Забытые буквы. Ферт против Фиты

В стихотворении «Педагогический приговор» — его написал поэт-сатирик Д. Д. Минаев в 1862 году — филологи решили изгнать из алфавита все лишние буквы.

Наука и жизнь // Иллюстрации

Буква «фита» в букваре 1694 года.

Посреди огромной залы,

Где скользит вечерний свет,

Грамотеи-радикалы

Собралися на совет.

Бродит мысль по лицам важным,

Хмуры брови, строгий вид, —

И лежал пред мужем каждым

Букв российских алфавит.

<…>

Двери настежь, и квартальный

Вводит связанную рать —

Букв российских ряд печальный

Счётом ровно тридцать пять.

Для позора, для допросов

Привели на стыд и срам

Буквы те, что Ломоносов

Завещал когда-то нам.

<…>

Сначала реформаторы расправились с буквой «ять» (см. «Наука и жизнь» № 3, 2018 г.). Настал черёд следующей — фиты.

Ниц склонясь, как хилый колос,

Ять уходит.

«На места!» —

Раздаётся новый голос:

«Шаг вперёд, мадам Фита!

Так как с русским человеком

Кровной связи нет у вас,

То ступайте к вашим грекам…»

Но Фита вдруг уперлась:

«Мир ко мне неблагодарен!»

Дама рвётся, вся в поту:

«Даже сам Фаддей Булгарин

Век писался чрез фиту.

Вашу верную служанку

Не гоните ж…» (резкий звон).

И несчастную гречанку

На руках выносят вон.

Чем же провинилась буква «фита»? Или, точнее, ѳита, потому что именно так писали её название до 1918 года.

Дело в том, что у ѳиты был коварный «сводный брат» — ферт, который очень любил стоять, уперев «руки в боки». В XIX веке даже говорили: «стоит фертом», то есть подбоченясь. Ферт — это буква «Ф». Как и ныне, ферт стоял перед буквой «х». Считается, что ферт — близкий родственник греческой буквы «фи», которая выглядела так: «φ». Возможно, ферт состоял в «кровном родстве» и с ѳитой, так как в старых книгах его писали так: 092_3, а ѳиту вот так: Ѳ . Ѳита стояла в алфавите на предпоследнем месте, перед буквой «ижица» и после ещё одной гречанки — буквы «пси» (Ѱ).

Объединяло ферта и ѳиту одно. Все слова, в которых они встречались, были не русского, а иностранного происхождения: греческого (география, миѳ, фонарь и т. д.), латинского (реформация, манифест, трансформация) или тюркского (кафтан, сарафан, кефир).




До XVIII века никаких правил, касающихся правописания ферта и ѳиты, в русском языке не существовало, их писали так, как нравится. Например, у новгородцев в берестяных грамотах XIII века археологи не находили текстов с буквой «ферт» — везде стояла только ѳита. Через сто лет, наоборот, пошла мода на букву «ферт», а про ѳиту забыли.

Пётр I поначалу благоволил ѳите. Вводя гражданский шрифт, он даже отменил букву «ферт», и в течение нескольких лет (с 1707 по 1708 год) звук «f» в русском алфавите обозначала только ѳита. Но в 1710 году ферт восстановили в правах. Потом эта буква стала теснить ѳиту, и вскоре место для неё осталось в основном в именах древнегреческого происхождения: Ѳеодра, Ѳеодосий, Ѳилоѳей, Ѳёкла и т. д. Вот почему упомянутый в стихотворении Д. Д. Минаева Ѳаддей Булгарин — русский писатель, журналист, критик, недруг Пушкина и Лермонтова — писал своё имя через Ѳ.

Буква ѳ употреблялась не только в именах. Например, А. С. Пушкин писал друзьям из Кишинёва, что «берёт уроки чистого аѳеизма», то есть атеизма (это слово происходит от греческого θεο — бог, к которому прибавлена приставка-отрицание «а»).

Противостояние ферта и ѳиты не раз привлекало внимание литераторов. В романе Николая Васильевича Гоголя «Мёртвые души» Ноздрёв называет своего родича ѳетюком (это устаревшее слово означало «простофиля»). Тот просит: «Нет, брат, ты не ругай меня ѳетюком», и Гоголь тут же делает примечание: «Ѳетюк слово обидное для мужчины, происходит от Ѳ, буквы, почитаемой неприличною буквою». Как жаль, что Николай Васильевич не объяснил нам, почему Ѳита «почиталась неприличной».

В повести Николая Семёновича Лескова «Очарованный странник» герой рассказывает:

«— Долго очень без места ходил, а потом на ѳиту попал, и оттого стало ещё хуже.

— Как на ѳиту? что это значит?

— Тот покровитель, к которому я насчёт карьеры был прислан, в адресный стол справщиком определил, а там у всякого справщика своя буква есть, по какой кто справке заведует. Иные буквы есть очень хорошие, как, например, буки, или покой, или како: много на них фамилиев начинается, и справщику есть доход, а меня поставили на ѳиту. Самая ничтожная буква, очень на неё мало пишется, и то ещё из тех, кои по всем видам ей принадлежат, все от неё отлынивают и лукавят: кто чуть хочет благородиться, сейчас себя самовластно вместо ѳиты через ферт ставит. Ищешь-ищешь его под ѳитою — только пропащая работа, а он под фертом себя проименовал. Никакой пользы нет, а сиди на службе…»

В этом отрывке упомянуто несколько букв дореволюционной азбуки: «буки» — «Б», «покой» — «П», «како» — «К». И самой неудачливой из них снова оказалась бедняжка Ѳита. На сей раз герой Лескова почему-то счёл её недостаточно аристократичной.

А вот один из персонажей повести Владимира Ивановича Даля «Бедовик» (да- да, Даль писал не только словарные статьи, но также повести, рассказы и сказки) придерживался другого мнения. Его Стахей Онуфриевич, живший в провинции и трудившийся «секретарём в уездом магистрате», старался всюду заменить букву «ферт» ѳитою, потому, что «ферт» была, по мнению Стахея, буква вовсе неблагопристойная.

Кстати, что писал о ѳите В. И. Даль в своём словаре? А вот что: «Ѳ — буква Ѳита, 34-я в ряду, в церковном языке 41-я, пишется без нужды в греческих словах, вместо “Ф”. В греческом произношении звук “ѳ” напоминает английский “th” и некогда писалась у нас так же, как в греческих словах, вместо “т”, например: ѳеатръ, да и поныне букву эту на западных языках заменяет “th”».

Теперь понятно, почему некоторые имена в русском и английском языках произносятся и пишутся по-разному. Например: Фёдор — Theodore, Фома — Thomas. А вот имя Филипп и в XIX веке писали через ферт, так как на греческом языке Филипп — это Φίλιππος, по-латыни — Philippus, а на современном английском — Philip.

Словом «ѳита» ещё, оказывается, именовали «школярного грамотея, дошлого писалку», то есть того, кого сейчас называют отличником, а завистники — «зубрилкой». В. И. Даль приводит несколько прибауток, которые сложили про ѳиту школьники: «От ѳиты подвело животы», «ѳита, ижица — к розге близится». А когда кто-то очень удивлялся, говорили: «У него рот ѳитой».

Окончательный приговор букве «ѳита» объявили в 1918 году. Больше чем через полвека после того, как было написано стихотворение Д. Д. Минаева, ѳиту окончательно выдворили из алфавита, вместе с буквами «ять» и «и десятеричное» (i). Она и в самом деле была уже не нужна.

Ять, ер, фита, ижица, или почему буквы стали забытыми

Старинная книга. Фото: PixabayСтаринная книга. Фото: Pixabay

Величайшее богатство народа — его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта.

Михаил Александрович Шолохов (1905-1984).

И нет, не будет в этом материале каких-либо хвалебных речей о «великом, могучем, правдивом и свободном», восхищений и удивлений. Все достаточно просто. Сегодня, 24 мая, День славянской письменности и культуры. А русский язык, который и относится к славянским, один из самых многочисленных по числу говорящих. За время своей жизни он претерпел большое количество трансформаций. Еще 100 лет назад алфавит насчитывал 35 букв. А куда же делись ижица, фета, ять и ер, и что мы потеряли?

«БУКВА-СТРАЩИЛИЩЕ»

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ

Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.

Рѣзво по лѣсу он бѣгалъ,

Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ,

И за горькiй тот обѣдъ

Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ!

Буква ять (ѣ) на письме вызывала наибольшие трудности. Правила «на ять» приходилось заучивать механически, как сейчас учат формулы дискриминанта или Виета. Эту букву называли «пугалом» или «страшилищем», поскольку ошибки «на ять» считались самыми страшными. Было даже выражение «знать на ять», что означало знать что-либо наилучшим образом.

Стремительное сближение ять с произношением буквы «е» привело к упразднению алфавита. И вскоре ѣ испарилась, будто ее и не было.

НЕПРИНЯТАЯ И ЗАБЫТАЯ

Буква ижица выглядела, как римская цифра «пять» — V — чем напоминала перевернутый кнут. Отсюда и приобрело свою расхожесть выражение «прописать ижицу», что означало «устроить головомойку». Ижицу на самом деле было трудно правильно определить на письме. Например, слово «мир»/«миро»: в значении «тишина и спокойствие», «вселенная» и «душистое вещество». В первом слове писали букву и (мир), во втором — i (мiр), а в третьем — ижицу (мvро), при этом произношение оставалось везде одинаковым.

В свое время Александр Сергеевич Пушкин написал:

«Дурень, к солнцу став спиною,

Под холодный «Вестник» свой

Прыскал мертвою водою,

Прыскал «ижицу» живой»

БЕЗ ЗНАНИЯ ГРЕЧЕСКОГО ИЛИ ЛАТИНСКОГО НЕ РАЗЛИЧИШЬ!

Несмотря на то, что буквы ф и «Ѳ» (фита) в алфавите стояли в разных местах, произносились они одинаково. А в дореволюционном справочнике «Весь Петроград» люди с фамилией «Федоров» были указаны в различных местах: одни — на букву ф, другие — на фиту, а сама фамилия могла писаться по-разному.

