Содержание

рукописные книги Древней Руси — Арт

Первая библиотека Киевской Руси

Коллекцию именно таких уникальных книг, каждая из которых была дорогим шедевром имел Ярослав Мудруй. Он, как никто другой, знал значение учебы и чтения для развития человека и государства в целом. Он был первым правителем в Европе, который придал значение этому процессу. Вероятно, что и сам принимал участие в переводе текстов с  иностранных языков (какими хорошо владел).
«Ярослав же любил книги. В лето 6545 сей  князь Ярослав, сын Владимиров, засветил книжными словами сердца верующих людей. Большая потому что польза бывает человеку от учения книжного».
Так говорится в «Повести временних лет».

В той же «Повести» зафиксировано единственное письменное упоминание о существовании Ярославовой библиотеки. Князь стал формировать ее за 17 лет до смерти. В основном это были священные, богослужебные книги и особенно ценные для науки – исторические хроники. Ученые допускают, что в целом коллекция могла насчитывать до 1000 уникальных изданий.Своеобразное издательство (где переводили и писали) располагалось в столице Киевской Руси, а именно – в Софийском соборе. Здесь было написано известное «Слово Иллариона», «Слово о Законе и Благодати» киевского митрополита Иллариона, здесь работали над «Изборником Святослава».

Киевское Евангелие королевы Франции

  Ценные книги из коллекции Ярослава Мудрого стали приданым для его дочерей. Будучи отцом девяти детей, князь в первую очередь заботился об их образовании. Все три дочери были отданы за королей. Елисавета вышла замуж за норвежского короля, Анастасия, — за мадьярского, и наиболее известной стала самая молодая Анна
.Интересно, что 18-летняя французская королева Анна Ярославна славилась не только своей красотой, но и образованностью, в этом с ней не могла сравниться, по-видимому, ни одна женщина в тогдашней Европе. А ее муж король Генрик I не умел ни читать, ни писать.
Поэтому девушка или не с первых дней супружеской жизни занялась руководством государства. Подписывала государственные акты своим именем «Анна регина», в то время как король Генрик ставил крестик на обозначение своего имени.Во время торжеств энной церемонии венчания и  коронации Анна  присягала на привезенной из Киевской Руси книге. То было Киевское Евангелие,
которое впоследствии назовут Реймским.
Удивительно, с  того времени все короли Франции, вплоть до Людовика XIV приносили присягу в катедральному соборе Реймса с рукой на Евангелии, написанном старинным древнерусским языком.

Каждому княжичу (сестрам Анни), который выходил замуж, вместе с другим было подарено что-то из родительской библиотеки. Поэтому часть книг Ярослава  была перевезена в Европу

. «Кто найдет этот ход, тот найдет сокровище Ярослава»
К сожалению никто так и не знает, существуют ли до сих пор книги Ярослава Мудрого. С тех времен немало было войн, пожаров и других бед.
Библиотека могла сгореть во время захвата татаро- монголами  Киева в  1240 года, которые подожгли город. Могла быть разграблена И все же ученые полностью допускают версию, по которой исторические книги до сих пор хранятся в недрах киевских земель. Катакомбы древних храмов, глубинные пещеры и подземелья, с полной достоверностью могли служить надежным тайником коллекции.Построен в 1037 году прекрасный каменный храм с уникальными мозаиками и фресками – собор Святой Софии – стал наилучшим местом для княжеского книгосборника. Вероятно, оттуда библиотеку никуда не перемещали.

Интересно, что в 1916 году рядом с Софийским собором образовалось глубокая пропасть, в которой просматривался подземный ход.
Экспедицию исследователей возглавил Александр Ертель. Осматривая древние коридоры, ученые вдруг натолкнулись на удивительную находку: кусок березовой коры с посланием, которое говорило: «А кто найдет этот ход, тот найдет большое сокровище Ярослава».
Автор вырезал буквы на дереве, а затем зарисовал их чернилами. Никто не сомневался, что имелась в виду именно ценная библиотека. Так же быстро ученые разгадали, что надпись принадлежит временам позднего Средневековья. Но находка лишь доказывает, что в XVII веке местные знали о сокровище или о нем ходили слухи

.Тайна киевских монахов

Во времена Киевской Руси книгами занимались преимущественно монахи. При враждебных набегах или другой большой опасности они переносили самые ценные вещи к подземным ходам. «Книги от враждебных нашествий монахами в пещерах похоронила» – писали летописцы.
В пещерах, где отсутствует резкое колебание температур и нет высокой влажности.
А место тайника держалось в наистрожайшей тайне, которая, к сожалению, могла умереть вместе со служителями монастырей. Поэтому библиотека Ярослава Мудрого могла храниться в в подземных лабиринтах одного из киевских храмов. И полностью вероятно, что до наших дней пергаментные издания сохранили достаточно хорошее состояние.Относительно конкретного местонахождения коллекции существуют немало версий.
Межигирский монастырь тоже является претендентом на место хранения по одной причине. В советские времена во время строительства дачи Постышева в Межгорье ,рабочие случайно натолкнулись на подвальное помещение, доверху заполненное древними книгами. Но было ли это сокровище Ярослава Мудрого – неизвестно. Книги тогда засыпали землей, а более поздние исследователи не смогли больше найти тот подвал.Еще одним место хранения библиотеки мог быть комплекс пещер поблизости Выдубицкого монастыря. В разные времена здесь находили немало интересного и загадочного. Киево-печерский монастырь и лаврские подземелья самого давнего монастыря тоже могли стать надежным тайником для такого ценного сокровища.

 дискуссии длятся ,но большинство ученых все же считают существование библиотеки Ярослава Мудрого историческим фактом
Кладоискатели верят, что в будущем кому-то повезётразыскать  фолианты из коллекции Ярослава – одно из наибольших  сокровищ давней Украины- Киевской Руси
перевод с укр -мой.

Древнерусская книжная миниатюра от раннего ее шедевра – Остромирова Евангелия (XI в.)
до другого шедевра – Евангелия Хитрово (начало XV в.).

Остромирово Евангелие

Остромирово Евангелие
представляет собой роскошную рукопись на 294 листах. Она была
написана в 1056–57 гг. по заказу новго

Древнерусские рукописи в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки. Фонды

В конце Х в. Русь, одновременно с установлением христианства как государственной религии, приняла кириллическую письменность, имевшую уже к тому времени широкое распространение у южных славян.

Остромирово Евангелие (Апракос краткий). 1056 – 1057 г.

Л. 66 об. Инициал с зооморфным элементом.

ОР РНБ. F.п. I.5

Пергамен. Устав. 294 л.

Рукопись богато украшена выполненными красками и золотом заставками и инициалами старовизантийского стиля с зооморфными и антропоморфными элементами. Три миниатюры с изображениями евангелистов Иоанна, Луки и Марка.

Древнейшая сохранившаяся точно датированная русская рукопись. Дата создания содержится в записи писца, дьякона Григория. Заказчиком рукописи был именитый новгородский посадник и воевода Остромир. Евангелие стало его вкладом в Новгородский Софийский собор, где и хранилось в древнейшую пору. Документально судьба рукописи прослеживается лишь с начала XVIII в.: она зарегистрирована составленной в 1701 г. описью одной из церквей Московского Кремля. В 1720 г. Остромирово Евангелие было отослано в Санкт-Петербург. В 1805 г. рукопись обнаружили среди вещей Екатерины II. Император Александр I распорядился передать Евангелие в Императорскую Публичную библиотеку.

Остромирово Евангелие (Апракос краткий). 1056 – 1057 г.

Л. 87 об. Миниатюра с изображением евангелиста Луки.

Собрание древнерусской рукописной книги Российской национальной библиотеки в наиболее полном объеме отражает историю русской рукописной книжной традиции – от Остромирова евангелия XI в. до поздних старообрядческих рукописей начала ХХ в.

