Содержание

Анализ «Божественной комедии» (Данте) | Литерагуру

Нередко из-за любви совершаются поступки, выходящие за рамки понимания. У поэтов же принято, испытав любовь, посвящать объекту чувств свои сочинения. Но если этот поэт — еще человек со сложной судьбой и при том не лишен гения, есть вероятность, что он способен написать одно из величайших произведений на свете. Таким был Данте Алигьери. Его «Божественная комедия» — шедевр мировой литературы — продолжает быть интересной миру спустя 700 лет с момента ее создания.

История создания

«Божественная комедия» создавалась во второй период жизни великого поэта — период изгнания (1302 — 1321). К моменту начала работы над «Комедией» он уже искал пристанища для души и тела среди городов и государств Италии, а любовь всей его жизни Беатриче уже несколько лет как почила в покое (1290), став жертвой чумной эпидемии. Сочинительство было для Данте своего рода утешением в его непростой жизни. Вряд ли тогда он рассчитывал на всемирную славу или память в веках. Но гениальность автора и ценность его поэмы не позволили ему оказаться забытым.

Жанр и направление

«Комедия» — особое произведение в истории мировой литературы. Если смотреть в широком плане — это поэма. В более узком смысле определить ее принадлежность к одной из разновидностей этого жанра нельзя. Проблема здесь в том, что содержательно таких произведений больше нет. Ему и название придумать, которое бы отражало смысл текста, нельзя. «Комедией» сочинение Данте решил назвать Джованни Боккаччо, следуя логике аристотелевского учения о драме, где комедия была произведением, что начиналось плохо, а заканчивалось хорошо. Эпитет «божественная» придумали в XVI веке.

По направлению — это классическое сочинение итальянского Возрождения. Поэме Данте присуща особенная национальная изящность, богатейшая образность и точность. При всем этом поэт также не пренебрегает возвышенностью и свободой мысли. Все эти черты были свойственны именно возрожденческой поэзии Италии. Именно они образуют тот неповторимый стиль итальянской поэзии XIII — XVII веков.

Композиция

Если смотреть в целом, то основой поэмы является путешествие героя. Произведение представляет собой три части, состоящие из ста песен. Первая часть — «Ад». Она содержит 34 песни, в то время как «Чистилище» и «Рай» по 33 песни каждая. Выбор автора не случаен. «Ад» выделился как место, в котором не может быть гармонии, ну, и обитателей там больше.

Описание ада

«Ад» представляет собой девять кругов. Грешники там располагаются по степени тяжести их падения. За основу этой системы Данте взял «Этику» Аристотеля. Так, со второго по пятый круги наказывают за результаты человеческой невоздержанности:

  • во втором кругу — за похоть;
  • в третьем — за чревоугодие;
  • в четвертом — за скупость с расточительством;
  • в пятом — за гнев;

В шестом и седьмом за последствия зверства:

  • в шестом за лжеучения
  • в седьмом за насилие, убийства и самоубийства

В восьмом и девятом за ложь и все ее производные. Худшая участь у Данте ждет предателей. По логике современного, да и тогдашнего человека, наиболее тяжелым грехом является убийство. Но Аристотель, вероятно, считал, что желание убить человек контролировать может не всегда из-за звериной натуры, в то время как ложь — дело исключительно сознательное. Данте, очевидно, придерживался той же концепции.

В «Аду» все политические и личные враги Данте. Также там он разместил всех тех, кто был другой веры, казался поэту аморальным и попросту жил не по-христиански.

Описание чистилища

«Чистилище» содержит семь кругов, которые соответствуют семи грехам. Их Католическая Церковь позже назвала грехами смертными (теми, что можно «замолить»). У Данте они расположены от тяжелейшего к наиболее терпимому. Сделал он так, потому что его путь должен представлять собой путь восхождения к Раю.

Описание рая

«Рай» исполнен в девяти кругах, названных в честь основных планет солнечной системы. Здесь христианские мученики, святые и ученые, участники крестовых походов, монахи, отцы Церкви, и, конечно же, Беатриче, которая находится не где-нибудь, а в Эмпирее — девятом кругу, который представлен в виде светящейся розы, что может трактоваться как место, где находится Бог. При всей христианской правоверности поэмы, Данте дает кругам Рая названия планет, что по смыслу соответствуют именам богов римской мифологии. Например, третий круг (Венера) — обитель влюбленных, а шестой (Марс) — место для воителей за веру.

О чем?

Джованни Боккаччо, когда писал сонет от имени Данте, посвященный цели поэмы, сказал следующее: «Развлечь потомков и наставить в вере». Это и правда так: «Божественная комедия» может служить наставлением в вере, ведь она основана на христианском учении и наглядно показывает, что и кого ждет за непослушание. И развлечь, что называется, она может. Учитывая, например, то, что «Рай» — самая нечитаемая часть поэмы, так как вся зрелищность, что любит человек, описана в двух предыдущих главах, ну, или тот факт, что произведение посвящено любви Данте. Более того, та функция, что, как сказал Боккаччо, развлекает, может даже поспорить в своей значимости с функцией назидания. Ведь поэт, безусловно, был больше романтиком, нежели сатириком. Он писал о себе и для себя: все, кто ему мешал жить, — в аду, поэма — для его возлюбленной, а спутник и наставник Данте — Вергилий — любимый поэт великого флорентийца (известно, он знал его «Энеиду» наизусть).

Образ Данте

Данте является главным героем поэмы. Примечательно, что во всей книге его имя не указано нигде, кроме, разве что, обложки. Повествование идет от его лица, а все остальные персонажи называют его «ты». Рассказчик и автор имеют много общего. «Сумрачный лес», в котором оказался первый в самом начале, — это изгнание реального Данте из Флоренции, момент, когда он действительно был в смятении. А Вергилий из поэмы — это сочинения римского поэта, что существовали для изгнанника в действительности. Как его поэзия вела Данте сквозь трудности здесь, так и в загробном мире Вергилий является его «учителем и примером любимым». В системе персонажей древнеримский поэт также олицетворяет мудрость. Наиболее хорошо показывает себя герой в отношении к грешникам, которые обидели его при жизни лично. Некоторым из них он даже говорит в поэме, что они того заслужили.

Темы

  • Главная тема поэмы — любовь. Земную женщину поэты эпохи Возрождения стали возвышать до небес, нередко называя Мадонной. Любовь, по Данте, — причина и начала всего. Она — стимул для написания поэмы, причина его путешествия уже в контексте произведения, а главное, причина начала и существования Вселенной, как и принято считать в христианской теологии.
  • Назидание — следующая тема «Комедии». Данте, как и все в те времена, чувствовал большую ответственность за земную жизнь перед миром небесным. Для читателя он может выступать как учитель, который каждому дает по заслугам. Понятно, что в контексте поэмы обитатели загробного мира расположились так, как их описывает автор, волей Всевышнего.
  • Политика. Сочинение Данте можно смело называть политическим. Поэт всегда верил в преимущества власти императора и хотел такой власти для своей страны. Всего его идеологические враги, а также враги империи, вроде убийц Цезаря, испытывают самые страшные страдания в аду.
  • Сила духа. Данте нередко впадает в смятение, оказавшись в загробном мире, но Вергилий велит ему этого не делать, не останавливаясь ни перед какой опасностью. Однако даже при необычных обстоятельствах герой показывает себя достойно. Не бояться вообще он не может, так как является человеком, но даже для человека его страх незначителен, что есть пример образцовой воли. Эта воля не сломалась ни перед трудностями в реальной жизни поэта, ни в его книжном приключении.

Проблематика

  • Борьба за идеал. Данте стремился к своим целям как в реальной жизни, так и в поэме. Будучи некогда политическим активистом, он продолжает отстаивать свои интересы, клеймя всех тех, кто с ним в оппозиции и поступает плохо. Автор, конечно, не может назвать себя святым, но тем не менее он берет на себя ответственность, распределяя грешников по их местам. Идеалом в этом вопросе для него является христианское учение и собственные взгляды.
  • Соотнесение мира земного и загробного. Многие из тех, кто жил, по мнению Данте, или по христианскому закону, неправедно, но, например, в свое удовольствие и с выгодой для себя, тот в аду оказывается в самых страшных местах. В тоже время в раю находятся мученики или те, кто при жизни прославился великими и полезными делами. Концепция наказания и награды, разработанная христианской теологией, существует в виде морального ориентира для большинства людей и сегодня.
  • Смерть. Когда скончалась его возлюбленная, поэт очень горевал. Его любви не суждено было сбыться и получить воплощение на земле. «Божественная комедия» — попытка хоть ненадолго воссоединиться с навсегда потерянной женщиной.

Смысл

«Божественная комедия» выполняет все те функции, которые заложил автор в это произведение. Она является нравственным и гуманистическим идеалом для каждого. Чтение «Комедии» вызывает множество эмоций, через которые человек узнает, что есть хорошо, а что плохо, и испытывает очищение, так называемый «катарсис», как окрестил это состояние духа Аристотель. Через страдание, испытанное в процессе чтения бытоописания ада, человек постигает божественную мудрость. В результате он относится к своим поступкам и мыслям более ответственно, ведь справедливость, заложенная свыше, покарает его грехи. В яркой и талантливой манере художник слова, будто иконописец, изобразил сцены расправы с пороками, которые просвещают простонародье, популяризируя и разжевывая содержание Священного писания. Аудитория Данте, конечно, более взыскательна, ведь грамотна, обеспечена и прозорлива, но, тем не менее, не чужда греховности. Таким людям было свойственно не доверять прямому морализаторству проповедников и теологических трудов, и тут на помощь добродетели приходит изысканно написанная «Божественная комедия», которая несла тот же просветительский и нравственный заряд, однако делала это по-светски утонченно. В этом оздоровительном влиянии на тех, кто обременен власть ю и деньгами, и выражается главная идея произведения.

Идеалы любви, справедливости и силы человеческого духа во все времена являются основой нашего бытия, и в сочинении Данте они воспеты и показаны во всей своей значимостью. «Божественная комедия» учит человека стремиться к высокому предназначению, которым его удостоил Бог.

Особенности

«Божественная комедия» имеет важнейшее эстетическое значение из-за затронутой в ней темы человеческой любви, превратившейся в трагедию, и богатейшего художественного мира поэмы. Все вышесказанное, в сумме с особым поэтическим складом и небывалой функциональной разноплановостью, делают это произведение одним из наиболее выдающихся в мировой литературе.

Автор: Илья Кузьмин

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

26. История создания Божественной комедии Данте. Композиция, аллегории.

«Божественная
Комедия» писалась почти четырнадцать
лет. Само название «Комедия» восходит
к чисто средневековым смыслам: в тогдашних
поэтиках трагедией называлось всякое
произведение с печальным началом и
благополучным, счастливым концом, а не
драматургическая специфика жанра с
установкой на смеховое восприятие. Для
Данте же это была «комедия» (понимаемая
вне связи с драматическим каноном —
как соединение возвышенного с обыденным
и тривиальным), а кроме того, «роеtа
sacra» — священная поэма, трактующая об
откровениях неземного бытия. Эпитет же
«Божественная» впервые употребил
Боккаччо, подчеркивая ее поэтического
совершенства, а вовсе не религиозного
содержания. Когда писался «Ад», Данте
был целиком под впечатлением событий,
связанных с изгнанием. Даже Беатриче,
мимолетно названная в начале поэмы и
затем упомянутая еще 2-3 раза в связи с
разными эпизодами странствования по
подземному миру, как бы отошла на задний
план. В ту пору Данте интересовала
политика, расцениваемая под углом зрения
итальянской коммуны. «Ад» провожал
прошлое поэта, его флорентийское счастье,
его флорентийскую борьбу, его флорентийскую
катастрофу. Поэтому как-то особенно
настойчиво хочется искать дату написания
«Ада» в период, когда Данте вложил в
ножны меч, поднятый против родного
города, порвал и с эмигрантами и углубился
в обдумывание пережитого в последние
два года флорентийской жизни и в первое
пятилетнее изгнание. «Ад» должен был
быть задуман примерно в 1307 году и занять
2 или 3 года работы. Между «Адом» и
«Чистилищем» легла большая полоса
научных занятий, по-другому раскрывших
для Данте мир науки и философии. При
работе над «Чистилищем» раскрылась
личность императора Генриха VII. Однако
невозможно было оттягивать вплетение
в сюжетную линию Беатриче. Ведь поэма
была задумана как прославление ее
памяти. Именно в «Чистилище» Беатриче
должны была появиться, принося с собой
весь груз сложной богословской символики,
чтобы заступить на место Вергилия,
язычника, которому заказаны пути в рай.
Эти три темы: политическая, научно-философская
и связанная с Беатриче богословско-символическая
— определяют, опять-таки примерно, годы
возникновения второй кантики. Она должна
была быть начата не позднее 1313 и не
раньше 1311 года и закончена до 1317 года.
Опубликованы были первые две кантики
тогда, когда «Рай» еще не был окончен.
Он был доведен до конца незадолго до
смерти поэта, но опубликован в момент
его смерти еще не был. Появление списков
всех трех частей поэмы в составе 100 песен
относится к годам, ближайшим после
смерти поэта.
«Божественная комедия» отличается
необыкновенно четкой, продуманной
композицией.
Поэма делится на три большие части
(«кантики»), посвященные изображению
трех частей загробного мира, согласно
учению католической церкви — ада,
чистилища и рая. Каждая из трех кантик
состоит из 33 песен, причем к первой
кантике добавляется ещё одна песнь
(первая), носящая характер пролога ко
всей поэме. Так получается общее число
100 песен при одновременно проводимом
через всю поэму троичном членении,
находящем выражение даже в стихотворном
размере поэмы (она написана трехстрочными
строфами — терцинами). Самые значимые
числа «Комедии» — 3, 9, 10, то есть Троица,
ее благодать и божественная полнота.
Эти числа пронизывают всю песнь. Как и
у средневековых поэтов, поэма держится
на аллегорическом
стержне
.
Так дремучий лес, в котором поэт заблудился
на полпути земного бытия, — символ
жизненных осложнений. Три зверя, которые
там на него нападают: рысь, лев и волчица
— три самые сильные страсти: чувственность,
властолюбие, жадность. Этим аллегориям
даётся также политическое истолкование:
рысь — Флоренция, пятна на шкуре которой
должны обозначать вражду партий гвельфов
и гибеллинов. Лев — символ грубой
физической силы — Франция; волчица,
алчная и похотливая — папская курия.
Эти звери угрожают национальному
единству Италии, о котором мечтал Данте,
единству, скреплённому господством
феодальной монархии (некоторые историки
литературы дают всей поэме Данте
политическое толкование). От зверей
спасает поэта Вергилий —земная мудрость,
направляющая человека к добру. посланная
к поэту Беатриче -божественная мудрость,
которая ведет к нравственному очищению
и постижению истины.

Поэма «Божественная комедия». История создания и суть замысла. Построение.

2
сюжета: 1 – история нравственного
возвышения поэта, 2 – история грешных
душ.

«Божественная
комедия» построена чрезвычайно
симметрично. Она распадается на три
части: первая часть («Ад») состоит из 34
песен, вторая («Чистилище») и третья
(«Рай») — по 33 песни. Первая часть состоит
из двух вступительных песен и 32,
описывающих ад, так как в нем не может
быть гармонии. Поэма написана терцинами
— строфами, состоящими из трёх строк.
Эта склонность к определённым числам
объясняется тем, что Данте придавал им
мистическое толкование, — так число 3
связано с христианской идеей о Троице,
число 33 должно напоминать о годах земной
жизни Иисуса Христа и пр. Всего в
«Божественной комедии» 100 песен (число
100 — символ совершенства).

http://briefly.ru/aligeri/bozhestvennaja_komedija/

«Божественная
комедия» — величавый итог всего
поэтического пути Данте. Она вобрала
опыт целой жизни, все то, что годами
крепло в душе поэта, питало его мысль и
художественный гений. Вдохновенный
лиризм «Новой жизни», философская мысль
«Пира», национальная идея трактатов «О
народном красноречии» и «О монархии»
— все слилось в «Божественной комедии»
в величественный синтез, все получило
новую даль и широту.

Верный давней
клятве, Данте посвятил поэму Беатриче.
Ее образ живет в «Комедии» как светлое
воспоминание о великой, единственной
любви, о ее чистоте и вдохновляющей
силе. В этом образе поэт воплотил свои
искания истины и морального совершенства.

Но Беатриче —
образ-символ, образ — идея. Рядом с
призраком умершей возлюбленной в
«Комедии» встает другой образ — живой,
трепетный, реальный. То образ родины
поэта — Италии.

Беатриче и Италия
— два спектра «Комедии», два основных
ее плана: моральные искания поэта
неотделимы от его мечтаний о возрождении
родины. Созданная в эпоху великого
исторического перелома «Божественная
комедия» отразила яростную схватку
двух миров, двух идеологий, двух культур.
Старое и новое, архаичное и передовое,
традиционное и новаторское переплелись
в ней причудливым образом. И все это в
брожении, становлении, в борьбе. Старое
рассеивается на глазах, дает трещину
за трещиной, а новое выступает еще в
ветхом одеянии средневековой схоластики.
Но страстная, ищущая мысль поэта одну
за другой срывает обветшалые одежды,
рвет оковы богословской догматики,
рушит старые каноны и выходит, на широкие
просторы нового реалистического
искусства.