Для того чтобы различать и верно употреблять Ѳ необходимо было знать греческий или латинский языки. Николай Васильевич Гоголь в «Мертвых душах» называл зятя Мижуева и Чичикова фетюками (Ѳетюкъ), объясняя это так: «Ѳетюкъ» слово обидное для мужчины, происходитъ отъ Ѳ, буквы, почитаемой нѣкоторыми неприличною».

БЕЗДЕЛЬНИК, ЛОДЫРЬ, ДАРМОЕД, ЗАТО КАКОЙ ПОЛЕЗНЫЙ

Буква ер (ъ) отделяет согласную приставки от гласной. До реформы 1917-1918 годов твердый знак писали и в конце слов после твердых согласных, например: «домъ», «дубъ», «ехалъ», «городъ».

Как только не называли ер: «бездельником», «лодырем», «дармоедом». А все потому, что буква эта на конце слова пожирала более восьми процентов времени и бумаги. Только в одном дореволюционном издании романа Льва Николаевича Толстого «Война и мир» на 2080 страницах насчитывается 115 тысяч букв-бездельников. Ер была самой дорогой буквой мира, потому что на нее тратили огромное количество бумаги.

В любой старинной книжице

Ты сможешь прочитать:

Жила на свете Ижица,

А с нею буква Ять.

Но время быстро движется,

И жизнь уже не та.

Где нынче буква Ижица?

Где Ять? И где Фита?

Без них правописание

Сумело обойтись.

Новейшие издания

Без них вступают в жизнь.

Уж так на свете водится.

Как говорил мудрец:

Когда без нас обходятся,

То значит, нам конец.

Феликс Кривин

Post Views:
734

Зачем громили русскую азбуку: 100 лет реформе орфографии

Осенью 1918 года в России шла Гражданская война, а у новой власти словно не было другого дела, как заниматься реформой орфографии и упрощать русский язык. В Декрете Совнаркома от 10 октября были обозначены цели нововведений — облегчить широким массам обучение грамоте и освободить школьников от «непроизводительного труда». Но на самом деле власти хотели навсегда оторвать гражданское письмо от церковно-славянского – священного языка наших богослужений.

О том, как относиться к такому упрощению, Царьграду рассказал филолог-русист Василий Ирзабеков, автор многочисленных книг о тайнах нашей азбуки, которые сам с юмором называет «заметками нерусского человека». По национальности Василий Давыдович (Фазиль Давид) — азербайджанец, влюбленный в русский язык. Его дед до революции преподавал в царской гимназии, позже поддался революционным идеям, но в домашней библиотеке семьи было много русских книг с дореформенной орфографией.

Мы с дедом не раз говорили о реформе орфографии. И он, учитель по образованию, историком потом стал, приветствовал ее, позже стал революционером, но — выжил. Он говорил мне, что реформа — это было очень прогрессивно, что стало намного легче и писать, и читать. Тогда он меня в этом убедил. И только потом, спустя несколько десятилетий, когда я прочитал Евангелие, слова о том, что есть узкий путь, а есть широкий путь, я понял: проще – это не всегда лучше. То, что упростили алфавит — для меня ситуация трагичная.

Василий Ирзабеков. Фото: pravoslavie.ru

Прежде всего, реформаторы-революционеры избавились от букв «ять», «i», «фита», «ижица». Как выясняется сегодня – далеко неспроста.

Буква Ѳ — «фита» — пришла из греческого языка, вместе с создателями нашей грамоты Кириллом и Мефодием. Великие просветители принесли с собой греческие слова, в которых с «фиты» начинались самые важные, богословские термины с приставкой «тео», например, «теос» — Бог. («Фита» означала звук, что-то среднее между «т» и «ф»). Именно «теологическая» «фита» стояла в середине имени Мефодий. Однако после реформы божественная «фита» была повсюду заменена «фертом» — Ф — немного нахальной буквой, которая очень нравилась даже Михаилу Ломоносову, так как напоминала ему подбоченившегося, руки в боки, мужичка. В сознании православного человека, знающего тексты богослужений и изображения на иконах, «фита» ассоциировалась с ковчегом, Церковью, Матерью Божией, Храмом. Не случайно в первые годы после реформы в народе сложилась поговорка: «Фиту убрали — церкви рушить стали».

«Ижица» — Ѵ — также пришла в русский язык из греческого («ипсилон»), она же до 1918 года была последней буквой нашей азбуки. Сохранялась в русском языке к тому времени в таких важных словах, как «миро» — масло для церковного богослужения.

Что сделали большевики? Они лишили буквы их имен, — напомнил Василий Ирзабеков. — Аз, Буки, Веди, Глагол, Добро… Это же каждая буква имела свое имя. Кто-то из великих наших филологов современных сказал, когда мы сегодня произносим буквы русского алфавита, мы просто экаем и бэкаем. Это же катастрофа!

«Вот, «Аз», название буквы «А». Что значит «Аз»? Это обозначение человеческой личности, это мы со страниц Евангелия на церковно-славянском читаем, — продолжил филолог. — Господь говорит: Аз есмь путь, Аз есмь жизнь. То есть азбука начиналась с обозначения человеческой личности. Потому что это венец творения Божия. А теперь скажите мне сами, сегодня человеческая личность где находится в азбуке? В конце! (Буква Я). Господь дал нам эту азбуку, через святых своих. А мы говорим: мы не хотим, мы сами. Мы свой, мы новый мир построим. И тогда отходит Благодать. Мы же сами это сказали, наши предки, тот же мой дед сказал — не хотим. Хорошо. Бог же уважает нашу свободу. И вот, когда без Бога – получается, что венец творения становится последним. Это катастрофа, конечно».

Впрочем, проект орфографической реформы задумывался не большевиками, а революционерами от науки, учеными-языковедами.

Еще в конце XIX века они пришли к утилитарному заключению, что древние звуки, стоящие за вышеназванными буквами, в современном языке утрачены, значит, нет нужды и в самих литерах. Однако ни один европейский народ не сделал такое со своими старинными алфавитами. Наоборот, и англичане, и французы стараются сохранить свои древние начертания слов, несмотря на трудности в изучении орфографии в школах. Как любят шутить о своем языке филологи-англичане, пишешь «Манчестер» — читать надо «Ливерпуль».

Фото: www.globallookpress.com

Сегодня, через 100 лет после реформы, очень жаль утраты красивой, таинственной и такой русской буквы «ять» — Ѣ. В начале XX века в сознание русского общества через публицистику активно внедрялась мысль, что именно эта буква доставляла больше всего проблем младшим гимназистам. Крупнейший знаток церковнославянского языка, ученый Нина Саблина назвала ее крестоносным «белым лебедем» русской орфографии за то, что буква «ять» венчала строку крестом. По ее словам, уничтожить ее — означало порушить кресты, сначала в русской языке, а затем и с куполов православных церквей. На «ять» покушались еще в XVIII веке, но букву, как исконно русскую, отстоял Михаил Ломоносов.

В древности «ять» обозначал звук, близкий к «я», сегодня это можно увидеть в церковно-славянском слове «яства». Любопытно, что в польском «ять» так и превратилась сегодня в «я», например — miasto (город), а вот в малороссийском наречии — в «i» (мiсто).

К новому времени в русском языке «ять» сложился все-таки как «е». Желая уничтожить крестоносную букву, реформаторы ратовали за то, что младшим школьникам приходилось заниматься «непроизводительным трудом» — заучиванием наизусть около двухсот слов с «ятями». Для этого использовался школярский дидактический материал из рифмованных строк, первые слова которого навсегда заселялись в головы гимназистов «мелким бесом».

Очень скоро за эту вакханалию пришлось расплачиваться советским школьникам – они тратили большую часть своего времени на то, чтобы заучивать наизусть километры унылых советских стихов и цитат из безбожных и часто безграмотных большевистских деятелей.

Реформа орфографии безжалостно уничтожила и литеру Ъ («еръ»): ее упразднили на конце существительных мужского рода, в результате чего появилась пустота нулевого окончания вместо мужской твердости. В десятых числах октября 1918 года революционные матросы в прямом смысле разгромили букву «Ъ», вламываясь в типографии и вырывая литеру из печатных машинок и типографских наборов. Дошло до того, что в первые дни реформы нечем было печатать разделительный твердый знак «ъ» в середине таких слов, как «объединить». В результате чего некоторое время в типографиях и на печатных машинках использовался апостроф.

По мнению разработчиков реформы, избавление от Ъ экономило бумагу и типографскую краску. В качестве примера приводился тот факт, что в дореволюционном издании романа Толстого «Война и мир» печаталось не менее 115 тысяч «непроизносимых» букв. Сегодня в ответ на это можно указать, сколько тысяч километров русских лесов было потрачено на макулатуру советских речей, лозунгов, прокламаций и бездарных произведений пролетарских писателей.

Фото: www.globallookpress.com

Напомним, что благодаря «Ъ» в древнерусском языке, как и в церковнославянском, все слоги на конце слов были открытыми, последние согласные произносились четко, сохранялась историческая певучесть нашего языка. После реформы слова словно сбивались в кучу, редуцировались, согласные на конце слов становились глухими и произносились наспех. Культура русской речи постепенно приходила в упадок. Таковы последствия реформы орфографии 100-летней давности.

Любопытно, что в 1990-х годах «Ъ» начал возвращаться в названиях некоторых коммерческих организаций, например, газета «КоммерсантЪ» сделала его частью своего стиля. Но это скорее дань моде, а не возвращение сакрального смысла нашей русской азбуки, который еще предстоит заново открывать и разгадывать. В том числе, благодаря трудам современных православных ученых-русистов.

Господь создает невидимый мир, потом венец творец – человек, Адам, — подвел итог разговора с Царьградом Василий Ирзабеков. — Я всегда думал: а что, Господь не мог сам животных и растения назвать? Он почему-то поручает это Адаму. И Адам прозревает суть этих животных и называет их. Какая это великая тайна! Получается, без названия, без имени ничего на свете быть не может. Ведь Бог есть слово. Представляете, как важны буквы, в этом свете.