Тематика материала необычайно широка. Здесь находятся и богато украшенные богослужебные книги, и важнейшие исторические памятники – летописные и хронографические, книги для «душеполезного» чтения и для практического применения – травники, лечебники, трактаты по военному делу, различным областям средневековых знаний и даже учебники чтения текстов, написанных скорописью. Особый интерес представляют четьи сборники, содержащие произведения самых разных жанров: богословские трактаты, памятники учительного красноречия, агиографические произведения, сюжетные повести, церковно-полемические сочинения, памятники русской публицистики, силлабические вирши.

Исключительная ценность древнерусских фондов РНБ подчеркивается тем, что именно здесь хранятся памятники, к которым по праву можно применить определение «первый» – в смысле «древнейший дошедший до наших дней»). Прежде всего, это знаменитое Остромирово Евангелие 1056–1057 г.– древнейшая сохранившаяся точно датированная русская рукописная книга. Манускрипт, созданный в эпоху культурного подъема и расцвета древнерусского государства для Софийского собора Великого Новгорода – главного храма северо-западной Руси – и ставший свидетелем тысячелетнего пути развития русской культуры, включен в Реестр ЮНЕСКО «Память мира».

Изборник. 1076 г.

ОР РНБ. Эрм. 20

Пергамен. Устав. 277 л.

Рукопись украшена заставками и инициалами старовизантийского стиля, выполненными киноварью изображениями грифона и леопарда (л. 108 об.). Один из древнейших русских точно датированных памятников. На л. 276 об. – 277 запись писца Иоанна с упоминанием князя Святослава Ярославича: «Кончашася книга сия рукою грешнаго Иоанна избрано из многих книг княжих. Идеже криво, братие, исправившее чтете, благословите, а не кляните. Кончах книжьны сия в лето в 584 при Святославе князи Русьскы земля, аминь».

Рукопись принадлежала историку князю М. М. Щербатову (1733–1790), была куплена для Эрмитажа вместе с другими его книгами в 1791 г. Поступила в ИПБ в составе Эрмитажного собрания в 1852 г.

 

Если Остромирово Евангелие – богослужебная книга, то хранящийся в Российской национальной библиотеке Изборник 1076 г. – древнейшая дошедшая до наших дней русская точно датированная четья рукописная книга, то есть книга литературного содержания. В ней читается множество статей нравственно-христианского характера, адресованных светской части древнерусского общества, прежде всего, княжеской элите. Это Стословец Геннадия Константинопольского, Премудрость Исусова сына Сирахова, Афанасиевы ответы и др. Сборник был составлен на Руси по образцу Изборника 1073 г., являющегося списком с болгарского оригинала.

Ключевым источником всей русской историографии является хранящаяся с 1811 г. в Библиотеке Лаврентьевская летопись 1377 г. – древнейшая дошедшая до наших дней точно датированная русская летопись. Лаврентьевская летопись –датообразующий памятник Российской государственности – занесена в Реестр ЮНЕСКО «Память мира».

В древнерусских фондах хранится и самая старшая из дошедших до нас точно датированная иллюстрированная русская рукописная книга. Это знаменитая Киевская Псалтирь 1397 г. В рукописи содержится более 300 миниатюр, иллюстрирующих текст или символически его интерпретирующих. До Киевской Псалтири древнерусские рукописи имели только «лицевые» миниатюры, изображавшие автора текста (евангелисты, царь Давид и др.), членов княжеской семьи, святых-патронов заказчика рукописи.

Стилистическая изысканность художественного оформления, миниатюры, инициалы превращают многие памятники древнерусской письменности в подлинные произведения искусства. Такова известная всем искусствоведам Фроловская Псалтирь XIV в., украшенная заставками и инициалами тератологического стиля и интересная орнаментикой инициалов, включающей многочисленные вкрапления человеческих фигур.

В отличие от стран Западной Европы, культура которых развивалась в городах и университетах, на Руси важнейшими центрами книжной культуры являлись монастыри, в которых работали книгописные мастерские, создавались литературные произведения, формировались богатые библиотеки. Особую ценность древнерусским фондам РНБ придает то обстоятельство, что здесь находятся собрания старейших русских книгохранилищ. Прежде всего, это библиотека Новгородского Софийского собора, в составе которой рукописи, созданные в различных книжных центрах северо-восточной Руси, содержащие уникальные списки памятников древнерусской литературы, например, авторский список Жития преподобного Сергия Радонежского руки знаменитого агиографа Пахомия Логофета.

Лицевой летописный свод. Вторая половина XVI в.

ОР РНБ. ОСРК. F.IV.233

Лаптевский том (Летописец Русский с 1117 по 1251 гг.). 1005 л. Полуустав

Рукопись поступила в ИПБ в 1827 г. – дар антиквара-библиофила Ивана Петровича Лаптева.

Лицевой летописный свод – самое крупное летописно-хронографическое произведение средневековой Руси, повествующее о всемирной и русской истории, начиная с сотворения мира и кончая 1567 г., царствованием Ивана Грозного. Свод дошел до нас в 10-ти томах, четыре из них хранятся в РНБ (F.IV.151 – Хронографический том, F.IV.225 – Голицынский том, F.IV.233 – Лаптевский том, F.IV.232 – Шумиловский том). Почти каждый лист и оборот листа этих рукописей украшен миниатюрами (всего более 16000 миниатюр).

Памятник создан по заказу Ивана Грозного в период 1568 – 1576 гг. в Александровой слободе. Изложение истории в тексте весьма тенденциозно, подчинено целям укрепления самодержавной власти царя. Над составлением свода трудился целый штат царских

 Пантелеймоново Евангелие (Апракос полный)

ОР РНБ. Соф. 1

Кон. XII — нач. XIII в. (?). Новгород или Новгородские земли. Писец Максим Тошинич 224 л. Пергамен. Чернила, киноварь, краски.

Заставки старовизантийского стиля с элементами плетенки. Инициалы южнославянского и старовизантийского стилей, киноварью и красками.

Миниатюра с изображением св. Пантелеймона и великомуч. Екатерины (на л. 224).

На полях миниатюры запись писца Максима Тошинича, священника двух новгородских церквей – Иоанно-Предтеченской и Вознесенской.

Свое название рукопись получила по имени одного из персонажей миниатюры — св. Пантелеймона, который, по предположению ряда исследователей (Д. И. Абрамович, Е. Ф. Карский), мог быть патроном заказчика рукописи. Сюжет миниатюры — святой-целитель Пантелеймон и великомученица Екатерина — уникален для книжной миниатюры. По мнению А. А. Турилова, миниатюра могла быть выполнена по обету — в память исцеления больного, который молился им о здравии, поскольку и Пантелеймон, и Е

Здесь хранится древнее Пантелеймоново Евангелие с редкой по иконографии миниатюрой св. Пантелеймона и св. Екатерины, Софийский комплект Великих Миней Четьих митрополита Макария, четыре тома Лицевого летописного свода царя Ивана Грозного, списки Русской Правды – первого правового кодекса Древней Руси, многие другие раритеты. В Отделе рукописей РНБ сохраняются в целостности основного своего массива библиотеки крупнейших русских монастырей: Кирилло-Белозерского Успенского и Соловецкого Спасо-Преображенского. Эти собрания донесли до наших дней ценнейшие памятники русской средневековой монастырской книжной культуры, такие, как рукописи келейной библиотеки преподобного Кирилла или энциклопедические сборники монаха-книжника XV века Евфросина. Древнерусская книжность – это не только поучительное, но и увлекательное чтение.  Такова, например, Самарская рукопись, содержащая Повесть о Варлааме и Иоасафе с занимательными сюжетными эпизодами и удивительными древними притчами.

В фондах Сектора широко представлено древнерусское церковное пение. Это более 1000 певческих нотированных кодексов XII–XX вв. (включая старообрядческие): ирмологии, октоихи, обиходы, стихирари, триоди, праздники; а также певческие азбуки, предназначенные для практического освоения знаменного пения. Здесь хранится одна из пяти известных в мире рукописей, отличающихся особой системой нотной записи, – Благовещенский кондакарь рубежа XII–XIII вв.