Сюжет поэмы Данте
типично средневековый. Это схоластическая
аллегория, изображающая «хождение по
мукам» — путь человеческой души от
греха к праведности, от заблуждений
земной жизни к истине богопознания.
Именно этим сюжетным замыслом подсказано
название поэмы: Данте назвал ее «комедией»,
так как в его время так называли
произведения, имеющие мрачное начало
и светлую оптимистическую развязку.
Что касается эпитета «божественная»,
то он появился позднее: его дало «комедии»
потомство, выразившее этим свое восхищение
поэтическим совершенством бессмертного
творения Данте.

«Комедия», написанная
в средневековом литературном жанре
«видения», начинается картиной дремучего
леса, в котором заблудился поэт. В лесной
чаще Данте обступили хищные звери —
лев, пантера, волчица. Поэту грозит
гибель. И тут внезапно появляется перед
ним старец, который отгоняет зверей и
выводит его из грозной лесной чащи.
Старец этот — великий римский поэт
Вергилий. Его послала Беатриче, чья душа
обитает в раю. Оттуда, с райских высот,
умершая возлюбленная увидела опасность,
которая угрожает Данте. Вергилий
предлагает Данте следовать за ним и
ведет его по загробному миру. Они проходят
через ад и чистилище, где видят мучения
осужденных грешников, и подымаются к
вратам рай, где Вергилий покидает Данте.
Ему на смену является Беатриче. Она
ведет Данте дальше, через райские сферы,
где они лицезреют блаженство праведников
на небесах. Возносясь все выше и выше,
они достигают божественного престола,
где поэту предстает образ самого бога.

Лесная чаща, в
которой заблудился поэт, — это аллегория
жизненных катастроф и нравственных
падений человека. Хищные звери —
гибельные человеческие страсти.
Вергилий—земная мудрость, направляющая
человека к добру. Беатриче — божественная
мудрость, которая ведет к нравственному
очищению и постижению истины. Путь
духовного возрождения человека лежит
через осознание им своей греховности
(странствия по аду) и искупление этих
грехов (путь через чистилище), после
чего душа, очищенная от скверны, попадает
в рай.

Сложная католическая
символика проходит сквозь всю «Комедию»,
проникает все ее образы и мотивы. Каждый
образ несет двойной, а то и множественный
смысл. Автор вводит в поэму мистические
эпизоды, таинственные видения, вещие
сны, пророчества, знамениям/Композиция
поэмы основана на сложной, мистической
игре числами 3, 7, 10 и их сочетаниях. Магии
этих чисел поэт придает особый, тайный
смысл. Наибольшее значение придает
Данте числу 3, которое положено в основу
всей композиционной схемы «Комедии».(Поэма
делится на три части: «Ад», «Чистилище»,
«Рай». В каждой части тридцать три песни
(всего, вместе с первой, вступительной
— сто песен). Принцип троичного членения
выдержан и в стихотворном размере:
«Комедия» написана терциной — трехстрочной
строфой.

Те же традиции
средневековой богословской мысли
подсказали Данте архитектонику
изображенного в поэме загробного мира.
Следуя традиционной богословной схеме
мироздания, Данте изображает ад, как
огромную воронку, уходящую к центру
земли. Ад разделен на девять концентрических
кругов. Чистилище — окруженная морем
гора, имеющая семь уступов. В согласии
с католическим учением о посмертных
судьбах людей, Данте изображает ад
местом наказания нераскаявшихся
грешников. В чистилище находятся
грешники, успевшие покаяться перед
смертью. После очистительных испытаний
они переходят из чистилища в рай —
обитель чистых душ. Тонко разрабатывая
типологию человеческих пороков, он
отводит каждому четкое, точно определенное
место в соответствующих кругах ада или
чистилища..

Мысль о создании
большого эпического полотна, которое
объяло бы прошлое и настоящее, сочетало
бы миф и историю, могла быть навеяна
поэту Вергилиевой «Энеидой», в которой
Данте видел высокий образец поэтического
совершенства. Однако, задумав создать
эпопею, Данте не пошел путем копирования
античного образца, а обратился к
литературным формам своего времени,
синтезируя и перерабатывая различные
жанры — повествовательные и драматические
— и одновременно широко и свободно
черпая из народного творчества, вводя
образы, формы, приемы из народной поэзии,
что придало неповторимое своеобразие
всей структуре поэмы, ее образам, ее
стихотворному размеру.

Близость Данте к
поэтическому мышлению народа сказалась
также в характере изображения загробного
мира. Не традиционные образы канонической
церковной литературы, а народные
апокрифические «видения» и легенды
питали Дантову картину потустороннего
мира.

У Данте христианская
мифология перемешана с языческой. Унылая
картина христианской обители мертвых
зацвела поэтической фантазией, засветилась
невиданными красками. В царство
средневековой аскетической догмы
ворвалась нетленная красота античного
искусства.

Поэт исполнен
восхищения перед культурой античного
мира. Он открывает в ней неисчерпаемый
кладезь красоты и мудрости, что ярко
сказалось в символической фигуре
Вергилия. Это он, мудрый язычник, а не
традиционный ангел христианских легенд,
ведет Данте к познанию истины. Подобное
отношение к античности, недоступное
средневековому мыслителю, делает Данте-
прямым предшественником гуманистов
Возрождения.

Замысел своей
поэмы Данте изложил в письме к правителю
Вероны — Кан Гранде делла Скала, которому
он посвятил III часть «Комедии». Он писал,
что поэма написана не для созерцательных
целей, а для действия и цель ее — вырвать
людей, живущих в настоящее время, из
состояния злополучия и привести их к
состоянию счастья. Этот путь к «состоянию
счастья» поэт не мыслил себе вне сплочения
итальянского народа единой культурой.
Поэт включил в свою поэтику необъятный
ученый — поистине энциклопедический
— материал по всём отраслям средневекового
знания. Все, чем он владеет, все, накопленное
долгими годами упорного труда и
напряженной работы мысли, поэт хочет
сделать достоянием своего народа»

Но не только сумму
схоластических знаний — мертвый груз
веков — желает автор передать людям:
он стремится просветить их всем опытом
истории и дать им познание живой
действительности, чтобы призвать к
борьбе за ее изменение. Так поэма,
насыщенная схоластической ученостью,
наполняется реальным содержанием. Поэт
пишет летопись итальянской жизни: пусть
каждый итальянец знает все о своей
родине — ее прошлое и настоящее, пусть
станет очевидцем и судьей ее борьбы и
бедствий, ее побед и поражений, пусть
поймет, какие преграды лежат на его пути
к мирной, счастливой жизни. История,
воплощенная в человеческих судьбах,
оживает под пером Данте. Царство мертвых
поэт населил несметными толпами теней,
но он дал им плоть, кровь, человеческие
страсти, и обитатели загробного мира
стали неотличимы от тех, кто живет на
земле,

как и все летописцы
его времени, Данте еще не отделяет
историю от мифа, факт от вымысла. Рядом
со своими современниками он изображает
в поэме исторические личности, героев
библейских преданий или литературных
произведений. Но обилие исторического
и легендарного материала не уводит
поэта от его замысла — показать реальный
ход итальянской жизни. Данте убежден,
что образы «тех, о ком живет молва»,
послужат впечатляющим примером, сделают
наглядной его мысль, лучше донесут до
читателя замысел поэмы. — Энгельс высоко
ценил Данте, как поэта политического.
И действительно — история Италии
предстает в «Божественной комедии»,
прежде всего, как история политической
жизни его родины, в глубоко драматических
картинах борьбы враждующих партий,
лагерей, групп и в порожденных этой
борьбой потрясающих человеческих
трагедия Точность фактов, сила «обобщения,
дыхание подлинной жизни, увиденной,
пережитой, выстраданной, сделали поэму
бесценным памятником, по которому и
сегодня историки изучают эпоху Данте.

От песни к песне
разворачивается в поэме трагический
свиток итальянской истории: городские
коммуны в огне гражданских войн; вековая
вражда гвельфов и гибеллинов, прослеженная
от самых ее истоков; вся история
флорентийской распрb «белых» и «черных»—с
момента ее зарождения вплоть до дня,
когда поэт стал бездомным изгнанником…
Пламенная, негодующая страсть неудержимо
рвется из каждой строки. В царство теней
поэт принес все, что сжигало его в жизни,
— любовь к Италии, непримиримую ненависть
к политическим противникам, презрение
к тем, кто обрек его родину на позор и
разорение. В поэме встает трагический
образ Италии, увиденной глазами скитальца,
исходившего всю ее землю, опаленную
огнем кровопролитных войн:

Италия, раба,
скорбей очаг,

В великой буре
судно без кормила,

Не госпожа народов,
а кабак!

………………………………………….

А у тебя не могут
без войны

Твои живые, и они
грызутся, Одной стеной и рвом окружены.
Тебе, несчастной, стоит оглянуться. На
берега твои и города:

Где мирные обители
найдутся?.

(«Ч и с т и л и щ е
», песнь VI)

Поэт говорит от
лица всего итальянского народа. Италия
обездоленных, обманутых, порабощенных
впервые обрела голос в жгучих образах
Дантовых терцин. Набатным гулом
разносились они по стране, будили спящих
и равнодушных, подымали отчаявшихся и
звали Италию на битву с силами мрака и
разрушения.

Поэт гневно обличал
сильных мира, преступных земных
властителей, разжигавших войны и сеявших
опустошение я гибель. В 7-м кругу ада,
там, где клокочет «жгучий Флегетон» —
река, несущая вместо вод потоки кипящей
крови, он собрал военных преступников
разных времен и народов, которые мечутся
в кровавом зареве адской реки:

…Здесь не один
тиран,

который жаждал
золота и крови:

Все, кто насильем
осквернил свой сан.

(«Ад». песнь XII)

Первая часть поэмы
(«Ад») создавалась в годы, когда в памяти
Данте были еще свежи события флорентийской
распри «белых» и «черных» гвельфов, и
ее мрачные и грозные отзвуки заполняют
всю кантику. Воскрешая трагические
эпизоды борьбы в коммунах, поэт приходит
к отрицанию всего строя городских
республик, который неспособен обеспечить
гражданам закон и справедливость,
защитить их свободу и жизнь. « «Божественная
комедия» запечатлела своеобразие
классовой борьбы средневековья, которая,
переплетаясь с борьбой религиозной,
выступала нередко в форме ересей. За
церковными расколами, за еретическими
движениями того времени скрывался
острый, непримиримый антагонизм
социальных сил. борьба классов,
политических партий, лагерей, групп.
Это своеобразие получило образное
выражение в эпизодах 8-го круга ада, где
вместе с виновниками религиозных
расколов автор поместил и сеятелей
политических распрей, назначив всем HW
одну и ту же казнь. Она символична: те и
другие терзали и дробили тело родной
земли, а ныне адские демоны рвут и
рассекают на части их тела:

И все, кто здесь,
и рядом, и вдали,

Виновны были в
распрях и раздорах.

Среди живых, и вот
их рассекли.

(«Ад», песнь XXVIII)

Но выступая против
церковных расколов, обрекая на адские
муки еретиков, Данте еще более беспощадно
судил н господствующую римско-католическую
церковь. Разоблачение папства стало
одной из ведущих тем «Божественной
комедии». В ней нашел отражение всенародный
протест против антинациональной политики
папской власти, ненависть народа к
паразитизму и стяжательству католического
духовенства.

Пап и кардиналов
Данте поместил в ад, среди лихоимцев,
обманщиков, изменников. В Дантовых
обличениях папства рождались традиции
антиклерикальной сатиры эпохи Возрождения,
которая станет разящим оружием гуманистов
в борьбе против авторитета католической
церкви. Недаром церковная цензура то и
дело подвергала запрету отдельные части
«Божественной комедии», и по сей день
многие ее стихи вызывают ярость Ватикана.

Свое «видение»
загробных сфер Данте строил, черпая
образы, краски, звучания из мира живой
природы. В обитель мертвых поэт принес
свое восприятие жизни как вечного,
неумного движения, океана звуков и
красок. Жизнь врывается в адскую бездну
вихревым потоком, оглушает гулом,
криками, всплесками ярости, отчаяния,
боли. Все здесь гудит, несется, клокочет.
Воет адский вихрь, кружа в густом мраке
души сладострастников (2-й круг ада).
Вечно мчатся, не смея и на миг остановиться,
«ничтожные» в преддверии ада. Бегут по
адскому кругу насильники с такой
быстротой, что «ноги их кажутся крылами».
Текут двойным встречным потоком
обольстители и сводники. Мечется снежная
вьюга, пляшет огненный дождь, клокочет
река Флегетон и, воя, обрушивается на
дно преисподней.

Но есть в глубинах
адской бездны страшная обитель тишины.
Там вечный мрак и неподвижность смерти.
То круг изменников, предателей. Страна
жгучего холода. Вечная мерзлота, где
мертвым зеркалом блещет ледяное озеро
Коцит, зажав в своей остекляневшей глади
вмерзшие тела.

Всю безмерность
своего презрения к предательству, к
измене, излил поэт в картине этой страшной
казни — казни холодом, мраком, мертвой
пустыней. Он собрал здесь все разновидности
позорного порока. Предатели родины,
предатели родных, близких, друзей,
предавшие тех, кто им доверился… Холодные
души, мертвые еще при жизни. Им нет
пощады, нет облегчения, им даже не дано
выплакать свою муку, потому что их слезы

… с самого начала,

В подбровной
накопляясь глубине,

Твердеют, как
хрустальные забрала.

(«Ад», песнь XXXIII)

Но муки предателей
не трогают поэта. Зато какие вдохновенные,
какие гордые слова находит Данте, чтобы
воспеть красоту и величие гражданского
подвига! В 10-й песне «Ада» он создал
героический образ флорентийского
патриота — Фарипаты дельи Уберти,
человека, чья преданность родине вовысила
его над политической враждой и личными
мстительными чувствами. Фарината был
вождем гибеллинов. Когда в исторической
битве при Монтаперти его партия одержала
победу над гвельфами и гибеллинские
вожди постановили разрушить Флоренцию
— оплот гвельфизма, Фарината поклялся
уничтожить каждого, кто посягнет на его
родной город, и его мужество спасло
Флоренцию.

Фарината осужден
на казнь в раскаленной могиле, как
еретик. Но огненная мука не выжгла из
памяти патриота образ родины. Заслышав
звуки флорентийской речи, подымается
он из пламени — могучий, величавый —
навстречу Данте, чтобы расспросить
поэта о судьбе родного города. С гордостью
вспоминает старый воин свой подвиг:

… я был один, когда
решали

Флоренцию стереть
с лица земли?

Я спас ее при
поднятом забрале.

(«Ад», песнь X)

Той же светлой и
вдохновенной кистью написан в поэме
портрет Катона Уттического — римского
патриота, отдавшего жизнь за республику.
«Чистым духом», «величавой тенью»
называет Данте благородного римлянина:

Его лицо так ярко
украшалось

Священным светом
четырех светил,

Что это блещет
солнце — мне казалось. («Чистилище»,
песнь I)

Поэт хочет, чтобы
все знали, к чему он стремится в политике.
Упорно, настойчиво ведет он читателя к
мысли: только политическое единство
может спасти Италию. Этой идее служит
весь художественный строй поэмы, вся
мощь ее реалистических образов, все ее
сложные символы и аллегории, несущие,
наряду с философским, также и глубокий
политический смысл.

В «Божественной
комедии» получили образное воплощение
мысли трактата «О монархии». Тема империи
звучит уже в финальных песнях «Ада», в
символической картине казни Кассия и
Брута — врагов Римской империи. Вместе
с христопродавцем, предателем Иудой,
на дне адской бездны их грызет в своей
тройной пасти Люцифер.

Все песни «Чистилища»
звучат боевыми гибеллинскими лозунгами.
В финальной песне «Рая» поэт создал
апофеоз Генриха VII, изобразив трон,
ожидающий императора на небесах. в
обители триединого божества. И однако,
именно «Божественная комедия» показывает
всю условность «гибеллинизма» Данте и
глубокую связь политических воззрений
поэта с социальными утопиями народа.
Утопиями, в которых причудливо слилась
смутные воспоминания о величии древнего
Рима, идеализированный образ средневековой
патриархальной старины и мистические
мечтания об установлении «царства
божия» на земле.

Народная основа
политических исканий поэта полностью
раскрывается в песнях «Рая», где под
покровом христианской аллегории нашла
воплощение мечта народа об идеальном,
справедливом обществе, характерная для
социально-мистических учений того
времени,

В XV песне «Рая»,
изображая свою встречу с предком своим
Каччагвидой, поэт вложил в уста старому
рыцарю прославление былой патриархальной
Флоренции:

Флоренция, меж
древних стен, бессменно

Ей подающих время
терц и нон.