Филолог напомнил, что мы же словесные существа, единственные во Вселенной, которые наделены даром слова. Остальные названы бессловесными. Христос приходит к «словекам», «человекам».

Почему исчезли из русского алфавита буквы ЯТЬ, ИЖИЦА, ФИТА и ЕР

Доклады и сообщения по русскому языку

К теме: ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

В начале XVIII века Пётр I провёл реформу азбуки. Трудные для написания буквы были заменены так называемым гражданским шрифтом. Такого вида буквами с небольшими изменениями пользуемся мы и сейчас.

«При Петре Великом, — шутливо писал М. Ломоносов, — не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы (он имел в виду славянский старый шрифт) и нарядились в летние одежды». Под летними одеждами учёный подразумевал новую гражданскую азбуку.

В 1917—1918 годах произошла ещё одна языковая реформа — из русской азбуки исключили буквы ять, ижицу, фиту и ер в конце слова. Что же это были за буквы и почему их изгнали из алфавита?

Буква ЯТЬ

Буква ять по своему начертанию похожа на значок, которым астрономы изображают планету Сатурн: ℏ). Буквы ѣ и е произносились совершенно одинаково. Сравните: вечер — ветер. В слове вечер писали е, а в слове ветер — ѣ. Наверное, вы согласитесь с тем, что такие трудности приносили школьникам много огорчений. Букву ять называли «буквой-пугалом», «буквой-страшилищем». Ученикам приходилось механически заучивать правила «на ять». Ошибки «на ять» считались самыми страшными. Выражение, которое сложилось в ту пору, было известно всем: знать на ять — оно означало «знать что-либо самым наилучшим образом».

Буква ИЖИЦА

Буква ижица выглядела как римская цифра «пять» — V — и чем-то напоминала перевёрнутый кнут. Отсюда и пошло выражение прописать ижицу, что означало «выпороть, выдрать», а в более широком смысле — «устроить кому-либо головомойку, дать крепкий нагоняй». И правда, попробуйте, даже опасаясь хорошего нагоняя, определить, в каких словах какую букву написать! Вот перед вами 3 слова:

Мир — «тишина, спокойствие»,
мир — «вселенная»,
миро — «душистое вещество».

Первый слог всех 3 слов произносится одинаково, но в зависимости от значения слова на письме обозначался 3 разными буквами. В первом слове писали букву и (мир), во втором — и с точкой (мiр), а в третьем — ижицу (мvро). И хотя сложностей и путаницы было немало, отменили ижицу очень нескоро. А. Пушкин в 1828 году напечатал эпиграмму на редактора журнала «Вестник Европы» М. Коченовского, который упорно восстанавливал ижицу во всех текстах (хотя, по мнению многих, её давно пора было исключить из русского алфавита):

Дурень, к солнцу став спиною,
Под холодный «Вестник» свой
Прыскал мёртвою водою,
Прыскал «ижицу» живой.

Но буква всё же просуществовала в алфавите вплоть до реформы 1917—1918 годов.

Буква ФИТА

Буквы ф и фита в алфавите стояли в разных местах, а произносились они совершенно одинаково. В дореволюционном справочнике «Весь Петроград» люди с фамилией Фёдоров были помещены в различных местах: одни — на букву ф, другие — на фиту. Почему же? А потому, что фамилия Фёдоров могла писаться по-разному: и через ф, и через фиту.

В 1748 году В. Тредиаковский в статье «Разговор о правописании» писал: «На что без пользы мучиться и терять время для того токмо, чтоб знать, где должно писать фиту и где ф? Не все у нас учились греческому, или латинскому, или какому другому языку, без знания которых невозможно знать различия в сих буквах».

Буква ЕР

Буква ер (ъ), так называемый твёрдый знак, сейчас считается полезной буквой. Она выполняет всегда одну и ту же работу: отделяет согласную приставки от гласной (подъём, объезд). А до реформы 1917—1918 годов твёрдый знак писался в конце слов после твёрдых согласных, например: домъ, дубъ, ехалъ, городъ.

Как только не называли ер: «бездельником», «лодырем», «дармоедом», «разбойником», «кровососом»! И действительно, буква эта на конце слова пожирала более 8 % времени и бумаги.

Л. Успенский в книге «Слово о словах» пишет, что только в одном дореволюционном издании (до реформы в языке) романа Л. Толстого «Война и мир» на 2080 страницах насчитывается 115 тысяч букв-бездельников, и если все буквы ер собрать в одно место и напечатать подряд в конце последнего тома, они заняли бы 70 с лишним страниц.

А сколько же это будет при тираже издания в 10 тысяч экземпляров? А если ещё представить, что на набор «Войны и мира» требовалось в то время примерно 100 рабочих дней, то 3,5 дня из них наборщики неведомо зачем набирали одни только твёрдые знаки.

А сколько бумаги лишней тратилось! Эта буква-бездельник была самой дорогой буквой мира.

«Доклады и сообщения по русскому языку» В. А. Крутецкая. Дополнительные материалы, полезная информация, интересные факты. Начальная школа.

Забытые буквы. Слишком много «и»

На всём протяжении XVI—XIX веков русский алфавит «тащил с собой» буквы, которые постепенно выходили из употребления. Вы уже знаете, что случилось с буквой «ять», какой трансформации подверглись твёрдый знак, фита и ферт (см. «Наука и жизнь» №№ 2, 3, 4, 2018 г.). На очереди — звук «и». В его распоряжении были сразу три буквы: знакомая нам «и», которая называлась иже; известная из латинского алфавита «I» (i) — так называемое «и-десятеричное» и ещё одна буква: «Ѵ» — ижица. Каждая требовала к себе особого подхода.

Наука и жизнь // Иллюстрации

Начнём с самой загадочной буквы «Ѵ» (ижица или Ѵжица — так писали её название до 1918 года). Она пришла в русский язык из греческого и происходит от буквы «Y» (ипсилон). Ижицу использовали для обозначения гласного звука, как, например, «мѵро», «сѵнодъ», «ѵпостась». У Ѵжицы есть родной брат — буква «v», но произносится она как «в».


Почему же такие похожие на письме буквы звучат совсем не похоже? Дело в том, что «v» в свою очередь «потомок» финикийской буквы «Y» (вав, произносилась как ўаў). В странах, где говорили на латинском языке, этот звук превратился в «w», а в странах с греческим, а потом со славянскими языками — в «i».


Но, видимо, Ѵжица всё же не забывала брата, с которым рассталась. Не случайно Владимир Иванович Даль в «Словаре живого великорусского языка» пишет об Ѵжице, что она отвечает за «и» и за «в», и приводит примеры старинных русских имён греческого происхождения: Ѵпат (Ипат), Еѵфимiй (Евфимий) и Еѵдокiя (Евдокия).


В алфавите Ѵжица занимала самое последнее место, следом за буквами «Я» и «Ѳита». В связи с этим её упоминали во многих русских поговорках. Например, о том, кто изучил что-то от начала до конца, говорили: «Он знает науку “от Аза до Ѵжицы”». Азом называлась буква «А», которая и в те времена стояла в алфавите первой. Когда кто-то только притворялся знатоком и упрекал других в невежестве, о нём говорили с насмешкой: «Сам ни Аза в глаза, а людям Ѵжицей тычет». Правда, тогда никто не мог напомнить зазнайке, что «Я — последняя буква в алфавите», но зато лодырей предостерегали: «Ѳита, да Ѵжица, к ленивцу плеть близится!»


Судьба Ѵжицы была не простой. Пётр I, реформируя алфавит, то выкидывал её, для простоты заменяя на «I» и «В», то возвращал вновь. Так же поступали и его преемники. Ѵжицу отменили в 1735 году, потом вновь вернули в 1758-м. Затем снова последовали отмена в 1799 году и очередное восстановление в правах в 1802-м, а через несколько лет —
в 1857-м — её опять собрались отменить, но потом сменили гнев на милость. В конце концов Ѵжица исчезла из русского языка сама собой. Авторы орфографической реформы 1918 года, отменившие «ять», «фиту», а также «и-десятеричное», даже не стали упоминать Ѵжицу, решив, что ею и без того никто не пользуется. Так оно и вышло. Букву-призрак можно было увидеть только как марку на паровозах серии «Ѵ», которые курсировали на железных дорогах с 1931 года до середины 1950-х годов. Что ж, не самый худший конец. Можно сказать, что Ѵжица уехала лихо, с ветерком, сопровождаемая звуками паровозных гудков.


Букве «I», в отличие от Ѵжицы, в историческом декрете 1918 года всё же нашлось место. Наверное, потому, что она выполняла в русской орфографии совершенно особую задачу.


Родословная буквы «I» похожа на родословную Ѵжицы. Её прародительницей также была финикийская буква «йод» (j), которая относится к согласным. От неё произошла греческая буква — «йота» (ι). Когда букву «I» использовали для счёта, она имела значение цифры 10. Вот почему в русском языке её стали называть «i-десятеричное». «Потомки» этой буквы в различных вариантах кириллицы, приспособленных для разных славянских языков, — «I», «J» и «Ї» — отражали разные способы произнесения гласного звука «i», согласного «j» и их сочетаний. Так буква «I» вошла во все языки восточных славян: русский, украинский и белорусский.


Буква «Ї», также попавшая в восточнославянские алфавиты, означала звук «ji», она до сих пор встречается в украинском языке (хлїб, дїд, Україна). В русском языке она тоже присутствовала, но быстро вышла из употребления, так как в нём почти не встречалось слов, где её можно было использовать.


А вот буква «I» осталась. Для неё нашлось своё, особое, место: её писали в тех словах, где звук «i» должен произноситься перед гласными и перед «й»: исторія, русскій, Іерусалимъ и тому подобное.


Была у буквы «I» ещё одна работа. Напомним, что в русском языке существуют два омонима слова «мир»: один из них означает такое состояние, когда отсутствует война, а другой — окружающий нас мир, мирозданье и человеческое общество. Так, в частности, «миром» называлась сельская община, которая, собираясь на «мирские сходы», решала дела «всем миром», а потом устраивала пиры «на весь крещёный мир». Так вот, чтобы различить эти значения, в первом случае стали писать букву «и», а во втором «I» (мiрской сход, решить всем мiром).