Традиции древнерусского певческого искусства сохранились в старообрядческой среде. Вследствие многочисленности и разрозненности старообрядческих общин, богослужебное пение едва ли не в каждой из них имело свои локальные особенности. В фондах Сектора собраны рукописи XVIII – XX веков, представляющие певческое искусство разных центров старообрядчества, различающиеся между собой не только по содержанию, но и по художественному оформлению.

Отдельную группу рукописей составляют нотолинейные кодексы, в которых записаны как богослужебные, так и светские произведения XVII–XIX вв. В них содержатся панегирические канты и жанры духовной лирики. В этих рукописях анонимные тексты соседствуют с авторской поэзией Симеона Полоцкого, В. К. Тредиаковского, А. П. Сумарокова, М. В. Ломоносова. В эту группу входит также ценнейший памятник народной поэзии – Сборник Кирши Данилова – первое в русской фольклористике собрание русских былин и исторических песен, снабженное нотами.

В Секторе древнерусских фондов хранятся также рукописные книги и другие рукописные материалы XVIII–XIX вв., не относящиеся собственно к древнерусской традиции. Это рукописи научного, исторического, литературного содержания, сочинения по военному делу, юриспруденции, другим отраслям знаний, личные дневники, карты, планы, путевые альбомы и пр. В составе Эрмитажного собрания хранятся рукописи, специально созданные для поднесения российским императорам. Таков альбом А. А. Нартова «Описание монетного производства». В Эрмитажном собрании также находится ценный комплекс копийных материалов – сделанных в XVIII в. для императрицы Екатерины II писарских копий с древнерусских рукописных книг и документов.

См. также виртуальные выставки РНБ:
Древнерусские рукописные Евангелия XII – XVII вв. и их списки XIX в.

 

Презентация к уроку по чтению по теме: Древнерусские книги(часть1)

Слайд 1

ДРЕВНЕРУССКИЕ КНИГИ

Слайд 2

Деяния человеческие сохраняются в камне, в дереве, в красках. И все они становятся объектом пристального внимания историка, изучающего культуру, а в ней – искусство, ремесла, литературу, книгу…

Слайд 3

Каждый предмет, дошедший до нас из глубины веков, сообщает что-то новое и интересное о временах, свидетелем которых он являлся. Но ни одно свидетельство не может сравниться по информативности, то есть по количеству фактов, с таким хрупким созданием рук человеческих, как книга. Недаром говорят: «Книги имеют свою судьбу». Судьбы книг могут сравниться только с судьбами людей. Книги — оригиналы XVI века ( Deutschland )

Слайд 4

Книга как таковая пришла на Русь вместе с христианством. Письменность русскими была воспринята от соседней Болгарии – страны, принявшей крещение на сто с лишним лет раньше Руси. В Болгарии уже были славянские церковные книги. В то время древнеболгарский и древнерусский языки были столь близкими, что переводить болгарский на русский не было необходимости. Куприяновские или Новгородские листки. Евангелие апракос X-XI в. (?). Среднеболгарский извод (?). Фрагмент

Слайд 5

При храмах и монастырях создавались первые русские библиотеки и школы, там же обучали искусству переписывания книг, там же зарождалось русское летописание. Переписка книг. Миниатюра из «Жития Сергия Радонежского». Конец XVI в.

Слайд 6

Книгопереписывание уже к XI веку достигло значительных успехов: ученые предполагают, что в Древней Руси домонгольского периода книги были широко распространены и их число превышало сто тысяч экземпляров (до нас дошло не более 500 рукописей XI – XIII вв.). Новгородская псалтирь, 11 век

Слайд 7

До изобретения печатного станка все книги были рукописными. Писались они в ту пору на пергаменте, а иногда на бересте, уставом или полууставом птичьими перьями. Образцы полуустава кириллицы (Евангелие «Ананьинское», конец XVI – начало XVII в.) и глаголицы (Зографское Евангелие, XI в.)

Слайд 8

Начало каждой главы в книге – ее заглавие и первые строки текста – выписывались киноварью — красной краской, а иногда золотились, украшались многоцветными инициалами. С тех пор в нашем языке и осталось понятие «красная строка». Страница, написанная уставом. Остромирово Евангелие, 11 век

Слайд 9

Книга тщательно переплеталась. Обложки были деревянные, обтянутые кожей. Прочтешь книгу от начала до конца и поймешь, откуда появилось выражение «прочитать книгу от доски до доски». Геннадиевская Библия

Слайд 10

Обрез книги красился или золотился, а книга, как шкатулка с драгоценностями, застегивалась на медные фигурные застежки. Это предохраняло ее от сырости, жучков-точильщиков, случайных повреждений. Переплет древнерусской рукописной книги XIV в.

Слайд 11

Книги хранились в специальных книгохранилищах монастырей, царских и княжеских палат, в подклетях боярских, купеческих и крестьянских домов. Книгохранилище РГБ.

Слайд 12

В XIX — начале XX веков, когда очень вырос интерес к истории Руси, стали создаваться специальные древлехранилища. Отдел рукописей ИПБ. Вдали видны две резные подставки, на одной из которых хранилось Остромирово евангелие, на другой — Синайский кодекс

Слайд 13

Летописи свидетельствуют, что на Руси в церквях «клети исполнены книгами», в кельях монастырей «ничего не видно, кроме икон и книг», а в каждом боярском тереме есть «крестовая палата», а в ней под иконами-образами — книги. Крестовая палата — Московский Кремль

Слайд 14

Древнерусские рукописные книги отличаются высокой культурой художественного оформления, самобытной каллиграфией. Все рукописные книги – незаменимые свидетели эпохи, основной и достоверный источник изучения отечественной культуры. Евангелие апракос полный. 1362 г. Новгород. Писец Микула

Слайд 15

Остромирово Евангелие Остромирово Евангелие – древнейшая точно датированная книга, написанная кириллицей.

Слайд 16

Это замечательный образец письменного искусства наших предков, величайшее сокровище, «как в смысле древности, так и в смысле внешней красоты памятника… Никому из славян, кроме нас, русских, — пишет Н. П. Полевой, — не выпало на долю счастье сохранить подобный памятник от своей рукописной старины». Остромилово евангелие, первый лист

Слайд 17

Остромирово Евангелие – богатейший источник для изучения духовной культуры Древней Руси и искусства художественного оформления книги. Евангелист Лука. Миниатюра из Остромирова Евангелия

Слайд 18

Оно написано в 1056 — 1057 гг. на пергамене, содержит 294 листа красивого уставного письма в два столбца, 3 красочные миниатюры, яркие заставки и многочисленные разнообразные инициалы. Остромирово Евангелие 1057 г., лист 245б

Слайд 19

Сведения о происхождении Остромирова Евангелия содержатся в самой этой книге и подтверждаются историческими источниками: переписчиком его был дьякон Григорий, а заказчиком – новгородский посадник Остромир. Отсюда и происходит название Евангелия – Остромирово. Остромирово Евангелие 1057 г., лист 271 б

Слайд 20

Евангелие было найдено Яковом Александровичем Дружининым в покоях императрицы Екатерины II после ее кончины и подарено им в 1806 году императору Александру I. Остромирово Евангелие. Миниатюра Евангелист Марк

Слайд 21

Государь распорядился передать книгу в Императорскую библиотеку (ныне Российская Национальная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге), где она хранится и теперь под особым надзором сотрудников. Российская Национальная библиотека, зал редких книг

Слайд 22

Инициалы из Остромирова Евангелия

Слайд 23

Инициалы из Остромирова Евангелия

Слайд 24

Инициалы из Остромирова Евангелия

Слайд 25

Инициалы из Остромирова Евангелия

Слайд 26

Инициалы из Остромирова Евангелия

Слайд 27

Инициалы из Остромирова Евангелия

Самые древние русские книги | Аделанта

Поиск в каталоге:

Письменность на территории Руси возникла намного позднее, чем это произошло на берегах Средиземного моря. В те времена, когда каллиграфы Египта, Рима, Греции оттачивали свое искусство на папирусах и пергаменте, бескрайние степи и леса среднерусской возвышенности были еще даже не заселены. Пришедшие сюда в начале первого тысячелетия нашей эры племена охотников и скотоводов также не нуждались ни в алфавите, ни в письменности. В итоге самые древние рукописные памятники русской истории датированы временем, когда культура Западной Европы уже достигла своего пика, пережила упадок из-за прихода варваров и снова устремилась к возрождению. Как и следовало ожидать первые книги Руси оказались связаны с религиозной тематикой.