Жила спокойно,
скромно и смиренно…

Такой прекрасный,
мирный быт граждан,

В гражданственном
живущих единенье,

Такой приют отрадный
был мне дан…

(«Рай», песнь XV)

В этой картине
«гражданственного единенья», мирной,
счастливой жизни былых патриархальных
нравов отражена мечта народа о жизни
без политических распрей, без войн, без
губительной власти золота.

Средневековые
философы-моралисты писали свои
произведения в аскетическом отрицании
мира, в ожидании потустороннего бытия.
Они звали к покаянию и очищению от греха
во имя счастья вечной, загробной жизни.
Грех объявлялся ими изначальным свойством
человеческой природы, неизбежным
спутником земного пути, следствием
грехопадения первых людей и проклятия
их богом.

Моральный пафос
«Божественной комедии» в ином. Поэт
зовет к моральному очищению во имя
достойной жизни на земле. Трактуя вопросы
морали и этики, он перемещает центр
тяжести на их социальное содержание.

Нетрудно заметить,
что наиболее суровому осуждению подлежат
у Данте не плотские грехи, которые
церковь в своей ненависти к телесной
природе человека осуждала так беспощадно,
а пороки общественные: насилие, алчность,
предательство, ложь. Они наказуются в
самых мрачных низинах Дантова ада.

В «Божественной
комедии» видны проблески нового взгляда
на этику и мораль. Продираясь сквозь
глухую чащу богословской казуистики,
Данте движется к пониманию соотношения
этического и социального. Тяжеловесные
схоластические рассуждения философских
частей поэмы то и дело озаряются вспышками
смелой реалистической мысли. Стяжательство
Данте именует «жадностью». Мотив
обличения жадности звучал и в народной
сатире, и в обличительных проповедях
низшего духовенства. Но Данте не только
обличает. Он старается осмыслить
социальное значение и корни этого
порока. «Матерью нечестья и позора»
называет Данте жадность. Жадность несет
жестокие социальные бедствия:

вечные распри,
политическую анархию, кровопролитные
войны. Поэт клеймит служителей жадности,
изыскивает им изощрённые пытки. Отразив
в обличениях «жадности» протест нищего,
обездоленного люда против стяжательства
сильных мира, Данте заглянул в глубь
этого порока и увидел в нем знамение
своей эпохи.

Люди не всегда
были рабами жадности, она — бог нового
времени, ее породило растущее богатство,
жажда обладания им. Она царит в папском
дворце, свила себе гнездо в городских
республиках, поселилась в феодальных
замках. Образ тощей волчицы с раскаленным
взором — символ жадности — появляется
в «Божественной комедии» с первых ее
строк и зловещим призраком проходит по
всей поэме. На заре нового общества
Данте с поразительной прозорливостью
различил зло, идущее об руку с буржуазным
прогрессом. Гневные слова поэта звучали
грозным предостережением грядущему
миру буржуазного стяжательства.

Дантова концепция
морали была смелым шагом на пути
формирования нового мировоззрения. В
XVI песне «Чистилища» в разговоре с тенью
«ломбардца Марко» поэт не побоялся дать
открытый бой церковной догматике. В чем
причина современного упадка нравов,
вопрошает он тень Марко. Отчего:

теперь уже никто.

Добра не носит
даже и личину:

Зло и внутри, и
сверху разлито

(«Чистилище», песнь
XVI)

Что виной тому:
гнев небес или изначальная греховность
человеческой природы?

И Марко дает
поразительный ответ. Нет, причина не в
божественной воле и не в изначальной
порочности человека, Человек — отнюдь
не сосуд греха: он способен к нравственному
совершенствованию, ибо обладает разумом
и свободной волей. Причина упадка нравов
— в политическом упадке Италии?

… дурное управленье

Виной тому, что
мир такой плохой,

А не природы вашей
извращенье.

(«Чистилище», песнь
XVI)

Рассуждения Данте
откровенно тенденциозны. Они обращены
против папства, претендующего на светскую
власть, и прославляют былое величие
Рима, Римскую империю, «давшую миру
наилучший строй». Противопоставление
римского прошлого и современности дано
резко. Краски сгущены. Но тем отчетливее
основная мысль: моральное состояние
общества определяется политическими
и социальными причинами

По широте охвата
действительности, глубине и силе
изображения национальной жизни поэма
Данте — грандиозный

эпос итальянского
народа. Недаром Белинский назвал
флорентийского поэта «Гомером
средневековья», а его поэму «Илиадой
средних веков». Но «средневековая
Илиада» далека от спокойной объективности
классического эпоса — в ней бьет мощная
лирическая струя. Автор «Комедии»
повествует о личном, пережитом,
выстраданном. Его образ всегда на
переднем плане, образ гордого, страстного,
мятежного человека, с его многообразным
миром чувств: любовью, ненавистью,
скорбью, гневом, состраданием.

В «Божественной
комедии» поэт «Новой жизни» — первой
лирической исповеди в европейской
литературе — продолжает рассказ о себе.
Но теперь исповедь пишет человек,
познавший «позор и славу смертных дел»,
горькие утраты, унижения бездомного
скитальчества. Испытания и годы высекли
новые черты на его лице, и оно стало
строгим, суровым, величавым.

С высоким мужеством
и искренностью ведет поэт рассказ о
себе. Поставив себя судьей человеческих
дел, он не отделяет себя от грешного
мира. Недаром у входа в чистилище ангел
наносит огненным мечом на его челе семь
раз латинскую букву «Р» в знак того, что
поэт повинен во всех семи смертных
грехах, и эти знаки постепенно исчезают
один за другим по мере того, как поэт
проходит по кругам чистилища. А как
беспощадно обличает он свои пороки
перед Беатриче! Он не скрывает ни одной
своей человеческой слабости. Сколько
раз на протяжении жуткого странствия
обуревали его смятение, отчаяние, страх,
малодушие, и он не стыдится признаться
в этом.

Такая беспощадность
к себе, такое мужество саморазоблачения
потрясут человечество еще раз — много
веков спустя — в творениях Льва Толстого.
И подобно гениальному русскому писателю
итальянский поэт останется жить в памяти
потомков воплощением нравственной
силы, неподкупной совести и справедливости.

Данте жаждет
правды, «живой правды», социальной,
человеческой, личной. Жаждет в мире,
опозоренном ложью, оскверненном злобой
и постыдными преступлениями. И, вырываясь
героическим усилием из средневековой
почвы, он ищет эту правду не в «божественном
промысле», не в откровения веры, а в
человеке.

В глазах церкви
решающим критерием «праведности»
служили не личные качества человека,
не подвиги гуманности, а его преданность
догматам христианской веры. Данте
отвергает этот богословский критерий
и судит людей по их личным нравственным
качествам и по земным их делам. Праведен
тот, «кто в делах и в мыслях к правде
обращен, ни в жизни, ни в речах не делал
злого» («Рай», песнь XIX). Следуя этому
собственному своему критерию, поэт
разместил грешников в загробном мире,
дерзко нарушая всю разработанную
церковью иерархию грехов и воздаяний.
Он избавил от адских мук великих
мыслителей языческой древности, определив
им место в особом «лимбе» ада, где они
пребывают в состоянии «полублаженства».
В этом же лимбе Данте поместил и
«неверного» мусульманина — султана
Саладина, ибо великодушие этого человека
славили народные притчи и легенды. В
Дантовом раю находится место даже для
нехристиан, если они прославлены добрыми
делами. А служителей «истинной веры» —
пап и кардиналов, повинных в постыдных
преступлениях, поэт поместил в ад и
определил им жестокие кары.

Суждения Данте о
человеке свободны от нетерпимости,
догматизма, односторонности схоластического
мышления. Поэт шел не от догмы, а от
жизни, и человек у него не абстракция,
не схема, как то было у средневековых
писателей, а живая личность, сложная и
противоречивая. Его грешник может в то
же время быть праведником. В «Божественной
комедии» немало таких «праведных
грешников», и это — самые живые, самые
человечные образы поэмы. Они воплотили
широкий, истинно гуманный взгляд на
людей — взгляд поэта, кому дорого все
человеческое, кто умеет восхищаться
силой и свободой личности, пытливостью
человеческого ума, кому понятны и жажда
земной радости и муки земной любви.

Урок 49. данте. «божественная комедия» (фрагменты) — Литература — 9 класс

Урок 49. Данте. «Божественная комедия» (фрагменты).
Сегодня на уроке Вы изучите тему: «Данте. «Божественная комедия» (фрагменты)».
1. Жизнь и творчество Данте Алигьери.
2. Множественность смыслов поэмы «Божественная комедия».
3. Структура поэмы «Божественная комедия».
Для успешного обучения и последующей подготовки к итоговой аттестации необходимо освоить все элементы содержания, а также подумать и постараться ответить на вопрос: Для успешного обучения и последующей подготовки к итоговой аттестации необходимо освоить все элементы содержания, а также вспомнить: что такое аллегория? В каких произведениях вы встречались с этим художественным приемом? Какую функцию он выполнял?
На этом уроке
Вам предстоит узнать о жизни Данте Алигьери и его поэме «Божественная комедия».
Вы научитесь пользоваться теоретико-литературными терминами и понятиями как инструментом анализа и интерпретации художественного текста.
Вы сможете усовершенствовать навыки смыслового и эстетического анализа текста.
Словарь:
Аллегория — это иносказательное изображение предмета, явления, использующееся для демонстрации его наиболее существенных черт.
Терцина — трехстрочная строфа.
Основное содержание урока
Данте Алигьери родился в 1265 году во Флоренции в рыцарской семье. Это было непростое время — в городе шла ожесточенная политическая борьба. Партия гвельфов выступала за папскую власть, их противники, гибеллины, поддерживали германского императора. Родственники Данте принадлежали к гвельфам, которые и одержали победу в этом противостоянии. Гибеллины были вынуждены покинуть Флоренцию. Однако борьба за власть не утихла. Партия гвельфов разделилась на Белых и Черных, которые стали враждовать между собой. Белые проиграли борьбу за власть, и Данте, будучи одним из них, оказался в изгнании. Со временем его взгляды изменились, он стал считать, что только при императорской власти возможно объединение Италии.
Теперь поэт поддерживал Генриха VII, но тому было не суждено вступить во Флоренцию. Напряженная политическая обстановка того времени нашла отражение в поэме Данте «Божественная комедия», в которой можно найти образы многих современников поэта. Он хотел вернуться во Флоренцию, но это было возможно только при публичном покаянии, так как местная власть видела в нем сильного врага. Все оставшиеся годы Данте провел вдали от родины и умер в Равенне в 1321 году. Он был, как часто говорят, последним поэтом эпохи Средневековья и первым поэтом Возрождения.
«Божественная комедия» создавалась Данте на протяжении многих лет, он трудился над ней вплоть до самой смерти. Первоначальное название поэмы — «Комедия». Тогда так называли произведения, которые имели печальное начало и счастливое окончание. Эпитет «божественная» произведение получило уже значительно позже за свои художественные достоинства.
Символическое значение в «Комедии» имеет связанное с христианской символикой число 3 и кратные ему 9 и 33. Поэма делится на 3 части, кантики, в которых описаны 3 составляющие загробного мира — Ад, Чистилище и Рай. Каждая из них включает в себя 33 песни, образующие в сумме 99. В кантике «Ад» ним примыкает песнь первая — пролог к поэме. Так общее число песен становится равным 100 — тоже символическое число.
Ад включает в себя 9 кругов; Чистилище — 2 Предчистилища и 7 круговых ступеней горы; Рай — 9 небес.
Божественная
комедия
Ад Чистилище Рай
Круг 1
Круг 2
Круг 3
Круг 4
Круг 5
Круг 6
Круг 7
Круг 8
Круг 9
1 уступ Предчистилища
2 уступ Предчистилища
Круг 1
Круг 2
Круг 3
Круг 4
Круг 5
Круг 6
Круг 7

Небо 1
Небо 2
Небо 3
Небо 4
Небо 5
Небо 6
Небо 7
Небо 8
Небо 9

Поэма написана трехстрочными строфами (терцинами): средняя строка рифмуется с первой и третьей строками следующей строфы. Символикой чисел проникнуто все произведение итальянского поэта.
Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.
Каков он был, о, как произнесу,
Тот дикий лес, дремучий и грозящий,
Чей давний ужас в памяти несу!
Так горек он, что смерть едва ль не слаще.
Но, благо в нем обретши навсегда,
Скажу про все, что видел в этой чаще.

«Божественная комедия» имеет несколько смыслов: буквальный, аллегорический, моральный и мистический. Буквальный смысл — изображение загробного мира; аллегорический — изображение наказания или награды человека за его дела, идея возвышения души; моральный смысл — направление человека к добру, наставление его на правильный путь; мистический — постижение Божественной любви через поэзию, воспевание любви как воплощения высшей мудрости и красоты.
Данте, древнеримский поэт Вергилий и Беатриче — три главных образа поэмы. Сам Данте в этом произведении — аллегорическое воплощение заблудившегося человечества. Герою было позволено при жизни увидеть загробный мир, этот мотив связывает поэму с жанром «видений», популярным в средневековье.
Вергилий — древнеримский поэт, воплощение земного разума, спутник Данте в поэме. Вместе они пройдут по Аду и Чистилищу. Вход в Рай Вергилию запрещен, так что там у Данте будет новый проводник. Им станет его возлюбленная — аллегория любви и небесной мудрости — Беатриче.
«Земную жизнь пройдя до половины, я заблудился в сумрачном лесу…» — этими словами начинается поэма Данте. Сумрачный лес здесь — аллегория земного бытия. Герой хочет покинуть чащу и подняться на холм, который является олицетворением справедливого устройства общества. Однако восхождению Данте препятствуют лев, волк и пантера. В символическом смысле — это жестокость и гордыня, эгоизм и жадность, ложь и сладострастие. Данте встречает призванный к нему на помощь дух Вергилия, и они идут иным путем…
«Входящие, оставьте упованья» — предупреждает надпись над вратами Ада, куда нашим путникам и суждено спуститься. Ад «Божественной комедии» — это воронкообразная пропасть, которая состоит из сужающихся кругов с терзающимися там грешниками. Их муки тем страшнее, чем ниже расположен круг относительно поверхности земли.
В первом круге Ада находятся великие умы дохристианской эпохи: Сократ, Эмпедокл, Демокрит, Авиценна, Гомер, Овидий, Гораций, Лукиан и Вергилий, сопровождающий Данте. Остальные круги населяют сладострастники, чревоугодники, скупцы и расточители, гневливые, завистливые, еретики, убийцы, богохулители, сводники и т. д.
Во втором круге Ада Данте узнал историю Франчески да Римини и Паоло. Она была насильно выдана замуж, в то время как ее сердце принадлежало другому человеку — Паоло. За это чувство она и ее любовник поплатились жизнью. Теперь они навечно неразлучны — им суждено вместе терзаться в адском вихре. Эта грешная, но связанная с настоящей любовью страсть ввергла Данте в глубокую скорбь.
Сочувствие героя поэмы было вызвано не только этой историей. Например, в шестом круге Ада он встретил бывшего вождя гибеллинов Фаринату, который с презрением озирал Ад из своей огненной могилы. Преданность Фаринаты своим убеждениям вызвала уважение Данте, хотя он не разделял взглядов этого грешника.
Последний, девятый круг Ада, представляет собой царство вечной мерзлоты — обиталище предателей. Там Данте узнал о судьбе графа Уголино и его сыновей, которые вместе с отцом были заключены в башню, где им было суждено умереть из-за отсутствия пищи. Детей не стало, и Уголино, глядя на их мертвые тела, не смог победить чувство голода… Это одна из самых страшных историй, услышанных Данте от обитателей Ада.
После Ада в загробном мире располагается Чистилище. Это место, где происходит исправление пороков, туда попадают души, грехи которых не так тяжки, как у грешников Ада. Они могут спастись от вечных страданий через временные муки. Чистилище представляет собой гору на острове, которая состоит из семи кругов с предшествующими им двумя уступами Предчистилища. В каждом круге души очищаются от одного из смертных грехов. Здесь пребывают гордецы, завистники, гневливые, унылые, корыстолюбцы, чревоугодники и сладострастники.
Пройдя через испытания Чистилища, душа может попасть в Рай, который состоит из 9 небесных сфер: Луны, Меркурия, Венеры, Солнца, Марса, Юпитера, Сатурна и неподвижных звезд. В девятом небе находятся Перводвигатель и ангельские чины. В этой части поэмы Данте беседует с Беатриче. Они говорят о свободе, ценности человеческой личности, Божественной мудрости. Герой встречается со святыми апостолами, Адамом, Пресвятой Девой Марией…
Оканчивается великая поэма итальянского поэта изображением Эмпирея и Райской Розы. В последних строках говорится об озаряющей всю вселенную Божественной любви: «Здесь изнемог высокий духа взлет; / Но страсть и волю мне уже стремила, / Как если колесу дан ровный ход, / Любовь, что движет солнце и светила».
Основные выводы:
• Своей жизнью и творчеством Данте Алигьери подвел итог эпохе Средневековья и стал провозвестником литературы Возрождения.
• «Божественная комедия» — вершина творчества Данте Алигьери.
• «Божественная комедия» имеет несколько смыслов: буквальный, аллегорический, моральный и мистический.
Литература:
1. Беляева Н. В. Уроки литературы в 9 классе. Поурочные разработки: учеб. пособие для общеобразоват. организаций. — М.: Просвещение, 2017.
2. Коровина В. Я. Читаем, думаем, спорим… Дидактические материалы по литературе. 9 класс: учеб. пособие для общеобразоват. организаций / В. Я. Коровина, И. С. Збарский, В. И. Коровин. — М.: Просвещение, 2017.
3. Литература. 9 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 2 / В. Я. Коровина, В. П. Журавлев, В. И. Коровин, И. С. Збарский. — М.: Просвещение, 2017.
Разбор типового тренировочного задания
Множественный выбор
Выберите верные утверждения о поэме Данте «Божественная комедия».
1. Ад в «Божественной комедии» представляет собой воронкообразную пропасть, которая состоит из сужающихся кругов с терзающимися там грешниками.
2. В поэме «Божественная комедия» Франческа да Римини и Паоло находятся в девятом круге Ада.
3. Последний круг Ада в поэме «Божественная комедия» представляет собой огненный вихрь.
4. В поэме «Божественная комедия» в Чистилище попадают грешники, которые не обречены на вечные муки и еще могут быть спасены.
Необходимо выбрать несколько верных утверждений
Стратегия выполнения задания:
1. Внимательно прочитайте вопрос, уловите его общее содержание, смысловую нагрузку, логику, последовательность.
2. Вспомните общее содержание поэмы «Божественная комедия».
3. Прочитайте все представленные утверждения, прокомментируйте каждое из них.
4. Выберите верные утверждения, проверьте себя.
Разбор типового контрольного задания
Одиночный выбор
К какой партии принадлежал Данте?
1. Белых гвельфов
2. Черных гвельфов
3. Гибеллинов
4. коммунистов
Необходимо выбрать верный ответ
Стратегия выполнения задания:
1. Внимательно прочитаете вопрос, уловите его общее содержание, смысловую нагрузку, логику, последовательность.
2. Вспомните основные сведения о биографии Данте.
3. Просмотрите все варианты ответов, прокомментируйте каждую позицию.
4. Выберите верный ответ, проверьте себя.