Название знаменитого романа Льва Николаевича Толстого «Война и мир» в изданиях до 1918 года писали совсем не так, как мы привыкли. На обложке было напечатано: «Война и мiр», то есть не «война и мирная жизнь», а «война и общество», что, конечно, соответствовало той идее, которую вкладывал в это произведение Толстой.


Победительницей из соревнования трёх «и» вышла буква «и». Мы сейчас знаем только её. В XIX веке она называлась иже (или «и-восьмеричное»), так как при арифметических подсчётах в прежние времена заменяла цифру 8.


До XVI века буква «и» означала сразу два звука: гласный «i» и согласный «j». Позже, чтобы различать эти звуки, там, где нужно было прочесть «j», над «и» стали ставить «галочку». Так появилась ещё одна хорошо знакомая буква —«й». Вы уже знаете, что на протяжении трёхсот лет она «дружила» с буквой «I» и «требовала» ставить её на письме перед собой, так же как перед гласными. Например, название романа А. С. Пушкина до революции писали так: «Евгенiй ОнѢгин».


Авторы реформы правописания 1918 года решили пожертвовать «i-десятеричным»: они были уверены, что буква «и» прекрасно справится со своими обязанностями и перед гласными, и перед й. В других славянских языках всё сложилось иначе. Украинский оставил «I» и с одной точкой и с двумя, а в белорусском «I» вовсе заменила привычную нам «и».


Одним словом, если говорят, «что ни город — то норов, что ни деревня — то обычай», то можно выразиться и так: «что ни язык — то свой выбор, что ни буква — то своя судьба».

Ящик пандоры – Тайна буквицы Фита.

Мне очень жаль, что вас с лица земли
циклоны революции смели.
Дух старины и пульс иных времён
хранились в очертаньях испокон.

Как распознать сумеем «миръ» и мiръ»?
Десятиричной «и» лишились мы.
Особая скрывалась красота
в словечках с буквой-бубликом «фита».

Но всё нельзя свести к нулю, убрать — 
живут в старинных книгах «еръ» и «ять»,
и «ижицы» порхают стайкой птиц
по желтизне ветшающих страниц.

(Лана Степанова)