Самая древняя русская рукописная книга

Самые древние русские рукописные книги, дошедшие до нас, датированы началом XI века. Хотя ученые полагают, что такие книги могли появиться на Руси уже в IX веке вслед за изобретением славянской письменности. По приблизительным оценкам историка Никольского Н.К., посвятившего свою жизнь составлению картотеки древнерусских письменных изданий, число рукописных книг, датированных XI-XVIII столетиями в наших хранилищах составляет от 80 до 100 тысяч манускриптов. По мнению же академика Лихачева Д.С. этот подсчет неточен в том смысле, что слишком скромен. Древнерусская книжность поистине огромна, и сегодня о ней говорят, как об отдельной ветви древнерусского искусства.
ПЕРЕЙТИ В ПОЛНЫЙ КАТАЛОГ СТАРИННЫХ И АНТИКВАРНЫХ КНИГ

Самой старой рукописной книгой, выполненной восточнославянским писцом на древнерусском языке, является церковная книга «Остромирово Евангелие», увидевшая свет в 1056 году. Это — уникальный шедевр древнерусского искусства книги. 294 пергаментных страницы щедро иллюстрированы – они украшены великолепными изображениями евангелистов, красочными заставками и буквицами. Текст изложен ровными строчками старославянской кириллицы. В орнаментах прослеживаются византийские традиции. Написано «Остромирово Евангелие» в единственном экземпляре.

Очевидно, что в ее создании участвовала целая рукописная мастерская. К сожалению, нам известен лишь один из мастеров — дьякон Григорий. Вероятно, он выполнил наибольшую часть работы. В приписке к рукописи сказано, что работа над ней продолжалась семь месяцев. В этом же колофоне дьякон Григорий сообщает также о времени и обстоятельствах написания древней русской книги — манускрипт выполнен по заказу новгородского посадника Остромира, направленного управлять новгородскими землями киевским князем Изяславом Ярославичем в 1054 году.

«Остромирово Евангелие» дьякона Григория и его безвестных товарищей — это ценнейший памятник древнерусской письменности, языка и изобразительного искусства. Оно написано крупным красивым уставом, причем размер букв постепенно увеличивается к концу книги (от 5 до 7 миллиметров). Текст древней книги написан в два столбца по 18 строк на страницах форматом 20х24 сантиметра, украшен многокрасочными буквицами, заставками, изображениями евангелистов, местами использована киноварь. Рукопись состоит из 294 листов пергамента хорошего качества. Имеется несколько листов с зашитыми разрезами и с дырками (в местах укусов оводов), которые появились еще до написания текста.

В отличие от остальных памятников XI столетия в «Остромировом Евангелии» наблюдается правильная передача редуцированных гласных звуков буквами ъ и ь. Данная фонетическая особенность была общей для старославянского и других славянских языков, поэтому русский переписчик по традиции хорошо передавал ее на письме, хотя к тому времени она уже исчезала. Там же, где в XI веке наблюдались различия между старославянскими и русскими особенностями, переписчик невольно их смешивал. Это позволяет идентифицировать «Остромирово Евангелие» как один из первых памятников старославянского языка русской редакции.

Как и у любой столь древней книги, у «Остромирова Евангелия» есть своя собственная увлекательная история. До начала XVIII века, впрочем, ее история покрыта мраком. В 1701 году манускрипт упомянут в описи имущества Воскресенской церкви в составе Верхоспасского собора. В 1720 году по приказу Петра I книга была отослана (наряду с другими старыми книгами) в Санкт-Петербург. После кончины Екатерины II в ее покоях рукопись нашел служивший при императрице Дружинин Я.А., который в 1806 году преподнес ее в дар императору Александру I, который, в свою очередь, распорядился передать книгу на хранение в Императорскую публичную библиотеку (ныне — Российская национальная библиотека в Санкт-Петербурге), где она хранится и сегодня.

Рукопись «Остромирова Евангелия» была украшена переплетом-окладом с драгоценными камнями, из-за чего чуть не погибла: в 1932 году ее, разбив витрину, похитил водопроводчик. Злоумышленник, оторвав переплет, закинул рукопись в шкаф (по другим сведениям — на шкаф), где ее вскоре нашли. Заново переплетать старинную книгу больше не стали.

С начала XIX века началось и научное изучение рукописи. Впервые «Остромирово Евангелие» было издано Востоковым А.Х. в 1843 году с приложением краткой грамматики, словаря и греческого подстрочного текста. Для этого наборного издания был изготовлен специальный славянский шрифт, точно воспроизводящий почерк оригинала (существует даже репринт, выполненный в Висбадене в 1964 году). Позже вышли и факсимильные издания: черно-белое — в 1883 году; цветное подарочное в формате оригинала — в Ленинграде в 1988 году.

Отрывки «Остромирова Евангелия» входили в обязательную программу дореволюционных школ. В 1955 году Трей Е.Х. проводила реставрацию данной рукописи. На основе этой древней русской книги были созданы современные грамматики и словари старославянского языка. Памятнику и его языку посвящено немало исследований, однако язык этой рукописи по-прежнему требуют основательного изучения.

Самые древние книги Руси: Новгородский Кодекс

Говоря о самой древней рукописной книге, составленной на Руси, нельзя обойти стороной эту рукопись. «Остромирово Евангелие», безусловно, держит первенство среди древнейших книг на русском языке, в отношении которых достоверно установлена точная дата их написания. Однако 13 июля 2000 года во время раскопочных работ (которые велись там уже двадцать восьмой год) Новгородской археологической экспедицией под руководством академика Янина В.Л. в пластах первой четверти XI века были обнаружены три деревянные (липовые) дощечки размером 19х15х1 сантиметр.

Каждая дощечка имеет прямоугольное углубление (15х11,5 см), залитое воском; на средней дощечке такие углубления сделаны с двух сторон. У дощечек есть на краях отверстия, в которые вставлены деревянные штыри для соединения их в единый комплект. Таким образом, старинная деревянная книга содержала четыре восковых страницы (церы). Внешние стороны первой и последней дощечек играли роль обложек кодекса.

Новгородский кодекс состоит из липовых дощечек с четырьмя страницами (церами), покрытыми воском для написания с помощью стилоса. По стратиграфическим, радиоуглеродным и палеографическим данным, восковой кодекс использовался в первой четверти XI века и, возможно, начиная с последних лет X века, так что он на несколько десятилетий старше «Остромирова Евангелия», считавшегося самой древней на Руси книгой с точно установленной датой написания. Таким образом, Новгородский кодекс (или «Новгородская псалтырь» — по наиболее качественно читаемому тексту) — древнейшая книга Руси.

Цера хорошо сохранилась благодаря болотистому месту, в условиях которого она оставалась около тысячи лет. Уникальность ситуации заключается в том, что дощечки насквозь пропитались влагой и к ним не было доступа кислорода, в результате отсутствовали условия жизнедеятельности микроорганизмов, вызывающих процессы гниения.

Датировка Новгородского кодекса определяется тем, что он лежал в полуметре от края и на 30 сантиметров ниже сруба, получившего надежную дендрохронологическую дату — 1036 год. Это верхняя граница вероятного времени попадания дощечек в землю. Нижней хронологической границей создания кодекса разумно считать крещение Руси в 988 году. В Уппсальском университете (старейший университет Швеции) был произведен радиоуглеродный анализ воска, который с вероятностью в 84% указывает 1015 год (плюс-минус 35 лет).

Более ранними славянскими датированными документами являются лишь некоторые древнеболгарские и хорватские надписи Х столетия, однако их нельзя отнести к категории «книги». Следовательно, на сегодня Новгородская псалтырь — самый ранний памятник русской версии церковнославянского языка и самая древняя из дошедших до нас книг древней Руси, не имеющих точной датировки.