«Божественная комедия», краткое содержание по песням произведения Данте

История создания

«Божественная комедия» создавалась во второй период жизни великого поэта — период изгнания (1302 — 1321). К моменту начала работы над «Комедией» он уже искал пристанища для души и тела среди городов и государств Италии, а любовь всей его жизни Беатриче уже несколько лет как почила в покое (1290), став жертвой чумной эпидемии. Сочинительство было для Данте своего рода утешением в его непростой жизни. Вряд ли тогда он рассчитывал на всемирную славу или память в веках. Но гениальность автора и ценность его поэмы не позволили ему оказаться забытым.

Жанр и направление

«Комедия» — особое произведение в истории мировой литературы. Если смотреть в широком плане — это поэма. В более узком смысле определить ее принадлежность к одной из разновидностей этого жанра нельзя. Проблема здесь в том, что содержательно таких произведений больше нет. Ему и название придумать, которое бы отражало смысл текста, нельзя. «Комедией» сочинение Данте решил назвать Джованни Боккаччо, следуя логике аристотелевского учения о драме, где комедия была произведением, что начиналось плохо, а заканчивалось хорошо. Эпитет «божественная» придумали в XVI веке.

По направлению — это классическое сочинение итальянского Возрождения. Поэме Данте присуща особенная национальная изящность, богатейшая образность и точность. При всем этом поэт также не пренебрегает возвышенностью и свободой мысли. Все эти черты были свойственны именно возрожденческой поэзии Италии. Именно они образуют тот неповторимый стиль итальянской поэзии XIII — XVII веков.

Композиция

Если смотреть в целом, то основой поэмы является путешествие героя. Произведение представляет собой три части, состоящие из ста песен. Первая часть — «Ад». Она содержит 34 песни, в то время как «Чистилище» и «Рай» по 33 песни каждая. Выбор автора не случаен. «Ад» выделился как место, в котором не может быть гармонии, ну, и обитателей там больше.

Описание ада

«Ад» представляет собой девять кругов. Грешники там располагаются по степени тяжести их падения. За основу этой системы Данте взял «Этику» Аристотеля. Так, со второго по пятый круги наказывают за результаты человеческой невоздержанности:

  • во втором кругу — за похоть;
  • в третьем — за чревоугодие;
  • в четвертом — за скупость с расточительством;
  • в пятом — за гнев;

В шестом и седьмом за последствия зверства:

  • в шестом за лжеучения
  • в седьмом за насилие, убийства и самоубийства

В восьмом и девятом за ложь и все ее производные. Худшая участь у Данте ждет предателей. По логике современного, да и тогдашнего человека, наиболее тяжелым грехом является убийство. Но Аристотель, вероятно, считал, что желание убить человек контролировать может не всегда из-за звериной натуры, в то время как ложь — дело исключительно сознательное. Данте, очевидно, придерживался той же концепции.

В «Аду» все политические и личные враги Данте. Также там он разместил всех тех, кто был другой веры, казался поэту аморальным и попросту жил не по-христиански.

Описание чистилища

«Чистилище» содержит семь кругов, которые соответствуют семи грехам. Их Католическая Церковь позже назвала грехами смертными (теми, что можно «замолить»). У Данте они расположены от тяжелейшего к наиболее терпимому. Сделал он так, потому что его путь должен представлять собой путь восхождения к Раю.

Описание рая

«Рай» исполнен в девяти кругах, названных в честь основных планет солнечной системы. Здесь христианские мученики, святые и ученые, участники крестовых походов, монахи, отцы Церкви, и, конечно же, Беатриче, которая находится не где-нибудь, а в Эмпирее — девятом кругу, который представлен в виде светящейся розы, что может трактоваться как место, где находится Бог. При всей христианской правоверности поэмы, Данте дает кругам Рая названия планет, что по смыслу соответствуют именам богов римской мифологии. Например, третий круг (Венера) — обитель влюбленных, а шестой (Марс) — место для воителей за веру.

Божественная комедия краткое содержание

Краткое содержание «Божественная комедия» Поэма «Божественная комедия» Алигьери, написанная в период 1308-1321 гг., является выдающимся произведением средневековой литературы и культуры в целом. Поэма стала вершиной творчества Данте, воплощением его мировоззрения, а также настоящей энциклопедией философских, научных и богословских знаний своего времени. Для читательского дневника и подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Божественная комедия» по главам. Главные герои Данте – главным героем выступил сам автор, Данте Алигьери. Другие персонажи Вергилий – тень великого поэта и мыслителя, ставшая проводником Данте по Аду и Чистилищу. Беатриче – тень возлюбленной Данте, умершей 10 лет назад, проводница по Земному раю. Бернард – богослов, ставший третьим проводником Данте к Господу Богу. А ещё у нас есть: для самых нетерпеливых — Очень краткое содержание «Божественная комедия» для самых компанейских — Главные герои «Божественная комедия» Краткое содержание Ад Песнь 1-2 В зрелом возрасте Данте «очутился в сумрачном лесу», унылом и пугающем. Он попытался было добраться до гор, позолоченных первыми лучами солнца, но безуспешно. В лесу Данте явился дух Вергилия – «честь и светоч всех певцов земли», который предложил отправиться в путешествие через Ад и Чистилище, чтобы добраться до заветного Рая. Данте страшился отправиться в дорогу, но, узнав, что за него замолвила слово Беатриче – его возлюбленная, умершая в юности, согласился пройти все круги Ада. Песнь 3 У врат Ада Данте поделился своими страхами с Вергилием, но тот ответил, что «здесь страх не должен подавать совета». Взяв Данте за руку, он повел его внутрь, где их оглушили «вздохи, плач и исступленный крик». Герой узнал, что здесь оказались те «ничтожные, которых не возьмут ни бог, ни супостаты божьей воли». Песнь 4 Подойдя к реке, Данте заметил старика Харона, который перевозил души усопших на другой берег, где начинался первый круг Ада – Лимб. Он представлял собой место, в котором скорбели души некрещеных младенцев и тех, кто «бога чтил не так, как мы должны». Здесь Данте повстречал великих поэтов и философов древности: Гомера, Горация, Овидия, Лукана. Песнь 5 Второй круг Ада, в котором хозяйничал демон Минос, был создан «для тех, кого земная плоть звала, кто предал разум власти вожделений». Песнь 6 У входа в третий круг Ада грешников встречал «трехзевый Цербер, хищный и громадный». Под непрекращающимся дождем и градом здесь томились души чревоугодников. Песнь 7 Следующий круг Ада, охраняемый звероподобным демоном Плутосом, служил местом заключения для скупцов и прожигателей жизни. Песнь 8-11 В пятом круге Ада Данте увидел страждущие души, загубленные ленью и гневом. Вскоре перед путешественниками предстал город Дит, вход в который охраняли полчища демонов. После непродолжительной беседы они пустили внутрь отважных путников. Здесь Данте встретил Медузу Горгону, но, предупрежденный Вергилием, вовремя успел закрыть глаза – «ужасно увидеть лик Горгоны», способной навсегда ослепить человека. В шестом круге Ада Данте повстречал души еретиков, томящихся в гробницах. Вергилий объяснил своему спутнику, как устроены последних три круга, расположенных в нижнем ярусе Ада, у самого центра Земли. Песнь 12-16 На страже седьмого круга Ада стоял дикий и злобный Минотавр. Кровавый бурлящий поток пожирал здесь тех, «кто насилье ближнему нанес», а сверху их обстреливали из луков кентавры. Во втором поясе седьмого круга Данте встретил лишь колючие растения, в которые были обращены души самоубийц. В третьем поясе седьмого круга томились богохульники, на чьи непокорные головы «опускалась вьюга огневая». Вергилий объяснил Данте, что вскоре им предстоит спуск в центр Ада. Песнь 17-30 Перед путниками из бездонной пропасти явился Герион – адский стражник восьмого круга, где жестоко карались обманщики. Они сели на его спину, и помчались на дно пропасти. Восьмой круг Ада состоял из десяти Злых Щелей – глубоких рвов концентрической формы. В первом из них бесы избивали плетками обольстителей и сводников, во втором рву перед путниками «предстали толпы влипших в кал зловонный» – таковой была участь всех льстецов. В третьей щели карались святокупцы – служители церкви, торговавшие при жизни церковными должностями. Тела их были зажаты огромными валунами, а пятки – охвачены пламенем. Следующий ров принадлежал прорицателям и ясновидцам, каждый из которых был «странно скручен в том месте, где к лицу подходит грудь». В пятой щели восьмого круга корчились от мучений души взяточников, погруженные в кипящую смолу. В шестом рву шли толпы грешников «неспешным шагом, без надежды, слезах, устало двигаясь вперед» – это были лицемеры, облаченные в свинцовые плащи. Седьмая щель служила темницей для воров, где их тела испепелялись и разваливались на куски, чтобы затем вновь собраться в тело – такая кара продолжалась бесконечно. Восьмой ров предназначался для лукавых советчиков. В девятой щели всем зачинщикам задора Сатана дробил головы, отрубал уши и носы. Фальшивомонетчиков ждала печальная участь в последней щели восьмого круга Ада, где они страдали зловонной чесоткой. Песнь 31-34 Данте и Вергилий увидели «строй гигантов», которые были наказаны тем, что не моли пошевелиться. Путники добрались до колодца, где «новый исполин, Антей, возник из темной котловины». Вергилий задобрил его, и великан перенес их «в провал, где поглощен Иуда тьмой предельной и Люцифер». На дне колодца находилось ледяное озеро Коцит, в котором «синели души грешных изо льда» – это был последний круг Ада. Здесь страдали души предателей. В центре ледяного озера располагался Трехликий Люцифер. В одной его пасти находился Иуда, во второй – Брут, и в третьей – Кассий. Грехи их были гораздо ужаснее всех остальных. Вергилий сообщил Данте, что их путешествие по кругам Ада подошло к концу, и теперь они могут узреть небеса. Чистилище Песнь 1-8 Путники «вышли на пустынный брег», и Данте был безмерно рад вновь видеть солнечный свет. Они повстречали челн, управляемый прекрасным ангелом, который привез к подножию горы души умерших людей. Среди них были грешники, успевшие раскаяться в своих нечестивых поступках перед смертью, отважные воины, павшие в бою, нечастные, умершие насильственной смертью. Данте залюбовался ночным небом, когда появились на нем три яркие звезды, «зажегшие вкруг остья небосвод» – символы веры, надежды и любви. Песнь 9-26 Вергилий и другие тени не нуждались в отдыхе, в то время как обессиленный Данте провалился в глубокий сон. Проснувшись, он был крайне удивлен и напуган – ярко сияло солнце и «море расстилалось перед взглядом». Вергилий рассказал, что пока поэт спал, появилась святая Лючия и перенесла его к самому входу в Чистилище. Подойдя к скале, путники увидели «три больших ступени, разных цветом, и вратника, сомкнувшего уста». Ангел, охранявший ворота в Чистилище, начертил на лбу каждого из них букву «Р», след от которой должен был исчезнуть по мере продвижения к вершине скалы. Чистилище было также поделено на части – круги. В первом кругу находились «христиане, гордые сердцами». Большие каменные глыбы давили им на спины, и держались они из последних сил, сгибаясь под большой тяжестью. Однако тени пели хвалу Господу, и просили наставить людей на путь истинный. Второй круг Чистилища предназначался для завистников, которые здесь были лишены зрения. Неожиданно в глаза Данте «ударил новый блеск». Вергилий объяснил, что к ним приблизился ангел «сказать, что путь открыт». Так путешественники оказались в третьем кругу, предназначенном для очищения душ, отравленных гневом. «Темный и подобный ночи» дым ослеплял их, заставляя думать о кротости и смирении. Следующий круг Чистилища был отведен тем душам, которые при жизни предавались унынию. От одной из душ Данте узнал, что «любви к добру, неполной и унылой, здесь придается мощность». В пятом круге находились расточители и скупцы, а шестой круг предназначался чревоугодникам. Им суждено было испытывать страшные муки голода до тех пор, пока души искренне не раскаются и не искупят свои грехи. Седьмой круг Чистилища предназначался сластолюбцам, что «забыли о людском законе, спеша насытить страсть, как скот спешит». Свои души они очищали тем, что горели в огне и пели оды целомудренной жизни. Песнь 27-33 К этому моменту у Данте были стерты почти все буквы со лба – он был готов к тому, чтобы вступить в «Господень лес, тенистый и живой». Это и был Земной Рай, в котором обитало бы все человечество, если бы Ева не нарушил запрет. Здесь Данте повстречал свою возлюбленную – Беатриче, которая умерла в возрасте 25 лет. Вергилий исчез, и его место возле Данте заняла Беатриче. С ее помощью поэт смог воочию взглянуть на все девять кругов Ада и семь кругов Чистилища, и осознать, насколько опасно грешить в земной жизни. Беатриче попросила своего возлюбленного, который был лишь гостем в Господнем лесу, не забыть описать все, что он здесь повидал – «для пользы мира, где добро гонимо». Рай Песнь 1-2 «Вонзилась в солнце Беатриче взором», и Данте, незаметно для себя, стал возноситься со своей возлюбленной в небесные сферы. Все пространство Рая Небесного было поделено на небеса. Как пояснила Беатриче, небесные сферы вращаются кристальным девятым небом – Перводвигателем. В движение их приводят ангелы. Песнь 3-28 Вместе с Беатриче Данте оказался в первом небе – небе Луны – самого ближайшего к земле светила. Здесь они повстречали души монахинь, которых отдали замуж помимо их воли. Одна з них поведала поэту, что они находятся на первом небе потому, что, хоть и стали жертвами насилия, но не проявили должной стойкости. Так Данте узнал, что «всякая страна на небе – Рай, хоть в разной мере, ибо неравно милостью орошена». На втором небе – Меркурии – странников ожидали души праведников, что излучали особенно яркий свет. На третьем небе под названием Венера купались в благодати и радости души любвеобильных. В четвертой небесной сфере – Солнце – Данте и Беатриче повстречали мудрецов. Далее они попали в пятое небо, где «в недрах Марса, звездами увит, из двух лучей, слагался знак священный», то есть крест. Данте услышал чарующие звуки песни, чьи слова он не смог понять, но наслаждался мелодичным звучанием. Глядя на сверкающий крест, поэт понял, что это была хвалебная песнь Иисусу Христу. Шестое небо – Планета Юпитер – была «полна искрящейся любовью». Здесь нашли свое пристанище души справедливых. Из отдельных сверкающих частиц стали появляться буквы. Данте сложил их в слова и прочел библейское изречение, а после перед его глазами возникла фигура орла – символ власти и правосудия, царивших на небесах. Беатриче призвала своего возлюбленного двигаться дальше, и они вознеслись на седьмое небо – планету Сатурн. Они заметили «рать огней», но в этой небесной сфере не было слышно сладкоголосых пений, как на предыдущих небесах. Здесь находились души, посвятившие себя служению Всевышнему. Это место находилось так далеко от земли, что Данте, посмотрев вниз, удивился, каким крошечным стал земной шар. Возлюбленные устремились в восьмое, звездное небо, где нашли вечный приют великие праведники. Отвергая мирское богатство, им удалось накопить духовные сокровища, которыми они теперь наслаждались. С Данте стали беседовать апостолы Петр, Иоанн, Яков. Здесь же поэт узрел душу Адама, что излучала необычайно яркий свет. Прибыв в девятое, кристальное небо, Беатриче сообщила, что здесь собран «весь плод небесного круговращенья». Первое, что увидел поэт в этой небесной сфере – «точку, лившую такой острейший свет», что он был вынужден отвести взгляд. Эта ослепительная точка символизировала собой божество. Вокруг нее кружились огни, из которых были созданы все девять ангельских кругов Рая. Песнь 29-33 Беатриче рассказала Данте, «где, когда и как» были сотворены ангелы. Благодаря их непрерывному стремительному движению вращалась и вся Вселенная. Возлюбленные вознеслись в Эмпирей – наивысшую сферу, где Данте увидел своего нового наставника – Бернарда, мистика-богослова. Одетый в белоснежную ризу, «он так ласков был, как только может быть родитель нежный». Тем временем Беатриче, исполнив свою миссию, вернулась на положенное ей место в Раю. В центре амфитеатра сидела та, «чей лик с Христовым всего сходней» – Дева Мария. Рядом с ней сидели Адам, Иоанн Креститель, апостол Петр. Старец обратился к Деве Марии с просьбой, чтобы она помогла Данте, а после призвал поэта взглянуть наверх. Когда тот возвел глаза, он увидел необычайно яркое сияние – «Вышний Свет, над мыслию земной столь вознесенный». У него не хватило слов, чтобы передать свое потрясение и восторг от увиденного. Так Данте обрел величайшую из всех истин – узрел Бога в его триединстве. Пережив момент наивысшего духовного напряжения, он обессилел. Однако пережитое им озарение навсегда определило его жизнь – «Но страсть и волю мне уже стремила, как если колесу дан ровный ход, любовь, что движет солнце и светила». Заключение Поэма Алигьери, основанная на христианском учении, наглядно продемонстрировала, какая кара ожидала грешников за совершенные ими злодеяния. И вместе с тем показывала, насколько всеобъемлющей может быть милость Божья к людям, живущим честной и праведной жизнью. После ознакомления с кратким пересказом «Божественная комедия», рекомендуем прочесть книгу Данте Алигьери в полной версии.