Любить свое Отечество для русского человека, столь же природно, как любить свою семью. Конечно, существуют и патологии, родовые травмы и приобретенные в процессе эволюции инстинкты, меняющие отношение людей к своей Родине. В результате возникает предательство. Этимология этого слова очень интересна и поучительна – собственно это отказ от своих предков, от их мудрости и от их дел.  Это переход в иную семью, чьи корни не готовы питать нового члена, по самой простой банальной причине, они сами из семени предателей, а значит, еще не настолько разрослись, что бы прививать к своему древу чужие ветви, обломанные житейскими бурями. Учитывая же, что вся наша планета ранее именовалась Русью и была населена одним народом – славянами, совершенно логично предположить, что название Земля, это просто перекрученное слово семья. Ну а в семье, как водится, не без урода.
Сегодня, мы совершенно искаженно понимаем это слово, доверяясь толкованиям этимологов, а то и просто вольных исследователей из числа богоизбранного населения планеты, почему то решившего, что имеет право на поучения самого древнего народа планеты – руссов. Толкование урода ныне такое: в этом слове применена как исключительность приставка –у, означающая отрицательное отношение. Но позвольте, тогда почему слово угодник не носит нарицательного содержания?
Данный конкретный пример говорит нам о том, что не стоит слепо верить этимологическим словарям, особенно если эти словари писали люди, для которых русский язык не является родным. Взять хотя бы всем известного Фасмера, который обогатил языкознание открытием кучи «блестящих находок». Это ему принадлежит толкование слова «урод» с «отрицательной приставкой у-«. Фасмер немец и в его языке приставка –у действительно имеет отрицательное значение, но что это доказывает? То что немец занялся не своим делом?
Каждый русский человек интуитивно догадывается, что приставка «у-» произошла от одноименного предлога и обозначает «рядом», «около», «недалеко», в отличие от приставки «вы-«, обозначающей направление наружу, вон. Таким образом, вместе с массой других слов, начинающихся с приставки «у-» (участник, урядник, узнать, урожай), слово «урод» можно трактовать как: «около Рода». То есть это человек, имеющий какой то статус в обществе людей, выделяющих его из своей среды, как особенно близкого к древнему Богу по имени Род. Тому самому Богу Добра, от имени которого пришел на землю сын русской княжны Марии Богородицы и севастократора Византии, император Андроник Комнин, реальный прототип Исуса Христа жившего в 12 веке. Я уже рассказывал во многих работах про него и про то, как его учение превратилось в современное иудо-христианство, поменяв его учение на учение о нем. Первоначальное христианство таким не было. Вы его сегодня можете увидеть у староверов, четко отделившихся от никонианского христианства.
Исконный смысл слова «урод» — «близкий к Богу», отмеченный Божественным даром. Этот дар может проявляться и как физическое совершенство (вспомним польскую urod’у), и как особые способности. Если ваш ребенок в чем то замечателен и не похож на других, то он не ребенок индиго, как принято называть сегодня талантливых детей, и даже не гений. Он просто урод, то есть отмеченный особой печатью самого Рода, как дань уважения всем поколениям этой семьи. Такие дети награда для семьи и ее надежда, хотя конечно и большие сложности для всех ее членов.
Собственно, в русском языке это исконное значение сохранилось в слове «юродивый» (синоним «блаженный», т.е. отмеченный Божественной благодатью). А это согласитесь далеко не то, что понимается в уродстве ныне.
Каким же образом слово «урод» приобрело современный смысл физически или нравственно неполноценного человека, калеки? Тут нужно сказать отдельное спасибо никонианскому иудо-христианству, ведь эта религия рассматривала ниспосылаемые человеку страдания и лишения (включая физические изъяны) как признак особого Божественного расположения, в итоге некогда почетное прозвище «любимца Богов», уродивого, превратилось в синоним сумасшедшего калеки. Присмотритесь к истории религии: именно таковыми были почти все христианские святые. Так что уже в 17 веке, после прихода на трон Романовых и искоренения русского наследия, исконный смысл, рассматриваемого мной слова был заменен на его противоположность, как и многие, мешавшие никонианству слова.
Как видим, никакого совершенно уникального значения приставки «у-» (как отрицательного элемента) здесь нет и никогда не было.
Однако вы спросите меня, как же назывался человек предавший своих предков, то есть такой, каким мы современного урода понимаем? Того, кто не рядом с Богом, а изгнан за свои преступления против семьи и своего рода, на Руси звали «выродком». В полном соответствии со значение приставки «вы-» — «во вне», «от», «наружу».
Читатель даже не представляет, какой оберег дает ему русский язык в отношении людей ему неприятных. Вспомните, как мы обращаемся с понравившимся нам человеком, предлагая перейти на ты. А ведь это происходит исключительно после того, как устанавливается уверенность РОДСТВА душ. Начальство не понимает, что обращаясь к нему на вы, народ его выродком считает.
А корни этого обращения на ты, и на вы имеют удивительную разгадку, которую читатель сейчас впервые услышит, за долгие годы забвения. Готов к восприятию истины, приятель? Тогда слушай.
Есть в русском языке уникальнейшая буква ФИТА. Сегодня она убрана из алфавита, по причине того, что совершенно ясно характеризует отношение к Добру и Злу, не давая смешивать их между собой, создавая полуправду. Кстати, последняя форма, тоже зло. Правда не бывает наполовину. Она либо есть, либо ее нет.
Итак, фита.
Как пример силы этого слова, приведу понятие ВСЕЛЕНСКАЯ церковь. Сегодня мало кто знает, что существует и древнерусское название этой церкви. Причем, именно благодаря Фите, четко прослеживается раскол в христианстве. А причина простая: Фита читается в зависимости от духовного наполнения смысла слова и как Тэ и как Эф.
Смотрите сюда:
каТолический храм
каФолический храм.
Суть одна, и тот и другой, переводятся как вселенский, да только мы воспринимаем сегодня эти названия так: один папский, а второй греческий. 
Дореволюционная романовская церковь именовалась Русская Православная (ортодоксальная=правоверная на самом деле; орто – право, доксия – вера) Греко-Кафолическая церковь. РПГКЦ.
Применяя фиту, христиане старого обряда и староверы беспоповцы, разделяли две ветви реформированного христианства, не относя себя ни к одной из них.
Вообще католическо-кафолические церкви основаны на учении апостолов о Христе, в то время, как древнее православие основано на родовом или семейском христианстве, то есть на таком, которое принесено в мир родственниками или потомками Спасителя. В этом христианстве выделяется семейское христианство, основанное Марией Магдаленой, женой и одновременно апостолом Христа, матерью его детей. То есть староверие, это продолжение веры в Бога Рода, приславшего в мир своего посланца и конечно сына, если понимать любого человека планеты, как потомка самого Рода. У староверов-богомилов Христос не сын Бога в современном представлении, а сын человеческий, бессмертной душе которого дана была особая роль, состоявшая в донесении до людей нового учения о пути к Богу.
В чем главное различие старой христианской веры, от поповского учения? Конечно, в бессмертии души. У староверов душа вечна и просто вселяется в тело в момент зачатия ребенка. Эта душа способна на многочисленные реинкарнации, пока полностью не очистившись от своих грехов, покинет Землю и навсегда вернется в обитель Рода. Ведь именно оттуда она была уведена падшим ангелом Сатанаилом, который пообещал ей многие блага на Земле.
Староверы понимают мир и тело, как тюрьму для души, а жизнь на планете, как возможность искупить свою вину, за то, что, когда то, их души поверили Сатанаилу. Поэтому прийти к осознанию Бога, можно только через труд и знания, а весь род любой семьи, должен стремиться к совершенствованию и мастерству. И не смотря на то, что этот мир не относится к миру Истинного Бога, а принадлежит Сатане, стараться изменить его к лучшему, помочь не только себе, но и другим людям найти путь к истине. Рано или поздно на земле не останется обманутых душ. Они все вернутся в дом к своему отцу, пройдя путь покаяния. На земле останутся лишь те, кто навсегда отвратил свое лицо от Добра, так называемые черные души. Именно поэтому в смысл Воскресения, староверы вкладывают иное понимание, чем просто полет Христа на небо. Бессмертная душа существовала всегда и Спаситель просто облегчил ей поиск пути к Роду, дав миру прекрасное учение о достижении высокой цели.
У попов душа рождается вместе с телом и после смерти попадает в ад или рай с вариациями на вампиров и прочих толкований о заблудившихся духах. Слово поп означает ПРЕДАВШИЙ ОБРАЗ ПРЕДКОВ, то есть выродок или находящийся вне Рода. 
Раскол в православии принес необходимость разделения верующих на своих и чужих. Ели помните слова «иду на вы», то должны и осознать, что слово вы, это противопоставление слову мы. А так же слову ты, которое означает человека, доверие к которому есть, то есть одному из нас. Не даром в староверческих семьях родственникам никогда не выкают, называя всех на ты. А это, как раз и есть разное прочтение буквы Фита. Если свой, то читается и говорится ТЫ, а если чужак, то ФЫ или измененое ВЫ. Отсюда и выражение «чего ты фыркаешь (выкаешь)?», означающее, что я свой.
Читателю может показаться странным, что в слове католический прослеживается родная буква фита в смысле Т. Ничего странного, римская церковь не так давно определила себя вселенской, поскольку это произошло на одном из соборов. А ранее слово католический означало совершенно иное. Для понятия этого слова следует разобраться, что такое Анатолия. 
Как известно древняя Анатолия, это просто Византия или Капи Тол, то есть Ближний Восток. То есть католический это ближневосточный. То есть то место, где и зародилось христианство, если конечно понимать, что все события описанные в библии и прочих свидетельствах происходили не в современном Израиле, а в городе Византий, отраженный в сказаниях как Ёросалем (Иерусалим)
Фамилия Капинус принадлежит к древнему типу славянских фамилий, образованных от личного прозвища.
Старинные прозвища, которые, как правило, отражали характерные особенности поведения или внешности данного человека, могли быть сложными, состоять из двух и более слов. Так, в старинных деловых актах встречаются записи: «Игнатко Великие Лапти» (1495), «крестьянин Толстые Пальцы» (1540). Иногда такие прозвищные сочетания сливались в одно слово, образуя именования типа: Сорокоум, Кривопляс, Пусторосль.
Так вот если Анатолий это выходец из Византии-Анатолии или просто византиец, то Капинус это дословно «ближний», то есть родственник по матери. Вспомните расхожую фразу на похоронах: «Родные и близкие, товарищи и друзья покойного… (далее по тексту)». Так вот родные это родичи по отцу, поскольку род на Руси идет по отчеству, которое имеет каждый из нас. А вот близкие, это родичи мамы, а не приближенные к семье. Ближний боярин, это боярин из рода жены царя, родственникам которой оказывалась высокая честь быть представленными в Государевой Думе. Плохой была жена, гнали и ее и ближних бояр в шею, поскольку не могли доверить им воспитание продолжателя рода. В те времена именно дядьки да тетки по матери воспитывали наследников рода. Ведь именно с молоком матери передается любовь к Отечеству и к отцу ребенка в частности. Согласитесь, что нет идеальней семьи, когда нет раздора между сватами, а дед по матери и его домочадцы, стараются не унизить зятя, а наоборот поднять его престиж в глазах его наследника. Хвалить зятя и невестку, на Руси было природно, поскольку все понимали, что их дети продолжение рода по отцу.
Однако я отвлекся! Итак, католический это ближневосточный, то есть византийский, а католическая вера это византийское христианство. То самое староверие. Сегодня мало кто понимает, что римские и греческие боги, это одна из форм древнего до-христианского пересказа славянского пантеона богов. Все того же Рода — Первобога, творца других Богов, часть из которых (Старшие Боги — например, Велес) приходится ему детьми, а часть — внуками (например, Лель). Люди же выступают правнуками Рода и внуками Старших Богов. То есть все боги славян это просто НАШИ ПРЕДКИ, жившие ранее на земле и вернувшиеся в мир Рода после совершения подвигов на Земле, то есть, полностью очистив свою душу. Вот это форма переросла в древнее христианство, равно, как и основное повествование о богах у славян.  Только оно имело оргическую форму, то есть предавалось оргиям и мистериям. Сегодня это звучит крайне отрицательно с сексуальным поддекстом. Однако в оргиях ничего страшного не было. Так назывались пиры в честь богов, примерно как наши современные застолья на Пасху и Рождество. Сопровождались они постановочными спектаклями на темы из жизни богов, что, кстати, повсеместно было и на Руси. Когда же в мир пришло учение Христа, оно нисколько не противоречило вере в древнего Зевса (тот же Род), а наоборот развило его, делая человека еще более свободным. Это не устраивало тех, кто привык зарабатывать на жизнь церковными требами. Именно из оргического христианства (Геракл или Геркулес это отражение Христа) и вышел современный католицизм, который принял церковную иерархию. А учредив инквизицию, практически уничтожил это ответвление древней веры, создав апостольское иудо-христианство или римо-католическую (вселенскую церковь).
Я понимаю, что читателю следует пояснить и то, что такое Вселенная. Сегодня это слово воспринимается как весь космос. Отчасти, это правда, если понимать, что весь мир принадлежит Богу Роду. То есть все, что есть в мироздании это его ЛЕН, а он сам ЛЕННЫЙ СЕНЬОР. А точнее ВСЕЛЕННЫЙ. Вот отсюда и Вселенная, как владение Бога
Попы прекрасно понимали, что их влияние ни на Луну, ни на Юпитер не распространяется. А посему они понимали вселенскую церковь более узко, как рожденную в Византии христианскую веру, принесенную Христом на землю исключительно для людей.
Вот здесь возникает еще одна нестыковка в пониманиях старого обряда и иудо-христианства. Дело в том, что староверы считали, что землю создал Сатанаил, поскольку созданное Всевышним Богом вечно. Всевышний не создавал землю, он создал невидимый духовный мир, а когда увидел несовершенного гомункула (тело) созданного Сатанаилом, напоминавшего живого трупа, сжалился над ним и вдохнул в него обманутые души, бежавшие с его дома на Землю с Сатанаилом. Так появился ЧЕЛОВЕК, тело которого от Сатанаила, а душа от Бога. Всевышний Бог и Бог-Творец это разные персонажи. Творец еще именуется у масонов Архитектором Вселенной, то есть тем, кто желает перестроить совершенные владения Всевышнего Бога. Таким образом, смешав правду и неправду, создали полуправду или религии в которых не смотря на замечательную первооснову, началось поклонение КНЯЗЮ МИРА СЕГО, то есть Сатане. А как символ этого поклонения принято изображение мучительной казни посланника Рода на кресте – распятие. Согласитесь, что логично бы было поклоняться воскресению, коль в нем главный смысл иудо-христианства. Ан нет! Применен символ мучений, как назидание всем, кто рискнет поинтересоваться истинным Богом. С этим символом на Земле и совершены самые страшные преступления, которые возглавляли все, без исключения, формы церквей иудо-христианства известные ныне в мире.
Назовите, хоть одного старовера-христианина, который бы разжег костер под своим оппонентом по вере? Таких нет и быть не может. 
Так вот, прикрывшись традициями древнего христианства, сегодня в мире процветает самый обыкновенный сатанизм. Вас еще удивляет, что древние названия типа католицизм или кафолицизм присутствуют в нем повсеместно?
Просто для Руси, западная оргическая ветвь христианства была не совсем родной, хотя происходила из праславянского лагеря. На Великой Руси больше принималась своя форма повествования о богах и Роде. А посему, когда пришла на Русь, в результате реформ Романовых иная вера с запада, где уже реформировали оргическое христианство в современный строгий католицизм, русские люди начали «фыркать» на ту веру, которая объявила себя вселенской (католической). С этого момента жидовствующее лютеранство (термин староверов из их духовных книг) на Руси стало именоваться каФолическим, а в Европе каТолическим, что по сути одна и та же ложь. В мире существует только одна Вселенская христианская церковь, это староверие, вышедшее из древней веры в русского Бога по имени Род, где душа имеет возможность освободиться из системы координат Земля и насладиться возможностями ВСЕЙ ВСЕЛЕННОЙ ВЕЛИКОГО РУССКОГО БОГА. Кстати и сама Земля, в конце концов, прекратит свое существование в современной форме, и выйдя из под правления Сатаны, станет частью лена Всевышнего Бога.
Вот такая тайна буквы ФИТА, дорогой читатель. Теперь ты знаешь, что фыркать не так уж и плохо.

