, потому что боялись. Окончание этого Евангелия часто вызывает тревогу у читателей; некоторые книжники даже добавили концовку, описывающую явление Иисуса ученикам после его воскресения. Большинство современных ученых согласны с тем, что эти дополнительные 12 стихов второстепенны.

Заключение: Марк и его читатели

Читатели Марка, вероятно, были обращенными язычниками, потому что время от времени он объяснял своим читателям арамейские слова и еврейские обычаи — объяснения, которые не были бы необходимы еврейской аудитории.Сам Марк мог также быть язычником, поскольку неправильно понимал некоторые из этих еврейских традиций. Еврейство Евангелия может предполагать, что устные традиции, которые стоят за Евангелием, восходят к самым ранним еврейским последователям Иисуса. Антиеврейская риторика в этом Евангелии, направленная против еврейских лидеров, вероятно, отражает проблемы между общиной Марка и местной синагогой. Сообщение Марка о том, что конец близок, предполагает, что страдания его сообщества продлятся недолго.

.