Помимо основного текста древней книги, исследователи сообщают о «реконструкции» части предыдущих («скрытых») текстов по отпечаткам и царапинам стилоса на деревянных дощечках, находящихся под воском. Проблема восстановления этих текстов заключается прежде всего в том, что друг на друга наложились очень слабые отпечатки десятков тысяч букв, едва ли отличаемые от случайных штрихов и трещин на дереве.

Например, среди «скрытых текстов» прочтена затертая надпись, в которой говорится, что в 999 году монах Исаакий был поставлен попом в Суздале в церкви святого Александра-армянина. Не исключено, что монах Исаакий был автором Новгородского кодекса и принадлежал к еретическому религиозному направлению.

Рукописные древние книги Киевской Руси XI века

Изборник Святослава 1073 года. Древняя русская книга, которая была переписана в Киеве для князя Святослава Ярославича. Парадное издание, представляющее собой энциклопедию различных сведений, содержит более 400 разделов из истории, математики, естествознания, грамматики, философии и других областей. Книга написана кириллическим шрифтом на пергаменте. Оригиналом, послужившим основой для переписывания «Изборника Святослава», считается болгарский сборник, созданный в X столетии для царя Симеона. Одна из самых больших по размеру древних книг. Особенно декоративны фронтисписы — их в книге два.

Изборник Святослава 1073 года. Древняя русская книга, написанная двумя писцами, один из которых работал над Изборником 1073 года. В тексте авторы сообщают, что рукопись составлена «из многих книг княжьих». Небольшая по размеру настольная книга также энциклопедического содержания. В ней нет парадных иллюстраций. По сравнению с Изборником 1073 года изменен состав старинной книги — здесь больше статей религиозного содержания. Среди новых текстов — «Слово о чтении книг», где автор поучает, как читать книгу.

Архангельское Евангелие 1092 года. Эта древняя рукопись уникальна с точки зрения лингвистики, палеографии и книговедения. В ней выдержано древнерусское правописание. В художественном отношении издание более чем скромное. Написано на пергаменте уставом, без рисунков и миниатюр. Зато хороши лаконичные по цвету, но гармоничные по пропорциям и украшениям заставки. Плотные ровные строчки лишь на редких страницах разделены киноварной строкой с буквицами. В 2000 году «Архангельское Евангелие» внесено ЮНЕСКО в международный реестр «Память мира».

Новгородские служебные минеи на сентябрь 1095 года, октябрь 1096 года и ноябрь 1097 года. Минеи — богослужебные книги и книги для чтения, содержащие «жития святых», сказания о церковных праздниках и поучения. Минеи служебные месячные содержат тексты на один месяц, расположенные по дням каждого месяца соответственно с праздниками и днями памяти святых. Самые древние минеи дошли до нас не полностью — в каждой не хватает по несколько листков. Книги довольно большого объема для XI столетия: в двух из них более 170 листов, в третьей — более 120 листов. Минеи были написаны для новгородского Лазарева монастыря. На сегодняшний день считаются древнейшими памятниками церковнославянского языка, передающими особенности древнерусских северных говоров.

Самые первые печатные русские книги

Русское слово «книга» (берет начало от церковнославянского «кънигы») было хорошо знакомо славянским переписчикам летописей еще в XIV веке. Однако в то время все древние русский книги были рукописными. На Руси начало типографского книгопечатания, как известно из школьных учебников, восходит к XVI веку. Связано оно с именами замечательного русского мастера Ивана Федорова и белоруса Петра Мстиславца.

Первая русская типография была основана возле московского Кремля, на Никольской улице (тогда – Никольский крестец). В отличие от первой европейской типографии Иоганна Гутенберга, ставшего первопечатником по собственной воле, московский печатный двор был выстроен по приказу царя. Причем стройка эта продолжалась без малого десять лет.

К моменту ее создания умельцы на Руси уже имели некоторый опыт в выпуске печатных книг. Еще в 1553-1557 годах русские мастера, имена которых пока не установлены, выпустили две печатные книги. Они и являются первыми русскими изданиями, вышедшими из-под печатного станка. Их полиграфическое исполнение было еще не очень искусным, строки не выровнены, страницы не нумерованы. Существует гипотеза, что первые книги на Руси отпечатал некий Маруша Нефедьев. Он упоминается в двух письмах Ивана Грозного как «печатных дел мастер». Возможно, что Иван Федоров знал об этих первых книгах. Но, безусловно, его знаменитый «Апостол» по всем своим качествам несравненно превзошел их.

Итак, когда печатный двор был возведен, 19 апреля 1563 года «хитрыи мастеры печатному делу» начали работу над своей первой книгой — «Деяниями и посланиями святых Апостолов». Работа эта длилась около года. Иван Федоров провел огромную редакторскую работу, оформил книгу по всем правилам полиграфического искусства того времени. Сейчас эта антикварная книга — большая редкость!

1 марта 1564 года по велениею царя Ивана IV Грозного, с благословения митрополита всея Руси Макария, вышла первая русская точно датированная книга «Апостол» — Иван Федоров вошел в историю России как первопечатник. К печатанию «Апостола» Иван Федоров и Петр Мстиславец приступили 19 апреля 1563 года. Вышел он невиданным для того времени тиражом — около тысячи экземпляров. Ни одна зарубежная европейская типография в то время не печатала свои книги в таком количестве.

Иван Федоров умудрился также превзойти и зарубежную полиграфическую технологию — свою книгу он отпечатал в два цвета, чего еще не могли делать заграничные мастера. После канонического церковного текста «Апостола» Иван Федоров добавил свое послесловие. В нем он рассказал, как и когда создавалась книга. Издание «Апостола» заслужило признание даже таких знаменитых типографов и издателей XVI века, как нюрнбергский мастер Антон Кобергер и венецианский книжник Альд Мануций.

Однако новые веяния в книжном деле вызвали протест монахов-переписчиков — их труд становился в финансовом плане просто невыгоден. Печатников обвинили в распространении ереси. В 1566 году по неустановленной причине в их типографии произошел пожар, и они приняли решение срочно покинуть столицу Московии. Первопечатники бежали в Литву, забрав с собой 35 гравированных досок. Будучи радушно принятым польским королем Сигизмундом, Иван Федоров нашел пристанище у польского гетмана Ходкевича, мецената и просветителя, который в своем имении основал типографию.

Но основанное Иваном Федоровым книгопечатание уже нельзя было остановить. В XVII веке московская типография выпускала уже довольно много книг, причем некоторые из них — «Псалтырь», «Апостол», «Служебник», «Грамматика» Смотрицкого — выходили несколькими изданиями, а их тираж их достигал шести тысяч экземпляров.

Любопытно, что русские книгоиздатели первыми в мире стали печатать книги для детей — в 1692 году в Москве для них вышел первый «Букварь», составленный выдающимся педагогом Карионом Истоминым. В «Букваре» было множество рисунков, привлекавших внимание «отроков и отроковиц», как сказано в посвящении. Книга действительно могла учить детей, как призывал Истомин, «не прибегая к розге, а забавляя».

Значение печатного слова хорошо понимал царь Петр Первый. Он много содействовал развитию русского книгопечатания. При его участии 1 января 1708 года был введен гражданский шрифт. Появились русские книги общеобразовательного содержания, учебники, сочинения художественного характера. Книги новой тематики стали отличаться от церковных книг, которые печатались кириллицей. С этого времени количество церковных книг стало неуклонно уменьшаться, а число изданий светской литературы возрастать.

В Российской империи стали открывались новые типографии. К единственной в стране московской типографии в 1711 году прибавилась петербургская, а спустя еще десять лет — сенатская. Русские печатные книги стали продавать в лавках. В Москве XVII века центром книжной торговли был Китай-город. По описи 1695 года в Китай-городе насчитывалось «…до 72 рядов мелких лавок, образующих маленькие узкие улицы. Были ряды кушачный, рукавичный, чулочный, башмачный, голенищный, подошвенный, пушной, бобровый, соболий, и среди них находился ряд для икон и книг». Об этих рядах упоминал еще Максим Грек, образованнейший человек XVI столетия — очевидно, они и были первым русским «торжищем», где можно было приобрести книгу.