Стихи про старинные буквы 
Занимательная АзБука для детей и взрослых

Геннадий Коваленко

Нет без буквиц алфавита —
Всё одно, что Русь без жита.
Нужно начинать с Азов, 
Без Азов не будет слов.
Букву Аз и букву Буки,
Знать потребно для науки.
Коль забудешь Аз и Буки,
Будешь жить ты в смертной скуке.
Ведь без них, ни бэ ни мэ, 
Ничего непонимэ.
Буква Буки — буква Бог, 
Без неё умрёт наш слог.
Буквы Веди и Глаголь
Так же знать дружок изволь.
Ведать нам о многом надо —

Люди всё же мы, не стадо.
Путать вредно её с Фитой, 
Буквой так же знаменитой.
Будешь Ведать, будешь знать —
Ломоносову под стать.
Трудно жить нам без Глаголи,
Как без хлеба и без соли.
А коль так, жуй хлеб да соль
И про разное глаголь.
Буква есть у нас Добро.
О том предание старо.
Без Добра, не жить на свете,
Это знают даже дети.
Буква та крепка, как дуб,
То запомни, коль не глуп.
В слове есть она — Душа, 
Нет её, ты вшою вша.
Буква Е на свете есть,
Без неё, слов не прочесть.
Буква та не просит есть, 
Да про нашу она честь.
Рядом с нею буква Ёж, 
Ту руками не возмёшь.
Буква та не именита, 
Но пред Богом не забыта.
А про точки две забудешь, 
То в глупцах пожалуй будешь.
Буква Жизнь или Живёте,
Вся о нас с тобой в заботе.
На Земле весь мир чесной, 
Да и мы живём с тобой.
Эта буква, всем нам мать,
Крепко нужно её знать.
Всё родится из Земли,
А коль так плоды емли.
И без Иже нам не как, 
Коли ты брат не дурак.
Буква всех соединяет,
В тесный круг объединяет.
Иже ведь честна и пряма,
Людям всем об этом знамо.
Как нам жить без буквы Как?
Ждать когда засвищет рак?
Нам ведь эта буква Как,
Словно пьянице кабак.
Буква Л, есть буква Люди,
Есть она даже у чуди.
Люди тож не из последних:
Нет людей и нет обедни.
И она легка как лён,
Ей от нас большой поклон.
В голове коль нету Мысли,
Знать мозги у нас прокисли.
Буква М, всем нам как мать,

Это надо понимать,
Хоть хорошая мысля, 
К нам приходит опосля.
Человек Наш так устроен, 
Крепко сшит, да ладно скроен.
Буква Наши, как скала,
Хоть по виду и мала.
Без неё, отказ, не мыслим, 
Потому в букварь зачислим.
Буква эта не казиста, 
Но как прочие — речиста;
Буква О, по русски — Он,
Вся округла, будто слон.
Будто Русь она протяжна, 
Не кондова, не серьмяжна.
И купец купцом, по виду —
То сравненье, не в обиду.
Буква есть у нас Покой;
Полем разлилась, рекой. 
Слов не счесть на букву эту
По всему честному свету.
Чуть не четверть словаря, 
Между нами говоря.
Буква Разум — буква Рцы, 
Как горох во все концы
Разлетелась по просторам:
По долам, лесам и горам.
И течёт рекой по свету, 
Мы запомним букву эту.
Разум Слово сотворит —
Он его боготворит.
Мы без Слова, как без рук,
Не пустой то, братцы, звук. 
Оно дар и милость Бога:
Слово — в вечность есть дорога.
Буква С, есть буква Совесть
И об этом наша повесть.
Станем мы на этом Твёрдо,
Буква Твердь, ведь это гордо.
Буква та, тверда — алмаз, 
И на ней играет глаз.
В остальном же, нам опора,
В Том , вы убедитесь скоро.
Коль у вас есть братцы Ум, 
Он рождает много дум.
Коли Бог не дал Ума, 
Ждёт тюрьма нас и сума.
Буква У, увы, невзрачна,
И звучит немного мрачно.
Человек угрюм бывает,
Да от ласки быстро тает.
Буква Фита, вся в Ферязи.
Ходят в ней, одни лишь князи.
Эта буква Франт и Ферт,
У неё нет резких черт.
Фита, будто фимиам
Заполняет слова Храм.
Есть у нас и буква Хер,
Та из неприличных сфер.
В чём та буква виновата?
Коль не можем мы без мата;
Поминаем букву Ха.
Вот такая чепуха.
Буква Ха, есть в слове Хлеб,
В нем сияет солнце — Феб.
Хлеб, всему есть голова,
Не пустые то слова.
Вслед за ней идёт Цыган, 
Он ведёт нас в балаган.
Там гадалка нам гадает,
Букву Ц, нам называет.
Для меня, та Ц — Цветок,
Буква знает свой шесток.
Хоть вредна бывает Це, 
Точно муха та Це – Це.
Буква Червь нам не чужда, 
Как соседская беда.
В ней есть Чадо и есть Чудо, 
Без неё ни как покуда.
Без Червя нет Алфавита, 
Слово ведь из буквиц свито.
Буква Ш. на шар несхожа,
Но для дела тож пригожа.
Белой ниткой слово Шито,
Коли буква Ш забыта.
Без неё прожить нам можно, 
Только сделать это сложно.
Звать придётся логопеда,
Коли ты, мой друг скареда.

Обратимся к букве Ща, 
Без неё ведь нет Борща.
И не будет, братцы, Щей, 
Если гнать её взашей:
Враз исчезнет в речке Щука,
Там останется лишь скука.
Буква любит Щеголять,
Трудно нам её понять.
Буква Ер, есть твёрдый знак,
В слове без неё ни как. 
В слове буква Ер, твердит,
И за этим зорко бдит.
Рядом с ней, буквы ЕрЫ
Азбучные чтит миры.
Слово ей назвать — ни как,
Разве, что засвищет рак.
Это буква Ы у нас.
Она будто трубный глас.
От него Ер да ЕрЫ
Низвергаются с горы.

Мягкий знак — есть буква Ерик,
Не откроем тем Америк.
Эта буква всё смягчает,
Снегом на ладони тает,
Новые творит слова, 
Одним слово — голова.
А за нею буква Эра,
У неё своя манера.
Пишут Э в начале слова,
Для Руси, всё это ново.
Все слова из за границы,
Нет у нас её криницы;
Нет истоков на Руси,
Хоть у Господа проси.
Была многим не по нраву,
Но прижилася на славу.
Пётр 1 в том виной.
Ломоносов шёл войной
На подарок из Европы,
Отвращал Державин стопы.
Э, однако ж притерпелась
И с народом русским спелась.
В азбуке есть буква Юс,
На изысканный та вкус.
Любит буква та Юлить
И без злобы пошалить.
В букве этой Юга солнца
В наше смотрится оконце.

Буква Я, тверда как сталь,
Иногда её мне жаль.
Гвозди б из неё ковать,
Буква я гвоздям под стать.
Часть согласных с ней враждуют, 
А другие в ус не дуют.

Вот и азбуке конец,
Коль прочёл, то молодец.
А не знаешь Аз и Буки,
То без толку все науки.
И помрёшь ты дураком,
Коли с ними не знаком.
Все читайте книжицы,
От Аза до Ижицы.

Источник: https://www.proza.ru/2017/05/02/945

Фита (буква рус. алфавита) — это… Что такое Фита (буква рус. алфавита)?



Фита (буква рус. алфавита)
Фита (q), тридцать четвёртая буква рус. алфавита, упразднённая реформой 1917√18. В кириллице имела цифровое значение 9. В глаголице ей соответствовала буква . Восходит к восьмой букве греческого алфавита QJ («тэта»). Восточные славяне рано перестали различать в произношении «ф» и «q». В словах, заимствованных из греческого Jeatron, Jewria, «тэта» передавалась в языках с латинским алфавитом через th: англ. theatre, франц. théâtre; в русском языке √ через «q»; «qеатр», «qеория» (позднее изменилось их написание и произношение √ «театр», «теория»).

Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия.
1969—1978.

  • Фистулография
  • Фита (в др.-рус. церк. пении)

Смотреть что такое «Фита (буква рус. алфавита)» в других словарях:

  • Фита (буква рус. алфавита) — Фита Кириллица А Б В Г Ґ Д …   Википедия

  • Фита — I Фита (θ)         тридцать четвёртая буква рус. алфавита, упразднённая реформой 1917–18. В кириллице (См. Кириллица) имела цифровое значение 9. В глаголице (См. Глаголица) ей соответствовала буква II …   Большая советская энциклопедия

  • Фита —         (T) 8 я буква греч. алфавита, применявшаяся как муз. знак в ранневизантийской нотации. Известны 3 способа её начертания: (thematismos eso), (thematismos ехо) и (thema haploun). Первое указывало ход голоса на 2 ступени вниз, второе на 3… …   Музыкальная энциклопедия

  • АЛФАВИТ — [греч. ἀλφάβητος от названий первых 2 букв греч. алфавита: «альфа» и «бета» («вита»)], система письменных знаков букв, к рая отображает и фиксирует звуковой строй языка и является основой письма. В А. входят: 1) буквы в их основных начертаниях,… …   Православная энциклопедия

  • Греческий алфавит — Тип: консонантно вокалическое письмо Языки: греческий …   Википедия

  • Греческая азбука — Греческий алфавит Тип: консонантно вокалическое Языки: греческий Дата создания: около VIII века до н.э. Период: до настоящего времени …   Википедия

  • Греческое письмо — Греческий алфавит Тип: консонантно вокалическое Языки: греческий Дата создания: около VIII века до н.э. Период: до настоящего времени …   Википедия

  • Гречица — Греческий алфавит Тип: консонантно вокалическое Языки: греческий Дата создания: около VIII века до н.э. Период: до настоящего времени …   Википедия

  • Тарашкевица — …   Википедия

  • А — первая буква всех европ. (кроме герм. рунического) и большинства ближневост. алфавитов. Рус. совр. название буквы – «а», церковнослав.– «аз», что означает личное местоимение 1 го л. ед. ч. («я») и служит началом азбучных акростихов, в …   Православная энциклопедия

12 букв, не входящих в состав алфавита

Вы знаете алфавит. Это одно из первых, чему вас учат в школе. Но знаете ли вы, что они не учат вас всем алфавиту? По мере развития нашего языка мы отбрасывали довольно много букв, и вы, вероятно, даже не подозревали о их существовании.

1. ШИП

Вы когда-нибудь видели место, которое называет себя «вы, кто угодно»? Как оказалось, это не Y , или, по крайней мере, не должно было быть.Первоначально это была совершенно другая буква под названием thorn , происходящая от древнеанглийского рунического алфавита Футарк.

Thorn, которое произносится точно так же, как «th» в его названии, на самом деле все еще существует в исландском языке. Со временем мы заменили его на «th» — шип вышел из употребления, потому что скрипты в готическом стиле сделали буквы Y и шип практически идентичными. А поскольку во французских печатных машинах все равно не было шипа, стало обычным делом заменять его на Y .

2. WYNN

Еще одно наследие рунического алфавита Футарка, wynn , было адаптировано к латинскому алфавиту, потому что в нем не было буквы, которая бы подходила для звука «w», который был распространен в английском языке. Вы могли склеить два U (технически V , поскольку в Latin тоже не было U ) вместе, как в equus , но это было не совсем правильно.

Однако со временем идея склеить два U вместе стала довольно популярной, настолько, что они буквально слиплись и превратились в букву W (которая, как вы заметите, на самом деле является двумя V с).