О чем?

Джованни Боккаччо, когда писал сонет от имени Данте, посвященный цели поэмы, сказал следующее: «Развлечь потомков и наставить в вере». Это и правда так: «Божественная комедия» может служить наставлением в вере, ведь она основана на христианском учении и наглядно показывает, что и кого ждет за непослушание. И развлечь, что называется, она может. Учитывая, например, то, что «Рай» — самая нечитаемая часть поэмы, так как вся зрелищность, что любит человек, описана в двух предыдущих главах, ну, или тот факт, что произведение посвящено любви Данте. Более того, та функция, что, как сказал Боккаччо, развлекает, может даже поспорить в своей значимости с функцией назидания. Ведь поэт, безусловно, был больше романтиком, нежели сатириком. Он писал о себе и для себя: все, кто ему мешал жить, — в аду, поэма — для его возлюбленной, а спутник и наставник Данте — Вергилий — любимый поэт великого флорентийца (известно, он знал его «Энеиду» наизусть).

Подробный анализ

«Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины».

Эти строки знакомы даже тем, кто не читал произведения известного флорентийца Данте Алигьери полностью. «Божественную Комедию» расценивают как гениальное творение гениального автора. Данте назвал произведение комедией. Гораздо позже Джованни Боккаччо (биограф Алигьери) прибавил к названию слово «божественная». Она, действительно, заслуживает такого высокого статуса. Данте описал: ад, чистилище, рай так реалистично и подробно, как будто лично бывал там.

«Божественная Комедия» написана в мятежные годы XIV века, когда происходила острая политическая борьба, отсюда и возникает аллегория человека, ищущего правильный путь.

15 лет Данте писал произведение, в основу которого положил путешествие в потусторонний мир, куда он направляется после смерти своей любимой Беатриче. Алигьери был человеком, по тем временам, образованным, он разбирался в естественных науках, в литературе. Учения еретиков тоже были ему известны.

Комедия написана терцинами, то есть трёхстрочными строфами. Поэт основывается на христианском учении об аде и рае, но своим творением дополняет и расширяет эти представления. До этого в поэзии не существовало описаний пейзажей, Данте же красочно, живо, метафорично описывает степь, ледяное озеро, мрачные скалы. Зловещий лес, описанный в «Аде», в части «Чистилище» изменяется и уже виден изумрудный и светлый, небо становится ясным, голубым и прозрачным.

Большой выразительностью обладают портреты героев и остальных участников комедии, поэтому мы с легкостью представляем черты лица каждого, фигуру и, даже характер. Искусно переплетаются старые представления и новые воззрения поэта. Он подчеркивает, что за все поступки нужно платить. За добро – благословение, за грехи – кара.

Поэма делится на три части: «Ад», «Чистилище» и «Рай». В Аду — девять кругов, в Чистилище — два передчистилища и семь уступов горы, а в Раю — девять небесных сфер. В произведении автор придерживается символики чисел, уделяя им особое внимание. Священными и магическими являются числа 3, 9 и 7. У ангелов по три крыла, три одежды, упомянуты три святые добродетели. Сотворение мира произошло за семь дней, также говорится о семи смертных грехах. Вся поэма пронизана этими мистическими числами. Ад изображен, как нечто ужасное и уродливое. Сюда Данте отправил своих врагов. Также в «Аду» поэт оставил тех, кто, по его мнению, жил аморально. Чистилище — для более мелких грехов, недостатков, которые возможно исправить. Рай описан, как чудесное место, созданное для Красоты, Радости, Любви. Мир Данте показан очень гармонично. Неудержимая фантазия автора объединяет лирические моменты с сугубо математической точностью. Подробное, яркое описание картин поражает реалистичностью. Изображая мир, основанный самим Богом, на самом деле Данте придумал и сконструировал сам.

Чтение поэмы не предназначено для отдыха. Каждая строка заставляет о многом задуматься. Не всё понятно после первого прочтения, поэтому необходимы комментарии. Произведение громоздкое, с множеством аллегорий, метафор, но содержательное, заставляет задуматься о смысле бытия, о совершенных грехах, показывает, чего нам следует опасаться в жизни, а к чему — устремляться. Обладая большим философским смыслом, поэма и сейчас влияет на сознание людей. Колоссальный, вдохновенный труд перевода на русский язык великого творения Данте принадлежит известному мастеру поэтического перевода М.Л. Лозинскому.

Великий поэт Данте Алигьери, родился приблизительно в 1265 году. Точная дата рождения поэта неизвестна, о детских годах тоже нигде не упоминается. Впервые встречаются записи о нем в 1274 году, когда еще слишком юный Данте трепетно полюбил соседскую девочку, прекрасную Беатриче Портинари. Через всю свою жизнь он пронес любовь к ней. Беатриче умерла очень рано в молодом возрасте, навсегда поселившись в его сердце, стала его поэтической и духовной музой, его единственной возлюбленной. Поэт отождествляет себя с главным героем, и создается впечатление реальности происходящего. Читатель как бы, находится совсем рядом с героем, переживает его чувства, проходит вместе с ним все круги ада, чтобы найти верный путь и ответы на свои вопросы.

Образ Данте

Данте является главным героем поэмы. Примечательно, что во всей книге его имя не указано нигде, кроме, разве что, обложки. Повествование идет от его лица, а все остальные персонажи называют его «ты». Рассказчик и автор имеют много общего. «Сумрачный лес», в котором оказался первый в самом начале, — это изгнание реального Данте из Флоренции, момент, когда он действительно был в смятении. А Вергилий из поэмы — это сочинения римского поэта, что существовали для изгнанника в действительности. Как его поэзия вела Данте сквозь трудности здесь, так и в загробном мире Вергилий является его «учителем и примером любимым». В системе персонажей древнеримский поэт также олицетворяет мудрость. Наиболее хорошо показывает себя герой в отношении к грешникам, которые обидели его при жизни лично. Некоторым из них он даже говорит в поэме, что они того заслужили.

Темы

  • Главная тема поэмы — любовь. Земную женщину поэты эпохи Возрождения стали возвышать до небес, нередко называя Мадонной. Любовь, по Данте, — причина и начала всего. Она — стимул для написания поэмы, причина его путешествия уже в контексте произведения, а главное, причина начала и существования Вселенной, как и принято считать в христианской теологии.
  • Назидание — следующая тема «Комедии». Данте, как и все в те времена, чувствовал большую ответственность за земную жизнь перед миром небесным. Для читателя он может выступать как учитель, который каждому дает по заслугам. Понятно, что в контексте поэмы обитатели загробного мира расположились так, как их описывает автор, волей Всевышнего.
  • Политика. Сочинение Данте можно смело называть политическим. Поэт всегда верил в преимущества власти императора и хотел такой власти для своей страны. Всего его идеологические враги, а также враги империи, вроде убийц Цезаря, испытывают самые страшные страдания в аду.
  • Сила духа. Данте нередко впадает в смятение, оказавшись в загробном мире, но Вергилий велит ему этого не делать, не останавливаясь ни перед какой опасностью. Однако даже при необычных обстоятельствах герой показывает себя достойно. Не бояться вообще он не может, так как является человеком, но даже для человека его страх незначителен, что есть пример образцовой воли. Эта воля не сломалась ни перед трудностями в реальной жизни поэта, ни в его книжном приключении.

Проблематика

  • Борьба за идеал. Данте стремился к своим целям как в реальной жизни, так и в поэме. Будучи некогда политическим активистом, он продолжает отстаивать свои интересы, клеймя всех тех, кто с ним в оппозиции и поступает плохо. Автор, конечно, не может назвать себя святым, но тем не менее он берет на себя ответственность, распределяя грешников по их местам. Идеалом в этом вопросе для него является христианское учение и собственные взгляды.
  • Соотнесение мира земного и загробного. Многие из тех, кто жил, по мнению Данте, или по христианскому закону, неправедно, но, например, в свое удовольствие и с выгодой для себя, тот в аду оказывается в самых страшных местах. В тоже время в раю находятся мученики или те, кто при жизни прославился великими и полезными делами. Концепция наказания и награды, разработанная христианской теологией, существует в виде морального ориентира для большинства людей и сегодня.
  • Смерть. Когда скончалась его возлюбленная, поэт очень горевал. Его любви не суждено было сбыться и получить воплощение на земле. «Божественная комедия» — попытка хоть ненадолго воссоединиться с навсегда потерянной женщиной.

ЧИСТИЛИЩЕ

Песнь первая

Автор просит помощи у муз в воспевании второго царства, в которое ему довелось попасть. Страж Чистилища встретил путников неприветливо. Вергилий, чтобы умилостивить стража, с теплотой отозвался о его жене. Путники прошли к морю.

Песнь вторая

В море плывет лодка, управляемая ангелом. В челне души мертвых, которые избежали Ада. Лодка причалила, и души вышли на берег. Автор узнал своего друга, ринулся обнять его, но оказалось, что обнял лишь воздух. Ведь души бестелесны.

Песнь третья

Путники решили посмотреть, куда двинутся вновь прибывшие тени, чтобы пойти за ними. Но души обратили внимание, что Данте состоит из плоти и крови. Они очень удивились. Вергилий рассказал правду, и тени пригласили путешественников идти вместе с ними.

Песнь четвертая

Путники подошли к подножию горы и заметили, что не все души спешат наверх. Автор узнал в группе душ своего друга Белявку. Тот и при жизни не любил спешить, а здесь сохранил свои привычки.

Песнь пятая

В преддверии Чистилища Данте встретил много убитых людей. Большинство из них грешили при жизни, но успели искренне покаяться перед смертью, и потому не попали в Ад.

Песнь шестая

Путники увидели тень трубадура Сорделло, который влюбился в жену графа и похитил ее.

Песнь седьмая

Сорделло согласился сопровождать путников по Чистилищу. Он посчитал за большую честь помогать Вергилию. Беседуя, путники пришли в ароматную долину. Там собирались на ночлег тени европейских государей.

Песнь восьмая

Настал вечер. В эту пору теням нестерпимо хочется вернуться к любимым. В ароматную долину, где расположились государи, пробрался змей соблазна, но ангелы были начеку и быстро прогнали его.

Песнь девятая

Автор прилег на траву и заснул. В забытьи он перенесся к вратам Чистилища. Ангел, что охранял эти врата, семь раз начертил на лбу путника первую букву в слове грех.

Песнь десятая

В первом круге Чистилища свой грех искупают те, кто был слишком горд при жизни. Здесь воздвигнуты памятники смирению, а гордыня всячески порицается.

Песнь одиннадцатая

Среди гордецов — художник Одериз. При жизни он был опьянен своей славой. Теперь же понял, что гордиться было нечем, ибо перед лицом смерти все равны.

Песнь двенадцатая

Пребывание путников в первом кругу Чистилища закончилось. Ангел стер первую букву со лба Данте, что обозначало, что он избавился от греха гордыни.

Песнь тринадцатая

Путники поднялись на второй круг Чистилища. Здесь пребывали завистники. Их глаза были временно ослеплены. Это наказание за то, что при жизни они завидовали всему, что видели.

Песнь четырнадцатая

Первый завистник Каин находился еще здесь. Автор обратился за разъяснением к Вергилию. Тот с грустью поведал, что есть души, которые запертые здесь навечно.

Песнь пятнадцатая

Когда путники прошли второй круг Чистилища, к ним вновь подошел ангел и стер вторую букву со лба Данте. В третьем кругу герои увидели ужасную картину. Разъяренная толпа забрасывала юношу камнями. Здесь лечились от ярости.

Песнь шестнадцатая

В третьем кругу Чистилища было темнее, чем в самых страшных уголках Ада. Путники встретили ломбардца Марко и завели с ним беседу. Тот сказал, что нельзя приписывать высшим силам все, что происходит на земле.

Песнь семнадцатая

Автор чувствует прикосновение ангельского крыла – стерта третья буква. Путники поднялись к четвертому кругу, где проходят очищение ленивые люди.

Песнь восемнадцатая

В четвертом кругу очищающиеся должны постоянно бегать, что прямо противоположно их земному образу жизни. Для вдохновения им дан пример девы Марии или Цезаря. Ленивцы бегают мимо путников.

Песнь девятнадцатая

Во сне рассказчик увидел уродливую женщину, которая у него на глазах превратилась в красавицу, а затем опять в уродливую женщину. Таким образом можно понять привлекательность пороков и их настоящую суть.

Песнь двадцатая

Жадность – страшный порок. Расплавленное золото здесь вливают в глотки очень жадных людей. В это время началось землетрясение, и автор заволновался.

Песнь двадцать первая

Как выяснилось, землетрясение – это было ликование по поводу души римского поэта Стация, которая смогла полностью очиститься и готова к восхождению в Рай.

Песнь двадцать вторая

Со лба Данте ангел стер очередную букву, которая обозначала скупость. Стаций, который исправлялся в пятом круге, скупостью не страдал. Напротив, он был бездумным расточителем. Но эти крайности очищаются одинаково. Путники перешли в шестой круг. Там содержались чревоугодники.

Песнь двадцать третья

Обжор очищают голодом, пока у них не остаются лишь кости и кожа. Здесь автор увидел своего друга. Данте рассказал ему о Вергилии, а также о том, как мечтает встретить свою любимую Биатриче, которая умерла.

Песнь двадцать четвертая

С одним поэтом, который очищался от чревоугодия, Данте заговорил о литературе. Тот сказал, что Данте и другие мастера слова достигли больших высот в любовной поэзии.

Песнь двадцать пятая

В седьмом кругу Чистилища находились на исправлении прелюбодеи и сладострастники. Их наказание состояло в том, чтобы в песнях восславлять целомудрие.

Песнь двадцать шестая

Сладострастники делились на две группы. Одни очищались за однополую любовь, а другие за то, что просто не знали меры в своей похоти.

Песнь двадцать седьмая

Земной Рай находится на самой вершине горы Чистилища. Втроем путники прошли сквозь пламя, после чего решили отдохнуть. Автор уснул, а когда проснулся, Вергилий сказал ему напутственное слово.

Песнь двадцать восьмая

Данте оказался в земном Раю. Он встретил прекрасную девушку, которая собирала цветы. Она рассказала, что до греха Адама и Евы в земном Раю все было невинно и чудесно для людей. Вергилий и Стаций, слушая девушку, улыбались.

Песнь двадцать девятая

Автор смотрел на Рай и думал о Еве, которая все погубила. Если бы не ее необдуманный греховный поступок, то все смогли бы наслаждаться сенью Рая на земле.

Песнь тридцатая

Данте звал свою возлюбленную, и вдруг она предстала перед ним. Автор инстинктивно прижался к Вергилию, но тот сразу исчез. Герой горько расплакался. Женщина подошла к нему и сказала, что она его возлюбленная Беатриче и попросила перестать плакать.