Рукописные книги на Руси — Журнал по дизайну и культуре

Как известно, типографий и печатных машин в древности не было. Книги писались от руки на пергаменте специально обработанной свиной, телячьей или бараньей коже. На Руси их называли харатейные, харатьи кожи, или телятины. Это был прочный и удобный, но довольно дорогой материал для письма. В XIV веке его вытеснила бумага иностранного производства заморская, правда, особо важные документы и в XVI – XVII веках продолжали писать на пергаменте. Переписчиками книг были главным образом священники, дьяконы и монахи. Чернила для рукописей изготовлялись из чернильных орешков, вишневого клея, дубильных веществ и других материалов и отличались большой стойкостью.

Разворот рукописного Синодика 1743 г. Вологодская губерния.

Разворот рукописного Синодика 1743 г. Вологодская губерния.

Писали писцы преимущественно гусиными перьями, подвергая их особой обработке: втыкали на короткое время в песок или золу, а затем соскабливали ненужные перепонки. Интересно, что некоторые сохранившиеся до наших дней рукописи написаны кисточкой.Читать старинные книги без специальной подготовки трудно, и не только потому, что их язык значительно отличается от современного. Дело в том, что в разные века использовали разное письмо. Так, до XIV века рукописи писали уставом. Декор букв уставного письма отличаются прямолинейностью, они словно нарисованы. Форма их напоминает квадрат или вытянутые кверху прямоугольники, причем одна буква отстоит от другой, а весь текст не разделен на отдельные слова. За исключением слов священного характера (Бог, дух и др.), сокращений в уставе и каких-либо надстрочных знаков почти нет.

С середины XIV века на смену уставному письму в рукописных книгах приходит полуустав, для которого характерно большее расстояние между буквами.

Здесь появляются надстрочные знаки так называемые титла, обозначающие сокращенные слова. Полууставом писали быстрее и Несколько размашистее.Большое внимание уделялось художественному оформлению рукописных книг, они отличались не только выделкой бумаги, красивым почерком, или, как говорили в старину, начерком, но и специальными украшениями. В начале рукописи или главы, а иногда и абзаца перед текстом делались  декоративные заставки или сюжетные изображения, которые занимали всю ширину листа, а по высоте до трети. В конце книги или ее глав и разделов имелись концовки, подобные заставкам, но меньших размеров. Разрисованные и увеличенные первые заглавные буквы, начинающие текст книги, получили название инициалы. Украшением многих рукописей служили миниатюры раскрашенные от руки иллюстрации в тексте. Такие рукописи именовались лицевыми. Мастер-переписчик в зависимости от традиций того или иного художественного центра и особенностей копируемого оригинала устанавливал общий формат книги и решал, как писать: в два или один столбец. Он должен был найти пропорции между общим размером книги и размером текста. Все графическое, шрифтовое и художественное оформление зависело от него. Богослужебные книги для храмов чаще всего делались большего формата и писались крупным уставом или полууставом, и расстояние между буквами там значительное. Четьи книги религиозного характера, предназначенные для домашнего чтения, имели меньшие размеры и написаны главным образом полууставом.

Разворот рукописного Месяцеслова. Конец XVIII - начало XIX века.

Разворот рукописного Месяцеслова. Конец XVIII – начало XIX века.

Тексты древних рукописных книг располагались на двух сторонах листа, которые складывались в тетради; каждая состояла из четырех двойных листов (16 страниц). Если рукопись была солидная, тетради сшивались в книгу, которую затем заключали (крыли) в переплет из двух досок, обтянутых кожей, украшенных орнаментом, а иногда и позолотой. Вместо кожи в более поздние времена употребляли парчу, бархат, атлас и другие дорогие ткани. Для того чтобы книги не портились, а также для их украшения поверх кожи прикрепляли металлические бляхи угольники, средники. Интересно, что декоративные орнаментальные украшения в книгу вносили уже после того, как текст был написан. Нередко можно встретить рукописные произведения с незаполненными местами или черновыми набросками украшений. Не часто мы обнаруживаем имя художника, исполнившего миниатюры, заставки и инициалы, поэтому довольно трудно разделить работу писца и художника. Принято считать, что переписчик одновременно являлся и автором художественного облике книги. Он приступал к своему многосложному делу со страхом Божьим и верою, с молитвой и заканчивал работу благодарением Богу.

Очагами культуры и просвещения на Руси с древнейших времен были православные монастыри.

По числу рукописей, а также по их древности одним из самых больших и ценных не только на Севере, но и по всей России было собрание Кирилло-Белозерского монастыря, основанного в конце XIV века. Первый настоятель этой обители Кирилл, будучи сам книгописцем и немного писателем, вменил книжное рукоделие в обязанность монастырской братии. При Кирилло-Белозерском и других монастырях западнее реки Шексны существовали специальные книгописные кельи или палаты. Обычно же монахи-писцы трудились в плохо освещенных кельях, поэтому нередко при переписке случались ошибки и пропуски, за которые заранее просили извинения у читателей. Так, в одной из найденных книг читаем: “Прескочил простите”.

Соловецкий монастырь, основанный в первой половине XV века, не располагал поначалу, как мы сейчас сказали бы, квалифицированными переписчиками. Книги, главным образом четьи, сюда присылались из Новгорода. Позднее в Соловецкую библиотеку книги либо жертвовались, либо писались там же в специальной палате. В северные монастыри жертвовали книги цари, их приближенные и советники, которые, как это часто случалось, попав в опалу, доживали свой век за монастырскими стенами.

Начальная полоса нотной певческой книги Пасхальные Часы

Начальная полоса нотной певческой книги Пасхальные Часы

На рукописные книги в прошлом смотрели как на дорогие святыни. Хранили их в так называемой монастырской казне, рядом с другими наиболее ценными предметами церковной утвари. Следует сказать, что декор монастырских книг не часто достигал высот настоящего искусства, уделяя больше внимания собственно переписке, а не художественному оформлению. Кроме богослужебных книг (Минеи, Триоди, Служебники, Требники, Часословы и другие), в монастырях переписывались и библейские книги, которые весьма почитались в народе. Для домашнего чтения, использовали Евангелие, Апостол, то есть деяния и послания Апостолов ближайших последователей, учеников Христа, а также Псалтирь, содержащую 150 духовных песен псалмов, посвященных Богу. Все эти книги, особенно последняя, в прошлом служили и для обучения грамоте.

С XVI века, по мере укрепления государства и образования всероссийского рынка, монастыри как центры создания рукописных книг начали отходить на второй план.

На Севере законодателями мод в формировании книжного репертуара выступают купцы. Купечеству стали необходимы не только духовно-учительные книги, но и светская литература.В XVII столетии в Русской православной церкви произошел раскол. Противники официальной церкви, следуя древлему благочестию, предлагали исправлять богослужебные книги по образцу древнерусских, а не греческих, как того хотели патриарх Никон и его сторонники. Расколоучители знаменитый протопоп Аввакум и другие доказывали, что внесение исправлений по греческим образцам оскверняет истинную веру. В то время многие посадкие люди и крестьяне бежали в глухие леса Поволжья и Севера, а также в Сибирь, где основывали старообрядческие общины. Они-то и сохранили особенности старого письма.

В последующие два столетия, кроме богослужебных, учительных и житийных книг, старообрядцы изготовляли и церковно-полемические, а также апокрифические, то есть такие религиозные сочинения, которые не признавались официальной церковью. На Севере широкое хождение имели произведения о конце света и пришествии антихриста. Некоторые старообрядческие согласия, или толки, утверждали, что царская власть это и есть власть антихриста. Именно об этом свидетельствуют найденные исследователями мезенские сборники (старообрядцы исстари селились по реке Мезень и ее притокам, а также по Северной Двине и впадающим в нее рекам). В тот же период в старообрядческой рукописной книжности весьма популярными были такие книги, как Страсти Христовы, повествующие о предательстве Иуды, пленении и казни Иисуса Христа, а также Апокалипсис, который содержит пророчества о конце света, о борьбе между Христом и антихристом, о Страшном суде и тысячелетнем царстве Божием.