3. ЙОГ

Yogh означал своего рода гортанный звук, который был обычным в среднеанглийских словах, который звучал как «ch» в Bach или шотландском loch .

французских ученых не были поклонниками наших странных нелатинских букв и начали заменять все слова yogh на «gh» в своих текстах. Когда хриплый звук превратился в «ф» в современном английском, «gh» остались позади.

4. ЯСЕНЬ

Вы, наверное, знакомы с этим парнем по старомодным текстам в греческом или римском стиле, особенно из тех, что встречаются в церквях.Сегодня он даже стилистически используется в словах, например æther и æon .

Однако вы можете не знать, что когда-то графема ae (как она сейчас известна) была почетной английской буквой еще во времена древнеанглийского языка. У него все еще было то же произношение и все такое, он просто считался частью алфавита и был назван æsc или ash в честь руны пепла Футарк, для которой он использовался в качестве замены при расшифровке латинскими буквами.

5.

ETH

Эт вроде как младший брат Шипа. Происходя из ирландского языка, он должен был представлять несколько иное произношение звука «th», больше похожее на «мысль» или «вещь», в отличие от того, которое встречается в «это» или «они». (Первый — глухой зубной щелевой, второй — звонкий зубной щелевой.)

Обратите внимание, что, в зависимости от вашего регионального акцента, в любом случае может не быть большой разницы (или вообще) в двух произношениях, но это современный английский.В былые времена разница была гораздо заметнее. Таким образом, в зависимости от требуемого произношения вы часто можете встретить тексты с одновременно и eth, и thorn. Вскоре, однако, люди просто начали использовать шип (а позже и «th») для обоих, и постепенно в нем стало нет необходимости.

6. АМПЕРСАНД

Сегодня мы используем его просто в стилистических целях, но амперсанд имеет долгую и легендарную историю в английском языке, и на самом деле он часто использовался как 27-я буква алфавита еще в 19 веке.

На самом деле, он получил свое название из-за своего расположения в алфавите. Первоначально персонаж назывался просто и , а иногда и и (от латинского слова и , на которое обычно стилистически подразумевается амперсанд). Однако при обучении детей алфавиту & часто помещали в конце, после Z , и читали как «и per se и », что означает « и сами по себе» или « и стоя». самостоятельно.”

Итак, у вас будут «w, x, y, z и, как таковые, и ». Со временем последний бит превратился в «амперсанд», и он прижился даже после того, как мы перестали преподавать его как часть алфавита.

7. ИЗОЛЯЦИОННЫЙ G

Это письмо (обозначенное как островной G или ирландское G , потому что у него не было вымышленного официального названия) является своего рода дедушкой среднеанглийской версии йога. Первоначально ирландское письмо, оно использовалось для ранее упомянутого произношения zhyah / jhah, которое позже было использовано йогом, хотя какое-то время использовались оба.

Он также стоял рядом с современными G (или каролингскими G ) на протяжении многих веков, поскольку они представляли отдельные звуки. Каролингская G использовалась для жестких звуков ‘g’, таких как рост или хорошо , yogh использовалась для звуков ‘ogh’, таких как cough или tough , а островная g использовалась для таких слов, как measure или видение .

По мере того, как древнеанглийский язык трансформировался в среднеанглийский, островных г были объединены с йога и, как упоминалось ранее, были постепенно заменены переписчиками на теперь уже стандартное «г», после чего островных г / йог не были больше не нужно, и каролингская G стоит особняком (хотя островная G все еще используется в современном ирландском языке).

8. «ТО»

Подобно тому, как у нас есть символ / буква для и , у нас когда-то была аналогичная ситуация с , это , который был шипом для буквы с чертой вверху. Первоначально это было просто сокращение, сочетание шипа и T (больше похоже на «tht»), но со временем оно прижилось и стало популярным само по себе (даже пережило сам шип), особенно среди религиозных организаций. Есть отличный шанс, что вы можете найти этот символ где-нибудь в любой церкви и по сей день.

9. ETHEL

Подобно Æ / ash / æsc выше, орграф для OE когда-то также считался буквой и назывался ethel . Он был назван не в честь чьей-то милой бабушки, но руна Фуртарк Одал, так как была ее эквивалентом в расшифровке.

Он традиционно использовался в латинских заимствованных словах с длинным звуком E , например subpœna или fœtus . Даже федеральный когда-то был написан с помощью ethel.( Fœderal .) В наши дни мы просто заменили его на простой E .

10. ТИРОНИАН «ОНД»

Задолго до появления стенографистов римлянин по имени Марк Туллий Тиро изобрел стенографическую систему, названную тиронскими нотами. Это была довольно простая система, которую легко можно было расширить, поэтому писцы использовали ее на протяжении столетий после смерти Тиро.

Одним из самых полезных символов (и предком амперсанда) был символ и — простой способ вставить «и».Иногда его рисовали способом, который сейчас является популярным стилистическим способом рисования числа 7. Когда его использовали английские писцы, его стали называть ond , и они сделали с ним что-то очень умное. Если бы они хотели сказать «облигация», они бы написали B и сразу после этого добавили бы тиронский онд. Для современного эквивалента это было бы так, как если бы вы сказали, что ваша овсянка не имеет особого вкуса, и написали бы, что это «bl &.»

Эта тенденция приобрела популярность за пределами переписчиков, практикующих стенографию, и ее стало обычным явлением видеть в официальных документах и ​​вывесках, но, поскольку на практике она имела довольно ограниченное использование и иногда могло сбивать с толку, в конечном итоге она исчезла.

11. LONG S

Возможно, вы видели это в старых книгах или других документах. Иногда буква S заменяется символом, который немного похож на F . Это так называемое « long s », которое было ранней формой строчной S . И все же современная строчная S (тогда называемая «кратким s») по-прежнему использовалась в соответствии со сложным набором правил (но чаще всего встречается в конце слова), что привело к появлению многих слов (особенно во множественном числе) ) используя оба.Это была чисто стилистическая надпись, она вообще не меняла произношения. Это было также немного глупо и странно, поскольку никакие другие буквы не вели себя подобным образом, поэтому примерно в начале 19 века от этой практики в значительной степени отказались, и современная строчная S стала королем.

12. ENG

Для этой конкретной буквы мы можем указать на ее точное происхождение. Он был изобретен писцом по имени Александр Гилл Старший в 1619 году и предназначался для обозначения велярного носа, который находится в конце таких слов, как король, кольцо, вещь и т. Д.

Гилл хотел, чтобы буква полностью заняла место «нг», и хотя некоторые писцы и печатники использовали ее, она так и не стала популярной — каролингский G был довольно хорошо известен в то время, и язык только начинался. преобразоваться в современный английский, который упростил алфавит, а не добавил к нему больше. Однако Энг продолжал жить в Международном фонетическом алфавите.

Изначально этот продукт был выпущен в продажу в 2012 году.

.

Английский алфавит | Написание | Английский Клуб

Алфавит — это набор букв или символов, которые мы используем для представления основных речевых звуков языка в письменной форме.

Эта страница смотрит на , пишущее английский алфавит . Здесь вы можете прочитать про , произнося английский алфавит .

Английское слово «алфавит» происходит от латинского слова «алфавит». Латинское слово «алфавит» произошло от первых двух букв греческого алфавита — «альфа» и «бета».

Буквы английского алфавита

Английский алфавит состоит из 26 букв, начиная с a и заканчивая z . Ниже вы видите весь алфавит.

 а
б
c
d
е
ж
г
час
я
j
k
л
м
п
о
п
q
р
s
т
ты
v
ш
Икс
y
z 

Буквы выше — это «маленькие буквы». Но они также могут быть написаны «большими буквами» — см. Ниже. Буквы алфавита также иногда называют «символами».

Строчные и большие буквы

Мы можем написать каждую букву английского алфавита как «маленькую букву» (abc) или как «большую букву» (ABC).Большие буквы также называют «заглавными буквами» или «заглавными буквами».

Ниже вы видите весь алфавит с маленькими буквами слева и заглавными буквами справа:

а А
б В
в C
d D
e E
f F
г G
h H
я я
j J
k K
l L
м М
п N
o O
p P
q Q
г R
s S
т т
ты ты
v V
w W
х х
y Y
z Z 

На неофициальном английском языке мы иногда называем заглавные буквы просто «заглавными».

Маленькие буквы иногда называют «строчными», а большие буквы — «прописными».Это потому, что в старые времена печати, до компьютеров, металлические блоки для установки шрифта хранились в двух разных коробках или «ящиках»: маленькие буквы в нижнем или нижнем регистре, большие буквы в верхнем или верхнем регистре.

Стили шрифтов

Печатные буквы алфавита бывают разных стилей и рисунков. Каждый стиль называется «шрифтом». На этой странице показаны все 26 символов в виде строчных и больших букв в 5 различных стилях. В каждом столбце отображается свой стиль шрифта в следующем порядке:

.

  1. Serif : с засечками или небольшими выступами в конце большинства штрихов
  2. Фиксированная ширина : как на старой пишущей машинке — каждая буква примерно одинаковой ширины, поэтому «i» занимает то же место, что и «w».
  3. Sans-serif : без засечек
  4. Cursive : как почерк
  5. Фантазия : фантазия, художественная

В алфавитном порядке

Английский алфавит начинается с буквы a и заканчивается буквой z .Мы всегда пишем алфавит в одном и том же порядке:

a-b-c-d-e-f-g-h-i-j-k-l-m-n-o-p-q-r-s-t-u-v-w-x-y-z

A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z

Этот порядок называется «алфавитным порядком». Мы часто составляем списки в алфавитном порядке. Например, чтобы составить список стран в алфавитном порядке, мы начинаем со стран, которые начинаются с буквы A, затем со стран, начинающихся с буквы B, и так далее. Например:

Если более одного слова начинается с буквы А, мы располагаем их по порядку, исходя из второй буквы, затем третьей буквы и так далее:

  • A л герия
  • А р гентина
  • Be л гий
  • Be n в
  • Be r muda

Мы используем алфавитный порядок для многих вещей, например:

  • словари
  • индексов книг
  • телефонных справочников

При написании любого списка рекомендуется использовать алфавитный порядок.Это позволяет вашему читателю легко найти конкретный элемент в списке.