Песнь тридцать первая

Беатриче спросила Данте о том, как он попал сюда? Тут какой-то голос спросил у девушки, почему она так строгая? Беатриче ответила, что после ее смерти любимый поддался наслаждениям и не хранил верность. Данте душили слезы стыда и раскаяния.

Песнь тридцать вторая

После десяти лет разлуки с Беатриче Данте вновь смотрел на свою любимую. Он ослеп от блеска ее глаз и прозрел, увидев много прекрасного в земном Раю. Но в одночасье все сменилось жестокими видениями. Глаза автора узрели чудища, распутство и поруганные святыни.

Песнь тридцать третья

Беатриче была в ужасной скорби. Она понимала, сколько всего плохого кроется за этими чудовищными видениями. Все же девушка понимала, что добро победит злые силы.

Смысл

«Божественная комедия» выполняет все те функции, которые заложил автор в это произведение. Она является нравственным и гуманистическим идеалом для каждого. Чтение «Комедии» вызывает множество эмоций, через которые человек узнает, что есть хорошо, а что плохо, и испытывает очищение, так называемый «катарсис», как окрестил это состояние духа Аристотель. Через страдание, испытанное в процессе чтения бытоописания ада, человек постигает божественную мудрость. В результате он относится к своим поступкам и мыслям более ответственно, ведь справедливость, заложенная свыше, покарает его грехи. В яркой и талантливой манере художник слова, будто иконописец, изобразил сцены расправы с пороками, которые просвещают простонародье, популяризируя и разжевывая содержание Священного писания. Аудитория Данте, конечно, более взыскательна, ведь грамотна, обеспечена и прозорлива, но, тем не менее, не чужда греховности. Таким людям было свойственно не доверять прямому морализаторству проповедников и теологических трудов, и тут на помощь добродетели приходит изысканно написанная «Божественная комедия», которая несла тот же просветительский и нравственный заряд, однако делала это по-светски утонченно. В этом оздоровительном влиянии на тех, кто обременен власть ю и деньгами, и выражается главная идея произведения.

Идеалы любви, справедливости и силы человеческого духа во все времена являются основой нашего бытия, и в сочинении Данте они воспеты и показаны во всей своей значимостью. «Божественная комедия» учит человека стремиться к высокому предназначению, которым его удостоил Бог.

Ад

Главный герой оказывается один в лесу, а вокруг царит непроглядная ночь. Перед глазами Данте встают позолоченные утренним солнцем горы. В попытке подняться на них герой терпит неудачу, и тогда ему приходится вернуться обратно. В лесу ему является дух Вергилия, который сулит ему долгое путешествие через Ад и Чистилище, которые приведут его в Рай. Данте решает последовать за Вергилием и проходит через врата Ада.

Сразу за ними герои видят стонущие души, не совершившие, будучи на земле, ни добрых дел, ни злодеяний. Далее открывается вид на реку, через которую Харон перевозит усопших на другой берег, где начинается первый круг Ада. Лимб представляет собой место, где скорбят души великих людей – знаменитых воинов, мыслителей и поэтов, — а также некрещеных младенцев, по той причине, что не дано им оказаться в Раю. Путники шли и вели беседу с великими философами и поэтами древности. Первым из них был Гомер.

Второй круг управляется демоном Миносом, который выбирает, какому наказанию подвергнуть грешника. Путники стали свидетелями уносимых потоками ветра душ сладострастников, жизнь которых была загублена взаимной страстью.

У подхода к третьему кругу путешественников встречал страшный пес Цербер. Здесь томятся, валяясь в грязи, души чревоугодников. Среди них был Чакко, так же как и главный герой, уроженец Флоренции. Они поговорили о родном городе, а после Данте в ответ на просьбу Чакко пообещал рассказать о нем живым на земле.

Четвертый круг, охраняемый демоном Плутосом, служил местом казни прожигателей жизни и скупцов.

Пятый круг предназначался для душ, загубленных гневом и ленью.

Вскоре путешественники подошли к башне, окруженной водоемом. По нему демон Флегий переправлял желающих попасть внутрь.

Перед героями предстал раскинувшийся во всю ширь город Дит. Путь в него преградила нечисть, и на помощь к Данте и Вергилию пришел небесный посланник, усмиривший мертвецов. В Дите путешественники увидели гробницы, охваченные огнем, услышали страшные стоны еретиков, доносившиеся из них.

В момент перехода в седьмой круг Вергилий рассказал Данте, как устроены последние три круга, спускающиеся вниз, к самому центру земли.

Седьмой круг расположился среди гор, а на страже его стоит Минотавр. Герои увидели кровавый бурлящий поток, где в мучениях извивались души тиранов и разбойников. С берега из своих луков их обстреливали кентавры. Один из них по имени Несс предложил героям свою помощь и провел их через реку.

Повсюду была колючая растительность, состоящая из душ самоубийц. Они страдают от ужасной боли, причиняемой топчущими их мертвецами и клюющими их Гарпиями. Мимо движется новая группа грешников, среди которых Данте узнает своего учителя, душу которого сгубила тяга к однополой любви. Неподалеку в адском огне пляшут души, повинные в том же грехе.

Восьмой круг находится в глубокой пропасти, охраняемой адским зверем по имени Герион. Это место выстроено из десяти рвов, так называемых Злопазух. В первом из них подвергают жестоким наказаниям обольстителей – их истязают бесы, во втором льстецы вынуждены сидеть в массе испражнений. Третий ров состоит из камня, в котором проделаны круглые отверстия. Из них торчат ноги духовных служителей, которые при жизни занимались продажей церковных должностей. Сами их тела зажаты огромными валунами, а ноги охвачены пламенем. Следующая Злопазуха служит местом казни ясновидцев, колдунов и ведьм. Им сворачивают шеи. Взяточников наказывают в пятой Злопазухе, души которых корчатся от страданий в кипящей смоле. Затем Данте и Вергилий наблюдают распятого первосвященника, который всеми силами добивался казни Иисуса Христа. Седьмая пазуха спрятана за скалами. Здесь казнят воров, которых неустанно кусают змеи. В восьмой пазухе наказывают вероломных советчиков. В девятой – сатана отрубает носы и уши, дробит головы сеятелям смуты.

Путешественники добрались до колодца, откуда Антей спустил их вниз. Теперь они находились почти у самого центра земли. Перед героями открылся вид на ледяное озеро, в затвердевших водах которого оказались навеки замурованными души предателей своих родных. В центре озера стоял повелитель Ада трехликий Люцифер. В первой его пасти – Иуда, во второй – Брут, в третьей – Кассий. Темный владыка истязает их своими когтями. От него проходит скважина, ведущая к противоположному полушарию земли. Герои, пройдя через нее, поднялись на поверхность и узрели небеса.

Новый курс — про Данте и «Божественную комедию» • Arzamas

Мы запустили в «Радио Arzamas» большой сериал «Данте и „Божественная комедия“». Его автор — Ольга Седакова — поэт, филолог и богослов, лауреат премии Данте Алигьери. Помимо всего прочего, она занимается нестихотвор­ным и комментированным переводом «Божественной комедии». (Пользуясь случаем, хотим прорекламировать ее книгу «Перевести Данте», которая вышла недавно в Издательстве Ивана Лимбаха.)

Для этого курса Ольга Александровна согласилась ответить на наши наивные вопросы. На каком языке писал Данте? Кажется, итальянцы его не очень понимают… Похожи ли рай и ад у Данте на настоящие? А чистилище зачем нужно? Зачем Данте писал поэму таким странным стихом? Как путешествовать с Данте? Зачем ему самому нужен был проводник? Чем Беатриче лучше Данте? Почему Данте вдохновил стольких поэтов? И так далее.

Ответы получились такими интересными и подробными, что нам пришлось разбить курс на несколько частей — они будут выходить в течение ближайших нескольких месяцев. В первой части, которая вышла в приложении сегодня, разговор идет о языке Данте и об архитектуре его загробных миров.

1. Как Данте создал итальянский язык. О том, почему Данте решил создавать литературный язык из наречий, пока все нормальные люди писали о серьезных вещах на латыни 

2. Художественный язык «Божественной комедии». О том, почему Данте жаловался на возможности собственного языка и какие средства использовал, чтобы рассказать о том, о чем рассказать почти невозможно

3. Архитектура ада. О том, как устроен ад, кого Данте в нем встречает, как это переживает и почему его ад не похож на Уголовный кодекс

4. Что происходит в чистилище. О том, почему в чистилище у Данте, в общем-то, хорошо

5. Похож ли рай Данте на настоящий. О том, почему самому Данте в раю было тяжело

Если у вас пока не установлено наше приложение, вы можете послушайте одну из лекций прямо здесь. Про ад, конечно. 

А в следующих сезонах слушайте рассказ о Беатриче — реальной женщине и героине «Комедии», об обстоятельствах жизни самого Данте, о его провод­никах по загробным мирам, о поэтике «Божественной комедии», о том, как она повлияла на русскую поэзию, — а также избранные места из перевода Ольгой Седаковой.

«Божественная комедия» Данте Алигьери в изданиях XVIII – начала ХХ века

  2017-12-11

С 12 декабря 2017 года в Парадном зале Научной библиотеки при Российской академии художеств проходит книжно-иллюстративная выставка, посвященная итальянскому поэту Данте Алигьери и его главному труду «Божественной комедии».

Данте Алигьери (1265-1321), итальянский поэт и мыслитель, один из основоположников литературного итальянского языка, постоянно ищущий принципиальную основу всему, что происходит вокруг и в нем самом, с безграничным воображением, определившим образность и абстрактность в его поэзии.

Историю своей любви к Беатриче Данте Алигьери поведал в стихах и в прозе в небольшой повести «Vita Nuova» («Новая жизнь»). Она была написана вскоре после ранней смерти возлюбленной поэта в 1290 году. В одной из витрин представлены издания начала ХХ века «Vita Nuova» на итальянском и русском языках. Отдельного внимания заслуживает книга издательства ACADEMIA на русском языке «Новая жизнь» с гравюрами Владимира Андреевича Фаворского. Здесь же расположены биографические труды о Данте: «Данте, его жизнь и литературная деятельность» Марии Валентиновны Ватсон (1891), «Данте» Джованни Андреа Скартаччи (1905) и «Stories from Dante» Сьюзан Каннингтон (1911).

Всемирную славу и известность Данте Алигьери получил благодаря его «La Commedia» позже получившей название «La Divina Commedia» или «Божественная комедия». С момента ее написания прошло немало веков, однако идеи и образы, рожденные поэтом, на протяжении всей истории существования «Божественной комедии» вдохновляли художников на создание иллюстраций. Одним из первых художников, проиллюстрировавших поэму, является Сандро Боттичелли. Его работа оказалась беспрецедентной, иллюстрации получились более похожи на картины, в то время как было принято создавать небольшие изображения, акцентирующих внимание на тексте. На выставке представлены репродукции с гравюр великого художника.

В одной из центральных витрин расположено издание «Божественной комедии» в иллюстрациях художников XVI века с репродукциями работ Микеланджело, Рафаэля, Цуккаро, Вазари и многих других итальянских художников той эпохи. («La Divina Commedia di Dante Alighieri Nell’Arte del Cinquecento» 1908 г.). Другой труд итальянского автора Микеланджело Каэтани также находится в центральных витринах, он представил в схемах и иллюстрациях структуру ада, чистилища и рая согласно их описанию в «Божественной комедии» Данте.

Стоит отметить иллюстрации английского художника Джона Флаксмана, видного представителя неоклассицизма, прославившегося своим сборником иллюстраций к творениям Гомера, Гесиода, Эсхила и Данте. В Научной библиотеке хранится девятитомное издание с иллюстрациями Флаксмана 1833-1836 годов. «Божественную комедию» он изобразил в легких контурных рисунках, отличающихся чистотой и красотой текучих линий.

Одним из самых уникальных экспонатов выставки стало первое парижское издание части «Ад» «Божественной комедии» с иллюстрациями Гюстава Доре 1861 года. Помимо него представлены два переиздания «Inferno» 1872 и 1877 годов в оригинальном переплете издательства Hachette. После триумфального издания «Inferno» Доре создает иллюстрации ко второй и третьей частям «Божественной комедии», которые также вошли в экспозицию.

Завершают выставку аналитические труды о «Божественной комедии». Среди них стоит выделить труд немецкого искусствоведа и историка искусства Фридриха Липпмана «Zeichnungen von Sandro Bottichelli zu Dantes Goettlichen Komoedie» (1872), который отметился своими публикациями о гравюрах Сандро Боттичелли

Данте Алигьери | Биография, стихи и факты

Данте , полностью Данте Алигьери , (родился ок. 21 мая — 20 июня 1265 г., Флоренция [Италия] — умер 13/14 сентября 1321 г., Равенна), итальянский поэт, прозаик, литературный теоретик, моралист. философ и политический мыслитель. Он наиболее известен благодаря монументальной эпической поэме La commedia , позже названной La divina commedia ( The Divine Comedy ).

Популярные вопросы

Почему Данте важен?

Данте считается величайшим итальянским поэтом, наиболее известным по «Божественная комедия », эпической поэме, которая является одним из самых важных произведений мировой литературы.Поэма, которая разделена на три части, рассказывает о человеке, который обычно считается самим Данте, когда он посещает Ад, Чистилище и Рай.

Какими были ранние годы жизни Данте?

Данте Алигейри родился в 1265 году в семье меньшего дворянства во Флоренции. Он начал писать стихи в молодости, а когда ему было девять, он встретил Беатрис, девушку, которой он позже посвятил большую часть своих стихов. Мать Данте умерла до того, как ему исполнилось 14 лет, а его отец скончался до 1283 года.

Как умер Данте?

Столкнувшись с казнью во Флоренции за отказ заплатить штраф за свою политическую деятельность в 1302 году, Данте скитался, прежде чем обосноваться в Равенне, Италия.Там он умер в сентябре 1321 года, вскоре после завершения The Divine Comedy . Некоторые предполагают, что он заразился малярией.

«Божественная комедия » Данте , знаковая в итальянской литературе и одно из величайших произведений всей средневековой европейской литературы, представляет собой глубокое христианское видение временной и вечной судьбы человечества. На самом личном уровне он основан на собственном опыте изгнания Данте из его родного города Флоренции. На самом всеобъемлющем уровне это может быть прочитано как аллегория, принимающая форму путешествия через ад, чистилище и рай.Поэма поражает разнообразием познаний, проницательным и всесторонним анализом современных проблем, а также изобретательностью языка и образов. Решив писать свое стихотворение на итальянском языке, а не на латыни, Данте решительно повлиял на ход литературного развития. (Он в основном использовал тосканский диалект, который стал стандартным литературным итальянским, но его яркий словарный запас широко варьировался от многих диалектов и языков.) Он не только озвучил зарождающуюся светскую культуру своей собственной страны, но и итальянский стал литературным. язык в Западной Европе на протяжении нескольких веков.

Помимо поэзии Данте написал важные теоретические работы, начиная от дискуссий о риторике и кончая моральной философией и политической мыслью. Он был полностью знаком с классической традицией, в своих целях опираясь на таких писателей, как Вергилий, Цицерон и Боэций. Но, что наиболее необычно для мирянина, он также впечатляюще владел новейшей схоластической философией и теологией. Его образованность и личное участие в горячих политических спорах своего времени привели его к составу De monarchia , одного из основных трактатов средневековой политической философии.

Божественная комедия | Поэма Данте

Божественная комедия , итальянский La divina commedia , оригинальное название La commedia , длинное повествовательное стихотворение, написанное Данте на итальянском языке около 1308–1301 годов. Обычно его считают одним из величайших произведений мировой литературы. Разделенный на три основных раздела — Inferno , Purgatorio и Paradiso — повествование прослеживает путь Данте от тьмы и заблуждения до откровения божественного света, кульминацией которого является Блаженное Видение Бога.

Данте и Вергилий

Данте и Вергилий, осаждаемые демонами, проходящие через ад, иллюстрация Гюстава Доре к изданию 1861 года Данте Inferno ( The Divine Comedy ).

© Photos.com/Thinkstock

Британская викторина

Литературный мир

Эй, книжный червь! В перерывах между чтениями попробуйте эту новую идею: викторину по всем литературным вопросам.

Данте направляется римским поэтом Вергилием, который представляет собой воплощение человеческого знания, от темного леса через нисходящие круги адской ямы (Инферно). Миновав Люцифера на дне ямы, в мертвой точке мира, Данте и Вергилий выходят на пляж островной горы Чистилище. На вершине Чистилища, где раскаявшиеся грешники очищаются от своих грехов, Вергилий уходит, приведя Данте так далеко, насколько это возможно для людей, к порогу Рая.Там Данте встречает Беатрис, олицетворяющая знание божественных тайн, дарованное Грейс, которая ведет его через последовательные восходящие уровни небес к Эмпирею, где ему позволено на мгновение увидеть славу Бога.

Для обсуждения The Divine Comedy в контексте жизни и творчества Данте, см. Dante: The Divine Comedy . О его месте в итальянской литературе: см. Итальянская литература: Данте (1265–1321).