Значительную роль в истории рукописных книг  сыграло в XVII – XIX веках Выгово-Лексинское общежительство.

В начале прошлого столетия, в одной только лексинской мастерской на переписке книг было занято несколько сот человек. В Выгово-Лексинском общежительстве были организованы специальные школы, готовившие писцов. Из массы рукописного материала XVIII – XIX столетий, выговские рукописи отличаются особым стилем в миниатюрах, заставках и инициалах; в этих украшениях нашли отражение декоративно – художественные вкусы жителей северных сел. В 50-е годы ХIХ века Выгово-Лексинское общежительство закрыли, однако обучавшиеся на Выге и Лексе писцы, возвратившись в родные села и деревни, продолжали заниматься переписыванием книг.

В XVIII – XIX веках, в северных городах получили широкое распространение повести и сказания, переписанные с более старых рукописей. Правда, в тот же период встречались и новые, например, повесть об Идиле, новгородском посаднике, о Бове Королевиче, повести о Варлааме и Иосафе и многие другие. Декор некоторых из дошедших до нас рукописных книг включал красочные иллюстрации лубочного характера. Лубок представлял собой изображения с подписями, отличавшиеся простотой и доступностью образов. Миниатюры в рукописных книгах XVIII -первой четверти XIX века обладали преимуществом, которого не хватало книгам печатным, они были цветные, раскрашенные от руки. Во многих рукописных книгах этого времени миниатюры давались обычно в лист (в страницу), а не так, как раньше, вкрапленными в текст.

Особый интерес представляют поморские рукописные книги, или, как их еще называют, книги поморского письма.

Их декоративно – художественному облику присущи черты стиля барокко, который получил на страницах северо-русских рукописей XVII – XVIII веков весьма своеобразное выражение. Книжный орнамент приобретает здесь как бы скульптурную форму, причем фантазия художников просто неисчерпаема. Огромный инициал, вплетенный в сложнейшую орнаментацию, занимает всю высоту листа и даже проникает в строки текста. На многочисленных фронтисписах чаще всего можно видеть очертания церквей, увенчанных старинными русскими восьмиконечными крестами изящной удлиненной формы.

Начальная полоса с заставкой и буквицей Пролога Март - Май. Начало XVII века.

Начальная полоса с заставкой и буквицей Пролога Март – Май. Начало XVII века.

Непременный признак книг поморского письма пышный разноцветный орнамент с серебром и золотом, который придавал им необычайно нарядный вид. Вместе с тем, миниатюры поморских рукописных сочинений сохраняют древние иконописные традиции, для них характерны строгие лики в коричневых тонах, авторами которых были, очевидно, иконописцы-профессионалы. Богатство художественного убранства рукописей XVIII столетия переходит и в XIX век. Мотивы декоративного оформления северных книг во многом схожи с мотивами росписи предметов прикладного искусства прялок, посуды, а также фронтонов домов на Севере. Они отличаются узорочьем и в основе своей имеют народный характер. Так, найденные исследователями Месяцесловы прошлого столетия, содержат символы времен года, вписанные в затейливые фасонные рамки из гирлянд цветов и плодов. Пером изображены ленты и вазоны, а краской выполнены росписи с размывкой (незабудки, розы) на золотом фоне.Важно отметить, что традиции рукописной книжности не угасли совсем. Нынешние, живущие на Севере России старообрядцы продолжают дело прадедов: они переписывают старинные книги, правда, не так быстро, как это делалось в древности.

При подготовке публикации были использованы материалов статьи
“Труд усердный, безымянный” В. Тереховой, М. 1991 г.

Путешествие в мир древнерусской книжности: Как создавались книги?

Книга — это универсальное хранилище всего того, что составляет нашу культуру и самую жизнь. Как говорил академик Д. С. Лихачев, даже если все на Земле погибнет, но останутся библиотеки и книги, останется и надежда на вечность, потому что книги сохранят жизнь. История изготовления книг сложна и извилиста. О том, как создавались книги, стили рукописания, шрифты, виды пергамента и бумаги на страницах сайта «Русская вера» рассказывает доктор исторических наук Л. В. Столярова.

Эпоха древности и средневековья знает множество материалов для письма. Люди в разное время использовали с этой целью так называемые «твердые» и «мягкие» материалы: камень, металл, деревянные, глиняные и восковые таблички, кору и листья деревьев, ткани, папирус, пергамен и, наконец, бумагу. До сих пор в европейских языках сохранились слова, восходящие к древнейшим периодам в истории письменности: liber —книга, первоначально обозначавшее древесную кору или лыко, и folium — «лист», первоначально обозначавшее древесный лист, а затем — и лист книги. Понятие in-folio, знакомое всем, кто занимается изучением древних рукописей (манускриптов), служит для определения большой книги — книги форматом в лист. Слово «манускрипт» происходит от латинского manus — рука и scriptum — причастия от глагола «scribere» — писать.

В своем гимне слову И. А. Бунин восклицал:

«Молчат гробницы, мумии и кости,
Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте,
Звучат лишь Письмена.
И нет у нас иного достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный — речь».

Книга  удивительно хранилище знаний человеческой мысли

Книга — величайшее изобретение человечества. Удобная и простая форма сохранили книгу через века практически в неизменном виде. Менялись материалы, из которых люди делали книги, но оставалась форма, в которой было заключено СЛОВО.  К сожалению, рукописи горели, погибали от войн, небрежения, человеческой глупости и варварства, но всегда находились люди, свято оберегавшие КНИГУ — это удивительное хранилище знаний, человеческой мысли, веры и неверия, сомнений и побед, исканий и достижений, любви и отчаяния, удивительных нравственных высот и мерзости  мракобесия и ненависти. С момента изобретения книги люди доверяли ей свое прошлое и мечты о будущем. Книга — это универсальное хранилище всего того, что составляет нашу культуру и самую жизнь. Как говорил академик Д. С. Лихачев, даже если все на Земле погибнет, но останутся библиотеки и книги, останется и надежда на вечность, потому что книги сохранят жизнь.

Значение книги в Древней Руси огромно. Древнерусская рукописная книга насчитывает тысячелетнюю историю. Появившись в период христианизации, Книга несла людям веру и слово. Книга стала неотъемлемой частью древнерусской средневековой культуры. Она была величайшей ценностью и неизменным атрибутом православного богослужения. Создание рукописной книги было актом огромного труда и напряжения интеллектуальных и нравственных сил. Книга была и остается важнейшей частью исторического прошлого Руси, выдающимся памятником истории и культуры.
 

Как же создавались средневековые книги?

В средние века книги переписывались в специальных мастерских — скрипториях. Первый скрипторий был создан Кассиодором (487-575 гг.) недалеко от г. Сцилаце на берегу Тарентского залива.

Некоторые рукописи, переписанные в этой мастерской, дошли до нашего времени. Весьма значительную роль в организации скрипториев сыграли ирландцы. Спасаясь от разрушительных набегов норвежцев и датчан, а также  распространяя христианство в Европе,  они переселялись с острова Иера на соседние острова и континент. С ними были и их драгоценные рукописи. В 590 г. монах Бангорского монастыря Колумбан (550 — 615 гг.) основал в Бургундии Луксейский монастырь, где был организован скрипторий. В начале VII в. королева Батильда учредила монастырь в Корби близ Амьена и пригласила туда Колумбана и луксейских монахов, среди которых были писцы книг.

Так в Корби возник крупный скрипторий, где были созданы сотни манускриптов. В 613 г. Колумбан отправился в Италию и вместе с монахами-ирландцами основал монастырь Боббио. Впоследствии библиотека Боббио, созданная в скриптории этого же монастыря, считалась одной из самых замечательных в средневековой Европе. В VIII-IX вв. ирландские монахи устремились вглубь Европы и создавали свои монастыри по берегам рек Маас и Рейн. К концу XI в. они основали монастыри в Регенсбурге, Бамберге, Нюрнберге. Там же возникали и свои скриптории. В 910 г. был основан монастырь в Клюни (Бургундия), скрипторий которого успешно конкурировал с ирландскими книгописными мастерскими.