Викторина по английскому алфавиту
Выучить английский язык :
Письмо :
Английский алфавит
.

Рабочие листы по алфавиту и буквам

Полный алфавит
(Печатные формы со всеми буквами)

Распечатки по алфавиту (Полный алфавит)

На этой странице есть рабочие листы с алфавитным почерком, классные таблицы с буквами, книги ABC, игры на беглость алфавита, карточки, пропущенные буквы мероприятия и карточные игры ABC. Каждая из этих печатных форм охватывает весь алфавит.

Letter A: Отслеживание и печать

На этой странице представлены действия по распознаванию букв Letter A , рабочие листы для отслеживания и записи, корона и раскраски.

Phonemic Awareness & Phonics: Short A

На этой странице вы можете загрузить упражнения, рабочие листы и учебные центры для обучения короткому гласному звуку. Есть мини-книги, стихи по фонетике, карточные игры на совпадение, сортировка слов, центры обучения построению слова, колеса слов и поиск слов по горизонтали.

Letter B: Отслеживание и печать

В этом разделе представлены различные рабочие листы распознавания букв, действия по отслеживанию и страницы для печати / рукописного ввода для Letter B .

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква B (/ b / звук)

Используйте эти рабочие листы, когда вы учите детей распознавать звук / b / и читать простые слова с / b /.Эта страница включает в себя большой выбор игр на подбор слов, заданий по фонетике, сортировки слов и колесиков слов.

Letter C: Отслеживание и печать

Развивайте навыки почерка и распознавания букв с помощью этих рабочих листов Letter C . На этой странице собрана огромная коллекция рабочих листов для трассировки и печати, поделок для оголовья и проектов по распознаванию букв.

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква C (Hard C, Soft C)

Эти рабочие листы можно использовать для обучения студентов звукам, издаваемым Letter C .Есть сортировка слов, которую вы можете использовать в своем учебном центре, колесо слов для практики чтения, два колеса слов, несколько рабочих листов для распознавания букв и звука.

Letter D: Trace and Print

Раздаточный материал для печати с начертанием букв на них. Все файлы ориентированы на прописные и строчные буквы Letter D .

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква D (/ d / Sound)

Учебные центры, рабочие листы и уроки, представленные на этих страницах, усиливают изучение звука / d /.Найдите слова, которые начинаются с / d /, слова с / d / в них и слова, заканчивающиеся на / d /.

Буква E: Трассировка и печать

Эти рабочие листы сосредоточены на создании строчной и прописной Буква E . Каждый из них включает в себя основные линейчатые линии, на которых студенты могут печатать буквы.

Фонематическая осведомленность и фонетика: длинная E, короткая E

Распечатайте колеса слов, игры с сортировкой, игры на сопоставление, головоломки, дидактические карточки и рабочие листы для обучения студентов долгому и короткому гласным звукам.

Буква F: Трассировка и печать

Сделайте корону F , которую студенты могут носить, напечатайте большую и маленькую Букву F и отработайте навыки распознавания букв.

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква F (/ f / звук)

Прочтите слова, которые начинаются со звука / f / или содержат его. Здесь вы найдете сортировку слов, центры обучения акустике, упражнения по чтению и построению слов.

Буква G: Трассировка и печать

Обзор распознавания, отслеживания и написания буквы G.

Фонематическая осведомленность и фонетика: Буква G (Hard G, Soft G)

На этой странице есть задания по построению слова, а также рабочие листы, в которых вы раскрасьте слова, начинающиеся с буквы g.Также существует сортировка по словам hard-g и soft-g.

Letter H: Трассировка и печать

Практикуйтесь в начертании и печати буквы H h на бумаге с линовками. Также включает в себя сортировки писем и рабочие листы распознавания букв.

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква H (/ h / звук)

Найдите слова, которые начинаются со звука / h /. Создавайте, сортируйте и читайте слова с помощью / h /.

Letter I: Trace and Print

Практика рукописного ввода прописных и строчных букв I. Также есть симпатичная поделка с короной и сортировка букв.

Фонематическая осведомленность и фонетика: длинное I, короткое I

В этом разделе содержатся сортировки слов с длинным и коротким i, раскраски по фонетике, словосочетания и упражнения по изучению фонематики.

Буква J: Трассировка и печать

Трассировка строчная и заглавная Js. Выведите слова, начинающиеся на J. Выберите букву J из банков букв.

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква J (/ j / звук)

Определите слова, у которых есть / j / в начале, середине или конце. Раскрасьте предметы, которые начинаются на J.Переставьте буквы, чтобы составить j слов.

Letter K: Trace and Print

Практика начертания, написание letter K k . Включает в себя практику печати, а также практику поиска буквы k среди других букв.

Фонематическая осведомленность и фонетика: Буква K (/ k / Sound)

На этой странице вы найдете множество учебных центров, поделок, распечатываемых рабочих листов и карточных игр для изучения буквы k и звука / k /.

Буква L: трассировка и печать

Используйте прямые линии, чтобы сделать буквы L и l на этих страницах для практики рукописного ввода.Включает в себя сортировку писем, задания по отслеживанию и печати и простые поделки.

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква L (/ l / звук)

С помощью этих печатных учебных центров, вырезок и склеек и сортировок дети будут практиковаться в распознавании и чтении звука / l / словами.

Буква M: трассировка и печать

Овладейте искусством написания буквы M m с помощью этих печатных заданий. Есть также несколько уроков по распознаванию букв для буквы М.

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква М (/ м / звук)

Практикуйтесь в чтении и построении слов со звуком / м /.На этой странице есть сортировки слов, счетчики слов, рабочие листы и многое другое.

Letter N: Отслеживание и печать

С помощью распечатываемых рукописных страниц учащиеся могут научиться аккуратно печатать букву N n . Также есть листы для построения и распознавания буквы N n .

Осведомленность о фонематике и фонетика: Буква N (/ n / Звук)

На этой странице есть серия заданий для обучения вашего класса согласным звукам / n /.

Буква O: Обведите и напечатайте

Нарисуйте круги, чтобы получилась буква O или на основной бумаге в линейку.Также есть страницы распознавания букв.

Фонематическая осведомленность и фонетика: Long O, Short O

На этой странице вы найдете набор рабочих листов и игр для обучения студентов долгим и коротким гласным звукам.

Буква P: Отслеживание и печать

В этом разделе сайта вы найдете несколько листов для печати по распознаванию букв P и p . Вы также сможете загрузить различные рукописные страницы P p .

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква P (/ p / Sound)

С помощью этих печатных учебных центров, игр и страниц с заданиями вы можете научить свой класс читать и писать простые слова с помощью звука / p /.

Буква Q: Трассировка и печать

Эти страницы для печати / рукописного ввода охватывают все три типа строчных Q, включая «фигурную q», «заостренную q» и «прямую q».

Осведомленность о фонематике и фонетика: буква Q (/ квт / звук)

Эти рабочие листы по фонетике помогут вам научить свой класс букве q и звуку / квт /.

Буква R: Трассировка и печать

Практика печати для прописных и строчных букв R. Также включает упражнения для наклеивания букв и игру «Найди букву».

Осведомленность о фонематике и фонетика: буква R (/ r / звук)

Робот, дождь, грабли и петух начинаются с R. Используйте эти печатные ресурсы по фонетике, чтобы научить студентов звуку / r /.

Буква S: начертить и напечатать

Обвести заглавную и маленькую букву S на пунктирных линиях. Используйте лоточек, чтобы нанести букву S. Сделайте корону в виде буквы S, которую студенты могут носить на голове.

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква S (/ s / Sound)

Когда вы учите свой класс букве S и звуку / s /, попробуйте эти печатные игры, учебные центры и задания.

Letter T: Trace and Print

Практикуйтесь в начертании и печати большой буквы T и маленькой буквы t. На этой странице также есть листы распознавания букв.

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква T (/ t / звук)

С помощью этих фонетических ресурсов студенты научатся произносить, произносить и распознавать звук / t / в начале, середине и конце слов.

Буква U: Отследить и распечатать

Используйте эти ресурсы, чтобы помочь ученикам научиться распознавать и составлять букву U.

Фонематическая осведомленность и фонетика: длинная U, короткая U

Здесь вы найдете большое количество длинных и коротких слов. u игры и уроки.

Буква V: трассировка и печать

Нарисуйте буквы V и v на этих рабочих листах печати.

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква V (/ v / звук)

Скрипка, фургон и ваза начинаются со звука / v /. Используйте эти листы фонематической осведомленности, чтобы научить своих учеников букве V.

Буква W: Трассировка и печать

Используйте три прямые линии, чтобы напечатать заглавную и строчную букву w. Эти практические страницы печати помогут вашим детям научиться писать букву w.

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква W (/ со звуком)

Вода, ведьма и повозка начинаются с буквы W.На этой странице есть звуковые операции, такие как сортировка карточек слов, рабочие листы вырезания и вставки и колеса слов.

Буква X: трассировка и печать

Распечатайте букву X, используя две диагональные линии. Эти практические листы печати буквы x помогут вашим ученикам сделать красивые крестики в кратчайшие сроки.

Осведомленность о фонематике и фонетика: буква X (/ ks / Sound)

Эти рабочие листы по фонетике включают слова, в которых есть звук / ks /, записанный с x.

Буква Y: трассировка и печать

Скопируйте и обведите букву Y на этих листах.У нас также есть головоломки для распознавания букв для буквы Y.

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква Y (/ y / Sound)

Скачайте и распечатайте мини-книги, центры обучения вырезанию и склеиванию и сортировку карточек для буквы Y.

Буква Z: трассировка и печать

Трассировка, копирование и печать заглавной и строчной буквы Z на этих страницах для печати.

Фонематическая осведомленность и фонетика: буква Z (/ z / Sound)

Здесь вы найдете сортировку слов, колеса слов, мини-книги и другие уроки для обучения студентов букве Z и звуку / z /.

.