Стандартное итальянское критическое издание стихотворения, La commedia secondo l’antica vulgata (1966–67; rev.изд. 1994), редактировал Джорджио Петрокки. Генри Бойд произвел один из первых переводов на английский язык книги The Divine Comedy ; он был опубликован в 1802 году. Среди известных переводов 20-го и начала 21-го веков — переводы Джона Д. Синклера (1939–48), Дороти Л. Сэйерс и Барбары Рейнольдс (1949–62), Чарльза С. Синглтона (1970–75). , Джон Сиарди (1977), Аллен Мандельбаум (1980–84), Роберт М. Дурлинг и Рональд Л. Мартинес (1996–2011), Роберт и Жан Холландер (2000–07) и Робин Киркпатрик (2006–07).Среди переводов отдельных частей стихотворения — Роберта Пинского ( Inferno, , 1994), W.S. Известны Мервин ( Purgatorio , 2000) и Мэри Джо Банг ( Inferno , 2012).

Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.
Подпишитесь сейчас

Данте и Божественная комедия: Он повел нас в тур по аду

Он имел смелость заполнить то, что Библия опускает. И, создавая почву для Возрождения и возрождения классического учения, идея Данте об аде вытекает из точки зрения Аристотеля, что разум — это самая важная вещь в жизни, — что позже стало идеей протестантизма о том, что разум человека — это путь к спасению .Каждый круг ада и семь смертных грехов, назначенных им вместе с несколькими другими категориями, классифицируются на основе либо недостатков разума (меньшие преступления, в которых первичные импульсы подавляют интеллект, такие как похоть, обжорство, жадность и леность) или прямые, сознательные нападки на разум (такие как мошенничество и злоба, которые являются самыми ужасными преступлениями в аду и для которых проклятые помещены в самые низкие и темные круги).

Помимо предположения Данте о том, что вера во Христа через разум является ключом к спасению, а не таинства Церкви, трудно представить себе литературное произведение, столь сильно осуждающее так много аспектов римского католицизма, которое существовало до «Божественной комедии».Он сожалеет о продаже церковью индульгенций и воображает, что многие папы будут прокляты в ад, а целая линия понтификов 13-го и начала 14-го веков обречена гореть в вечном огне за преступление симонии (покупка или продажа церковных привилегий) до Папа, следующий за ними, умирает и занимает их место в пекле. Данте также обладает удивительно глобальным мировоззрением, вполне справедливым по отношению к нехристианам. Он хвалит сарацинского генерала Саладина, которого он воображает просто занимающим место в Лимбо, месте, где живут Справедливые, которые не верили во Христа в своей жизни.Есть даже предположение, что могут быть исключения для тех, кто не знал Христа, но был Справедливым, позволяя им вознестись на Небеса.

Божественная комедия — это точка опоры в западной истории. Он объединяет литературные и богословские выражения, языческие и христианские, которые были до него, а также содержит ДНК современного грядущего мира. Возможно, в нем нет смысла жизни, но это собственная теория всего в западной литературе.

BBC Culture’s Stories, которые сформировали мировую серию, посвящены эпическим стихам, пьесам и романам со всего мира, которые повлияли на историю и изменили мировоззрение.В мае был опубликован опрос писателей и критиков 100 историй, которые сформировали мир.

Если вы хотите прокомментировать эту историю или что-нибудь еще, что вы видели на BBC Culture, перейдите на нашу страницу Facebook или напишите нам на Twitter .

И если вам понравилась эта история, подпишитесь на еженедельную рассылку новостей bbc.com под названием «Если вы прочитаете только 6 статей на этой неделе».Тщательно подобранная подборка историй из BBC Future, Culture, Capital и Travel, которые доставляются на ваш почтовый ящик каждую пятницу.

Краткое содержание стихотворения

Краткое содержание стихотворения

В возрасте тридцати пяти лет, в ночь Страстной пятницы 1300 года, Данте заблудился в темном лесу и полон страха. Он видит вдалеке залитую солнцем гору и пытается взобраться на нее, но на его пути стоят три зверя, леопард, лев и волчица.Данте вынужден вернуться в лес, где он встречает дух Вергилия, который обещает провести его в путешествие через ад, чтобы он мог попасть в рай. Данте соглашается на путешествие и следует за Вергилием через врата ада.

Два поэта входят в вестибюль ада, где души непримиримых страдают от укусов насекомых и прокляты вечно гоняться за пустым знаменем. Поэты достигают берегов реки Ахерон, где души ждут перехода в настоящий ад.Паромщик Харон неохотно соглашается перевезти поэтов через реку в Лимбо, первый круг Ада, где постоянно проживает Вергилий. В Лимбо поэты останавливаются, чтобы поговорить с другими великими поэтами, Гомером, Овидием, Горацием и Луканом, а затем входят в большую цитадель, где живут философы.

Данте и Вергилий входят в собственно Ад, во второй круг, где чудовище, Минос, судит всех проклятых и отправляет их в соответствующий круг в соответствии с их грехом. Здесь Данте встречает Паоло и Франческу, двух неверных любовников, разбитых ветром.

Поэты переходят в третий круг, Обжоры, которых охраняет монстр Цербер. Эти грешники проводят вечность, валяясь в грязи и болоте, и здесь Данте узнает флорентийца Чакко, который дает Данте первое из многих негативных пророчеств о нем и Флоренции.

Войдя в четвертый круг, Данте и Вергилий встречают Хранителей и Пустошей, которые проводят вечность, перекатывая гигантские валуны друг в друга.

Они движутся к пятому кругу, болоту у реки Стикс, где к Данте обращается флорентинец Филиппо Ардженти; он среди Гневных, которые дерутся и сражаются друг с другом в болоте Стикса.

Город Дис начинает Круг VI, царство жестокости. Поэты входят и оказываются в Круге VI, царстве еретиков, живущих среди тысяч в горящих могилах. Данте останавливается, чтобы поговорить с двумя грешниками, Фаринатой дельи Уберти, врагом Данте-гибеллином, и Кавальканте деи Кавальканти, отцом друга-поэта Данте, Гвидо.

Поэты начинают спуск по глубокой долине. Здесь они встречают Минотавра и видят реку кипящей крови, Флегетон, где обитают жестокие по отношению к своим соседям, тиранам и воинам, каждый в глубине в зависимости от своего греха.

Вергилий принимает меры к тому, чтобы Кентавр, Несс, перевел их через реку во второй раунд седьмого круга, Самоубийцы. Здесь Данте разговаривает с душой Пьера делле Винь и узнает его печальную историю.

В третьем раунде Круга VII, пустынная пустошь, залитая дождем из горящих снежинок, Данте узнает Капанея, известного богохульника, и разговаривает с ним. Он также разговаривает со своим любимым советником и ученым Брунетто Латини. Этот раунд проводится для богохульников, содомитов и ростовщиков.

Поэты затем входят в Круг VIII, который содержит десять пропастей или канав. В первой пропасти обитают сводники и соблазнители, которые проводят вечность в плетях. Вторая пропасть является домом для льстецов, обитающих в канале экскрементов. В третьей пропасти обитают симонисты, погруженные вверх ногами в купели для крещения с горящими ступнями ног. Данте разговаривает с папой Николаем, который принимает его за папу Бонифация. В четвертой пропасти Данте видит предсказателей и прорицателей, которые проводят вечность с запрокинутой головой и затуманенными слезами глазами.

У пятой пропасти поэты видят грешников Графта, погруженных глубоко в реку с кипящей смолой и истребленных демонами.

У шестой пропасти поэты встречают лицемеров, в основном религиозных людей, обреченных бесконечно ходить по кругу в сверкающих свинцовых одеждах. Главный грешник здесь, Каиафа, распят на земле, и все остальные грешники должны наступить на него, чтобы пройти.

Два веселых монаха рассказывают поэтам путь к седьмому рву, где ворам отрубают руки и проводят вечность среди змей, которые кусают их, превращая их в змей.Они, в свою очередь, должны укусить другого грешника, чтобы вернуть себе человеческий облик.

В восьмой пропасти Данте видит множество пламен, скрывающих души Злых Советников. Данте говорит с Улиссом, который рассказывает ему о его смерти.

У девятой пропасти поэты видят массу ужасно изуродованных тел. Они были сеятелями раздора, такими как Магомет. Они ходят по кругу. К тому времени, когда они заходят в круг, их раны срастаются, чтобы открываться снова и снова. Они достигают десятой пропасти Фальсификаторов.Здесь они видят грешников, пораженных ужасными язвами, некоторые не могут двигаться, некоторые срывают друг с друга корки.

Они прибывают в девятый круг. Он состоит из гигантского замерзшего озера Коцит, в котором застряли грешники. Данте считает, что видит вдалеке башни, которые оказываются Гигантами. Один из гигантов, Антей, берет поэтов на ладонь и осторожно кладет их на дно колодца.

Круг IX состоит из четырех кругов, в каждом из которых находятся грешники, в зависимости от тяжести их греха.В первом раунде, Каина, грешники заморожены по шею льдом.

Во втором раунде, Антенора, грешники замораживаются ближе к головам. Здесь Данте случайно пинает предателя по голове, и когда предатель не называет ему своего имени, Данте жестоко обращается с ним. Данте слышит ужасную историю графа Уголино, который грызет голову и шею архиепископу Руджиери из-за предательского обращения с ним в верхнем мире.

В третьем раунде, Птоломея, где живут предатели гостей, Данте говорит с душой, которая умоляет его вынуть ледяные козырьки, сформированные из слез, из его глаз.Данте обещает это сделать, но, услышав его историю, отказывается.

Четвертый круг IX круга и самая последняя яма ада, Иудекка, является домом для предателей своих хозяев, которые полностью покрыты льдом и закреплены во льду, и сатаны, который закреплен во льду по пояс и имеет три головы. , каждый из которых жует предателя: Иуду, Брут и Кассий.

Поэты взбираются на сторону сатаны, преодолевая центр тяжести, и оказываются на берегу реки Леты, готовые совершить долгое путешествие в верхний мир.Они входят в верхний мир незадолго до рассвета в пасхальное воскресенье и видят звезды над головой.

величайших произведений западной литературы

Как известно каждому итальянскому школьнику, Божественная комедия открывается в сверхъестественном «темном лесу» незадолго до восхода солнца в Страстную пятницу 13:00. Данте Алигьери, фигура в его собственном творчестве, заблудился в среднем возрасте и остается одиноким. испугался в темноте. По просьбе женщины по имени Беатрис призрак римского поэта Вергилия собирается показать ему Ад.

«На полпути в пути нашей жизни
я оказался в темном лесу,
для правильного пути было потеряно».

Начавшаяся в первом десятилетии 14 века, поэма Данте для многих является величайшим произведением западной литературы. В нем собраны необычайно разнообразные литературные стили: лирический, сатирический, библейский, а также некоторые памятные инвективы. Смелое смешение реалий, от возвышенного до мерзкого, — это часть того, что делает его таким современным.Большая часть The Divine Comedy написана на итальянском языке, который Данте считал истинным и богато легендарным выражением итальянского народа. Решение Данте писать на своем собственном тосканском идиоме имело исключительное значение в истории западной цивилизации. Его отказ от латыни опередил Джеффри Чосера на 80 лет и обеспечил тосканский литературный язык Италии и, в конечном итоге, ее национальный язык.

Божественная комедия разделена на три книги равной длины: Inferno, Purgatorio, Paradiso .Каждая книга состоит из 33 рифмованных разделов, называемых песнями, с дополнительной вводной песней для Inferno . Всего сто песен. Поэма называется «комедией» в средневеково-аристотелевском понимании, что она ведет от страданий к состоянию счастья. Спасение Данте «комично» в том смысле, что оно завершается радостью. В ходе поэмы Данте постигает девять концентрических кругов ада, прежде чем его восхождение на вершину горы Чистилище приведет его к откровению Бога в раю.

Тема отчаяния, восходящего через надежду на спасение, — католическая. В средневековой католической ортодоксии Чистилище было промежуточным государством, где несовершенные души очищались огнем, готовясь к их входу на небеса. Путешествие Данте из сверхъестественного «темного леса» на небеса через Чистилище длится всего одну неделю, это стихотворение, на создание которого ушло более 20 лет.

Неудивительно, что «Ад» — это самая переводимая книга после Библии.Это остается наиболее оригинальным и смелым трактовкой загробной жизни в западной литературе. Виктор Гюго зашел так далеко, что заявил, что человеческий глаз не был создан для того, чтобы смотреть на свет Данте Paradise : «Когда стихотворение становится счастливым, оно становится скучным». Для Хьюго, как и для многих последующих читателей, Inferno была действительно «интересной» песней, где изображена узнаваемая человеческая драма преступной любви, проступка и наказания. Кажется, что сирена проклятия взывает к нам так, как эмоциональное спасение и искупление Данте — нет.(В американском телесериале «Безумцы» очаровательно лживый прелюбодей Дон Дрейпер показан читающим копию Inferno на пляже в Майами.)

Сегодня Inferno присутствует в удивительном множестве популярных книг и средств массовой информации, от серии Lemony Snicket для детей до японских аниме-фильмов и видеоигр Doom, с их мрачной историей, относящейся к «девяти кругам» и «Убийце судьбы». (или «Адский ходок»).Роман Дэна Брауна Inferno , самый продаваемый роман 2013 года, был библиографическим триллером, в котором герой-сыщик Роберт Лэнгдон теряется в лабиринте символов и кодов Данте. Конечно, там, где «Ад» Данте ужасен в смысле внушения трепета, можно утверждать, что «Ад Брауна» просто ужасен. («Женщина крепкого телосложения без особых усилий раскинула мотоцикл BMW…»)

Джеймс Джойс, со своей стороны, провозгласил неизменное восхищение The Divine Comedy : «Я люблю своего Данте так же сильно, как Библию», — сказал он, добавив: «Он моя духовная пища, остальное — балласт.«Вся жизнь заключена в поэме, поскольку Данте был всеобъемлющим воображением, которое переплетало классическую философию с католической доктриной и современной политикой. Оноре де Бальзак в своей «Комедии человека» (1842–53) сознательно стремился подражать великому человеческому разнообразию и деталям поэмы Данте. Другой дантист, русский поэт Осип Мандельштам, никогда не покидал своей московской квартиры во время сталинских репрессий без Данте в мягкой обложке в случае его ареста. Более мрачные горести Данте — долгие ночи тьмы и ужаса — были знакомы Мандельштаму, как и Оскару Уайльду и другим писателям, несправедливо преследуемым и заключенным в тюрьму.

Изображение из самых ранних произведений Джойса, сделанное его характерным почерком — некоторые заметки о Данте, а также его отчеты и записи, хранящиеся в школьной тетради в Париже.

В 1882 году, предвкушая свой арест, 14 лет спустя, Уайльд был приглашен для инспекции тюрьмы Небраски во время его лекционного турне по Америке. К своему удивлению, он нашел там копию «Божественной комедии», иллюстрированную Доре. «О боже, кто бы мог подумать найти здесь Данте?» Возможно, губернаторы надеялись наставить сокамерников.Хелене Сикерт, сестре художника Уолтера Сикерта, Уайльд писал: «Мне казалось странным и прекрасным, что горе одного флорентийца в изгнании должно через сотни лет облегчить печаль какого-нибудь обычного заключенного в современной тюрьме. Уайльд не забыл попросить копию Данте, находясь в тюрьме по обвинению в «непристойном поведении», хотя в «Божественной комедии» гомосексуализм считается преступлением, слишком тяжким, чтобы его можно было искупить.

Сэмюэл Беккет хранил копию «Божественной комедии» у постели, когда он умирал в парижском хосписе в 1989 году.Рядом стояли баллоны с кислородом из-за его эмфиземы, но, погруженный в Данте, он, казалось, «развлекался», вспомнил поэта Дерека Махона (который посетил его за месяц до его смерти в возрасте 83 лет). Девятый монолог Беккета 1954 года «Тексты для ничего» предлагает дословный перевод четырех заключительных слов «Ада»: «и снова увидишь звезды» (a riveder le stelle). На них говорит бродяга-бродяга, размышляя о смерти.

‘Там есть выход, где-то есть выход, остальные
придут, другими словами, рано или поздно, и сила к
придет туда, и способ добраться туда, и потерять сознание, и увидеть
небесных красавиц, и снова увижу звезды.’

После своего возрождения из смертельного тупика ада Данте Алигьери тоже «снова увидит звезды».

«Божественная комедия : путешествие без конца» Данте «» Яна Томсона опубликовано издательством «Голова Зевса» по цене 18,99 фунтов стерлингов.

Странная история «Божественной комедии» Сальвадора Дали

Фрагмент из картины «Лодка мрачного лодочника» (La barque du nocher, 1959–1963).Из «Божественной комедии — Чистилище 2» Дали.

Сальвадор Дали был необычным выбором для иллюстрации «Божественной комедии» Данте Алигьери.

Эпическая поэма Данте считается одним из национальных сокровищ Италии, ее сочинением пользуются как итальянские культурные учреждения, так и Римско-католическая церковь.

Так что было решительно странно, когда в 1950 году было объявлено, что Дали — испанский сюрреалист, отвергавший религию в прошлом, — был выбран для воплощения в жизнь произведения, столь явно итальянского.

В замечательной книге 2016 года «Дали-иллюстратор» искусствовед Эдуард Форнес предлагает исчерпывающую историю появления «Божественной комедии» Дали. Форнес был лично знаком с Дали и написал 20 книг о жизни и карьере художника.

В этом отрывке из «Дали — иллюстратор» Форнес объясняет, почему Италия выбрала Дали для иллюстрации «Божественной комедии», почему итальянское правительство в конечном итоге отменило проект и почему Дали настаивал на своих иллюстрациях, во многом благодаря своей близости к Данте.

♦ ♦ ♦ ♦ ♦

Из «Дали — иллюстратор» Эдуарда Форнеса:

Божественная комедия: Италия против Дали

В 1950 году, чтобы отметить 700-летие со дня рождения Данте, итальянское правительство поручило Сальвадору Дали проиллюстрировать одно из самых важных произведений итальянской литературы — «Божественную комедию» Данте.

В ноябре 1949 года Папа Пий XII удостоил Дали личной аудиенции, и о чудо! Его Святейшество согласился и, к всеобщему удивлению, согласился на просьбу Дали нарисовать Непорочное зачатие.Картина, которую наконец создал Дали, должна была стать одним из его шедевров — «Мадонна из Порт-Льигата».

Для многих это считалось не только удивительным жестом Папы, но и дерзким поступком, учитывая, что Дали возмутительно провозгласил себя «сюрреалистом, лишенным всех моральных ценностей» во время того, что многие считали его «кощунственным» пребыванием в Париже в 1929 году. с группой сюрреалистов под председательством Андре Бретона.

«Erinnyes» (Les erinnyes; 1959–1963). Из оперы Дали «Божественная комедия — Ад 9.”

Итальянское правительство, завидующее папской аудитории, не хотело отставать, и Libreria dello Stato Italiano [Национальная библиотека Италии] подписала контракт с Дали, чтобы он проиллюстрировал работу одного из величайших символов страна, Данте Алигьери.

Уже было невероятно, что «Мадонна из Порт-Льигата» — появляющаяся с прозрачным животом с младенцем Иисусом, имеющим в теле отверстие в обрамлении, содержащее плавающий хлеб — была разрешена в римско-католическом итальянском обществе в то время.

Но позволить Дали быть тем, кто иллюстрировал «Божественную комедию», было совершенно другим делом — по мнению некоторых в правительстве, это было преступлением против государства.

«Жители Прадо» (Les Houtiants de Prato; 1959–1963). Из оперы Дали «Божественная комедия — Ад 26».

Спор дошел до итальянского парламента, и вместо того, чтобы столкнуться с судебным иском со стороны члена левого крыла, правительство решило расторгнуть договор Libreria dello Stato с Дали и выставку его акварелей из «Божественной комедии», которая должна состоялись в Риме, отменили.

Дали, однако, был увлечен работой Данте и уже был глубоко погружен в проект. В результате он решил предложить проект французскому издателю Жозефу Форе.

В 1959 году компания Форе, Editions d’art Les Heures Claires, известное издательство ограниченных тиражей книг, иллюстрированных изобразительным искусством, согласилась взять на себя этот проект и приступила к покупке акварелей Дали и всех авторских прав на публикацию «Божественная комедия».

«Красота скульптуры» («Прекрасная скульптура»; 1951-64).Из «Божественной комедии — Чистилище 12» Дали.

В период с 1951 по 1960 год Дали написал 100 акварелей, готовясь к публикации «Божественной комедии». Эти акварели исследовали множество мифов и элементов этого великолепного литературного произведения великого Данте Алигьери.

Иллюстрации к «Божественной комедии» считаются многими наиболее творческими работами Дали. (На мой взгляд, сомнений нет.)

На иллюстрациях изображено долгое путешествие Данте в 1300 году.В «Божественной комедии» именно в Страстную пятницу он теряется в темном лесу и подвергается нападению трех зверей: пантеры, льва и волчицы.

Его платоническая любовь Беатрис посылает [римского поэта] Вергилия защищать и вести Данте через потустороннее — путешествие через ад, чистилище и рай, которое Данте назвал «Божественной комедией».

«L’Arbre du chatiment» (Древо наказания; 1960). Из «Божественной комедии — Чистилище 24» Дали.

Данте представляет Ад в девяти кругах, ступенями которых спускаются в самые глубины земли.В этом путешествии в ад они находят проклятых в серии террасных уровней, где их наказывают в зависимости от того, насколько ужасны и извращены их грехи.

Все они терпят ужасные муки в сценах ужаса, насилия и присутствия чудовищных существ. И, что хуже всего, они должны оставаться там на всю вечность.

Именно в акварелях, иллюстрирующих «Божественную комедию», гений Дали так очевиден. Для Дали это было инстинктивным, когда его творческий потенциал и талант были полностью неограничены через его сюрреалистическое воображение.

Нигде это не проявляется так ярко, как в визуальной силе этих акварелей Дали, предлагающих уровни в «Божественной комедии» Данте, которые никогда раньше не могли быть достигнуты одними словами.

«Встреча сил роскоши» (Dante recouvre la vue; 1960). Из оперы Дали «Божественная комедия — рай 26».

Во многих отношениях Дали чувствовал себя Данте. Как переводчик Данте, Дали чувствовал себя обязанным следовать стихам «Божественной комедии» и с помощью своих акварелей не только объяснять, но и согласовывать сочинение Данте.

Пытаясь наглядно показать зрителю серию невероятно сложных ситуаций, созданных Данте, он поставил перед собой трудную задачу, выполнить которую практически невозможно.

Будучи Дали, он не мог отказаться от применения своих собственных интерпретаций — свободных и новых. Его фантазия летела и давала волю исследованию собственных символов и призраков, так что во многих случаях он непростительно (для некоторых) сбивался с пути изображений, как Данте описывал их в тексте.

Однако во многих акварелях Дали смог создать мощные сцены, вполне параллельные сказочному стихотворению, которые сами по себе бросались в глаза как чисто образы Дали.

«Это благословенное зеркало теперь в одиночестве наслаждалось своим словом внутри себя, и я тоже кормил, смешивая сладкое горьким, самостоятельно». (1959-1963). Из оперы Дали «Божественная комедия — рай 18».

19 мая 1960 года Жозеф Форе и Les Heures Claires представили выставку 100 акварелей, иллюстрирующих 14 000 стихов из «Божественной комедии» Данте Алигьери, с участием Дали, работы Жозефа Форе и Les Heures Claires.

Дали создал 34 акварели с изображением Ада, 33 с изображением Чистилища и 33 с изображением Рая.

♦ ♦ ♦ ♦ ♦

На этом мы и закончим отрывок, однако пройдет еще три года, прежде чем Дали и Les Heures Claires наконец смогут опубликовать свое первое издание «Божественной комедии».

Если вы когда-нибудь хотели собрать работу такого мастера, как Дали, сейчас самое подходящее время.

Для получения дополнительной информации об искусстве Сальвадора Дали зарегистрируйтесь на наших увлекательных онлайн-аукционах или свяжитесь с нашими консультантами по галерее по телефону (800) 521-9654 доб.4 или по адресу [email protected] в нерабочее время.

ПОДРОБНЕЕ О «БОЖЕСТВЕННОЙ КОМЕДИИ» ДАЛИ:

Божественная комедия-I: Инферно Резюме | GradeSaver

«Ад» — первая часть поэмы Данте Алигьери «Божественная комедия», которая рассказывает о пути Данте к Богу и состоит из Ада (ада), чистилища (чистилища) и рая (рая). Стихи довольно короткие: на прочтение всего Инферно уйдет примерно столько же времени, сколько на чтение подробных аннотаций и анализов песни, хотя они могут быть полезны для понимания трудного языка Данте.В Inferno Данте начинает с уровня земли и продвигается вниз; он проходит через землю и ад и заканчивается у подножия горы Чистилище на другой стороне. На вершине Чистилища находится земной рай (Эдемский сад), после чего он прокладывает себе путь через небесные сферы. Таким образом, сюжет Божественной комедии очень прост: это повествование о пути Данте к искуплению. Ад обычно считается лучшей и самой интересной частью, что может быть результатом его обратной структуры: моральный сюжет менее заметен, потому что Данте спускается в ад.Бог почти полностью отсутствует, и Данте, не ограниченный чрезмерно благочестием, чувствует себя свободным, чтобы сделать Ад красочным и живым, что не обязательно так в Paradiso.

Ад начинается, когда Данте в середине своей жизни теряется в метафорическом темном дереве, то есть грехе. Он видит залитый солнцем холм, но он не может взобраться на него, потому что его отпугивают три диких зверя (они символизируют разные грехи). К счастью, затем он встречает дух римского эпического поэта Вергилия, который говорит, что он был послан Беатрисой, чтобы привести его к спасению.(Беатрис была духом женщины, которую очень любил Данте, которая умерла много лет назад.) Однако, по словам Вергилия, они должны пройти через ад, чтобы попасть туда. Данте немного напуган, но его воодушевляет мысль, что Беатрис смотрит на него.

Сначала Данте и Вергилий проходят пространство за пределами ада в подземном мире, где нейтральные духи, которые не были ни хорошими, ни плохими, должны оплакивать свою судьбу, ни рай, ни ад их не примут. Затем они подходят к Ахерону, адской реке, где лодочник Харон переправляет проклятые души в ад.Землетрясение оставляет Данте без сознания, и когда он просыпается, они оказываются в первом круге ада, Лимбо.

В Лимбе есть добродетельные нехристиане: древнегреческие и римские герои, философы и так далее. Есть также некоторые достойные арабы, и добродетельные евреи Ветхого Завета были там, пока Христос не взял их на Небеса. Данте рад, что великие классические поэты принимают его на равных. Духов в Лимбо не мучают: они живут на зеленых лугах с нежной грустью.Верджил был одним из них.

Они прошли во второй круг, где демон Минос судил грешников и назначил им место в аду. Во втором круге похотливые были наказаны непрекращающимся ветром. Данте говорил с духом Франчески да Римини, которая, к несчастью, влюбилась в младшего брата своего мужа. Ему было так жаль ее, что он упал в обморок от горя.

Когда Данте проснулся, они были в третьем круге, где были наказаны обжоры.После того, как Вергилий усмирил собачьего демона Цербера, они увидели, где в грязи лежат обжоры, терзаемые сильным холодным дождем. Один из них, Чакко, предсказал Данте политическое будущее Флоренции.

В четвертом круге они должны были пройти демона Плутуса, восхвалявшего сатану. Там скупой и блудный сын катали гири в противоположных направлениях, ругая друг друга за свои грехи. Они пришли в Стикс, где мучились гневные и угрюмые. Гневные дрались в мутной воде, а угрюмые тонули под ней и жаловались булькающими голосами.Лодочник Флейгас обиженно переправил их через гневную тень Филиппо Ардженти, который пытался напасть на Данте.

Затем они подошли к стенам города Дис, но падшие ангелы преградили им путь. К счастью, посланник с небес пришел к ним на помощь и открыл ворота, а затем ушел.

Шестой круг держал еретиков, заключенных в раскаленных гробницах. Данте поговорил с Фаринатой, великодушным эпикурейцем, предсказавшим изгнание Данте из Флоренции.Он также встретил Кавальканте де Кавальканти, отца своего друга Гвидо. Они прошли мимо гробницы папы-еретика.

Они пришли в зловонную долину. На минуту, чтобы привыкнуть к зловонию, Вирджил объяснил Данте структуру ада. Он имел форму конуса и состоял из все более узких кругов. В Дисе они увидят наказания жестоких, мошенников и предателей. Это были более серьезные грехи, чем грехи прежних кругов, которые были результатом человеческой слабости и чрезмерного увлечения.

В первом кольце седьмого круга они миновали Минотавра и встретили группу кентавров, которые застрелили грешников, пытавшихся убежать, своими стрелами. Первая группа была составлена ​​из насильственных против других: тиранов и убийц. Их мучили в реке кипящей крови: Флегетоне.

На втором кольце они нашли черный лес, полный искривленных деревьев. Это были самоубийства: Данте поговорил с одним из них, увидев, что сломанная ветка истекает кровью. Самоубийцей стал Пьер делла Винья, который покончил жизнь самоубийством, будучи незаконно заключенным в тюрьму своим покровителем.Их прервали две души, мчащиеся через лес, преследуемые черными гончими. Это были те, кто жестоко обращался со своим имуществом: те, кто растратил свое имущество.

В третьем кольце были жестокие против Бога: богохульники, содомиты и ростовщики. Их наказывали тем, что им приходилось сидеть или ходить по пылающему песку под огненным дождем. Данте нежно разговаривал с одним содомитом, сиром Брунетто, который был для него чем-то вроде наставника, когда он был жив.Другие флорентийцы, тоже уважаемые Данте, спросили его о новостях о городе, и он сказал, что дела идут плохо.

Вергилий вызвал чудовище Герион, символизирующее мошенничество, из восьмого круга, а Данте поговорил с некоторыми ростовщиками. Герион отвел Данте и Вергилия на восьмой круг в ужасающей поездке. Восьмым кругом был Малебольдж, и он состоял из десяти различных оград, в которых карались различные виды мошенничества.

В первой Данте увидел обнаженных грешников, которых демоны хлестали.Он узнал в одном из них Венедико Каччанемико, который продал свою сестру похотливому маркизу. Он также видел Джейсона. Это были сводники и соблазнители: люди, которые использовали обман в вопросах любви.

Во втором, льстецы погрязли в тушенке человеческих экскрементов.

В третьем симонисты были наказаны тем, что их застряли в камне вверх ногами с горящими ногами. Примечательно, что Данте говорил там с Папой Николаем III, который предсказал, что нынешний Папа также будет осужден за этот грех.Данте был очень неприятен.

В четвертом корпусе прорицателей, астрологов и магов наказывали запрокинутой головой. Данте было грустно видеть такое искажение человечности, но Вергилий ожесточил свое сердце.

На пятом этапе заклинатели были брошены в озеро горячей смолы и их охраняли дьяволы, Мальбранш. Данте испугался, увидев, что дьявол пришел с чиновником из Лукки и бросил его. Вергилий убедил Мальбранш, что им следует позволить пройти невредимыми, и им дали эскорт демонов.Пока они шли, один грешник недостаточно быстро нырнул в поле и был пойман дьяволом. Однако с помощью хитрости ему удалось уйти невредимым, и два дьявола упали на поле, а Данте и Вергилий осторожно ушли.

В конце концов, преследуемые разгневанными дьяволами, Данте и Вергилий быстро укрылись в шестой сумке Малебольджа, где лицемеров заставляли носить тяжелые свинцовые одежды. Среди них были два веселых монаха, бесчестные лидеры Флоренции.

Им было трудно добраться до седьмого загона, где воров укусили змеи, а затем они сами превратились в змей.Данте видел, как некоторые известные воры так меняли форму. Один из них предсказал Данте политическое несчастье.

В восьмой сумке загорелись мошенники. Данте узнал историю смерти Улисса и услышал горькую историю Гвидо да Монтефельтро, которого обманом заставили посоветовать папе убить нескольких людей, думая, что его душа защищена папским отпущением грехов.

Данте ужаснулся запекшейся крови в девятом мешочке, где сеятели скандалов и расколов были искалечены дьяволом мечом.Среди них он видел основателя ислама и его племянника, а также лидера современного еретического ордена.

В десятой сумке было три группы фальсификаторов. Фальсификаторы металлов (алхимики) страдали от такой болезни, как проказа. Данте поговорил с двумя из них, которые энергично соскребли с них струпья. Вторая группа состояла из тех, кто выдавал себя за других людей, таких как Джанни Скиччи и Мирра. Это было безумием. Были также фальсификаторы и лжецы.

Перейдя к девятому кругу, Данте испугался громкого звука горна.То, что он считал городом с башнями, оказалось рядом гигантов, включая Нимрода и тех, кто восстал против олимпийцев. Сравнительно безупречный великан помог Данте и Вергилию попасть в яму девятого круга.

В первом кольце девятого круга Данте увидел замороженных в лед грешников (кругом было замерзшее озеро). Это были предатели своих родственников, включая двух братьев, убивших друг друга. На втором ринге, где грешники оказались глубже во льду, оказались те, кто предал свои партии и свою родину.Данте мучил одного из них, Бокку, чтобы заставить его признать свое имя.

Два грешника были заморожены близко друг к другу, один поедал голову другого. Данте узнал, что каннибалом был граф Уголино, которого архиепископ Руджери заморил голодом вместе со своими невинными детьми.

Данте разговаривал с некоторыми другими грешниками в третьем кольце, убившими их гостей. К своему удивлению, он узнал, что душа может находиться в аду, когда ее тело еще живо.

В четвертом кольце предатели против своих благодетелей полностью покрылись льдом.Наконец, на дне ада, Данте увидел гигантскую фигуру Люцифера, перемолвшего Иуду, Брута и Кассия своими тремя ртами. Вергилий и Данте забрались на Люцифера через центр Земли и на другую сторону, где они наконец появились в южном полушарии.

.