История появления книгописных мастерских на Руси до сих пор остается мало исследованной. Это связано, во-первых, с отсутствием прямых источников, которые бы прямо рассказывали о книгописании на Руси, а, во-вторых, с тем, что комплексов рукописных книг, внешние признаки которые позволили бы говорить о том, что они были созданы в одной мастерской, сохранилось не так-то много. И тем не менее такие комплексы книг есть. Древнейшим скрипторием Северо-Западной Руси была книгописная мастерская, действовавшая на рубеже XI-XII вв. в новгородском Лазаревом монастыре. Другой скрипторий в начале XIII в. функционировал при кафедре ростовского епископа Кирилла I. Некоторые данные позволяют считать, что несколько книгописных мастерских было в Пскове в XIV в.

Манускрипты древности и средневековья, а также комплексы рукописных книг, имеющие общие признаки происхождения (т.е. переписанные в одном скриптории), составляют предмет исследования палеографов и кодикологов. Палеография, название которой происходит от двух греческих слов — «παλαιος» (древний) и «γραφω» (пишу), — занимается исследованием внешних признаков памятников письменности, зафиксированных на мягком материале (прежде всего, пергамене и бумаге). Палеография не занимается содержанием, а изучает почерки, формат, переплет, особенности декора рукописей, имея задачей правильное чтение текста, датировку недатированных памятников письменности, установление границ разных почерков, определение вероятного места написания рукописи, если оно не указано прямо, и выявление фальсификатов. Название другой специальной исторической дисциплины, исследующей манускрипты — кодикология. Слово «кодикология» происходит от латинского «codex» (архаическое — «caudex») — бревно, чурбан, дощечка.

Специалист в области кодикологии (кодиколог) занимается исследованием происхождения отдельно взятой рукописной книги и их исторически сложившихся комплексов (изготовление книг, их внутренняя и внешняя форма (структура), техника письма, характерные черты продукции той или иной книгописной мастерской, миграция книг, их бытование, архивная и библиотечная судьба). Почему же название дисциплины, изучающей манускрипты, происходит от слова, обозначающего  дощечку? В эпоху античности текущие записи делались на специальных табличках, которые изготавливались из дерева или кости. Деревянные таблички покрывались воском, а потому их называли восковыми или вощеными (cerae, ceraculi, tabule, tabellae).

Воск заливался в специальные углубления на 0,5-1 см, делавшиеся в прямоугольной дощечке размером 12х14 или 9х11 см. Две таблички помещали одну на другой вощеной стороной внутрь, сбоку делали отверстия и скрепляли таблички при помощи специального шнура. Так получался диптих (diptycha). Три соединенные вместе таблички назывались триптих (triptycha). Иногда табличек было четыре и более — полиптих (poliptycha) или кодекс (codex). Таблички — церы и кодексы — использовались для записей денежных счетов, долговых расписок, черновиков, личной переписки и в качестве ученических прописей. Деревянным кодексам суждено было стать древнейшим прообразом современной книги. А античные и средневековые манускрипты, написанные на папирусе и специально обработанной коже — пергамене, в каком-то смысле воспроизводили форму соединенных вместе навощенных дощечек и тоже называются «кодексы».
 

Материалы для письма подвергались эволюции

Одним из наиболее древних мягких материалов для письма был папирус, изготовлявшийся еще в эпоху египетского Древнего царства (III в. до н.э.) из особого сорта тростника, произраставшего в Дельте Нила. Папирус, заполненный текстом, называли томом (от греческого слова τομος — часть) и прикрепляли к нему с обеих сторон специальные валики из дерева, рога или кости. На один из валиков папирус накатывали, получая свиток (volumen). Свитки хранились в специальных корзинах  или ящиках (scrinium). В библиотеках их помещали на стеллажи (armarium).

На смену папирусу пришел пергамен: из папируса делали свитки, в которых текст писался только с одной стороны. Книга в форме кодекса требовала письма по обе стороны пергаменного листа, для чего папирус был мало пригоден. Сохранилось не более десяти книг, изготовленных в Европе из папируса. У пергамена было замечательное свойство: его можно было многократно использовать. Для этого достаточно было при помощи влажной губки смыть первоначальный текст и отшлифовать пергаменный лист пемзой. После этого текст можно было писать заново. Рукописи, написанные по смытому первоначальному тексту, называются палимпсестами (от греч. πάλιν — опять и ψάω — скоблю, стираю).

Современная наука позволяет при помощи специальных методов читать смытый первоначальный текст палимпсеста, т. е. узнавать, какой текст был ликвидирован для записи нового.    На пергамене начали писать уже во II в. до н.э. Во II — III  вв. пергамен соперничал с папирусом, в IV в. уже господствовал. В VIII в. папирус как материал для письма был в основном вытеснен пергаменом. В целом европейское средневековье сохранило до нашего времени около 300 документов, написанных на папирусе. Среди них — 30 меровингских грамот и регестов. Книги на папирусе очень редки. После VII в. в книжной письменности папирус почти не употреблялся. Впрочем, в Южной Италии и Испании, где изготовляли свой папирус, он использовался до XII в. Папская канцелярия, отличавшаяся известным консерватизмом, писала буллы на папирусе еще в  начале XI в.: последним папой Римским, чья канцелярия выпустила последнюю папирусную буллу, считается Бенедикт VIII (1012 —1024 гг.).

Изобретение пергамена связывают с легендой, рассказанной Плинием Старшим со ссылкой на Варрона. Согласно легенде, царь Египта Птолемей запретил вывоз папируса в Пергам, с которым Египет традиционно соперничал. В Пергаме же было задумано создание огромной библиотеки, которая должна была своим собранием превзойти одно из чудес света — знаменитую Александрийскую библиотеку. В ответ на запретительные меры Птолемея покровитель пергамского книгохранилища царь Евмен III поощрял практику усовершенствования техники обработки кож известной восточной культуры дифтеры. В результате пергамцы первыми получили светлые желтовато-белые листы, годные для письма с обеих сторон. Новый материал для письма назвали «пергамен» (περγαμηνά — греч., pergamena, charta — лат.).

Римляне именовали его «мембрана» (membrana), поскольку новый материал для письма был очень прочным и вместе с тем эластичным, а это позволяло его легко сгибать. На Русь технология изготовления пергамена пришла из Византии. Для обозначения пергамена использовали слово «харатья» (от греч. χάρτης),  а также «кожа» и «телятина». В XI-XIII вв. книги и грамоты на Руси писались только на пергамене. С конца XIV в. наряду с пергаменом стали использовать и привозную бумагу, которая доставлялась из Италии, а затем Франции. Свою бумагу в России научились выделывать только в XVIII в.  Родиной бумаги считается Китай, откуда она была вывезена на Восток, в Японию и на Запад. В Европе бумага получила распространение уже в XII в. Древнейшей грамотой на бумаге принято считать рукопись, написанную в Сицилии в 1109 г. В 1209 г. в Фабриано заработала древнейшая бумажная мельница. В Германии в качестве материала для письма стали использовать бумагу, начиная с XIII в.
 

Славянские просветители

Вопрос о происхождении письменности на Руси является очень сложным и спорным. Это связано с тем, что ученые располагают довольно узким кругом источников, многие из которых не обладают достаточной степенью достоверности и мало репрезентативны. Однако очевидно, что письменность на Руси широко распространилась только после ее христианизации. Рассадником письменности была Византия, а византийская книжная и письменная культура проникала на Русь через Болгарию, Македонию, а, возможно, и Сербию.

Происхождение славянской письменности связано с деятельностью византийских миссионеров Константина Философа (Кирилла) и Мефодия. В середине IX в. они разработали для западных славян азбуку и перевели на славянский язык ряд богослужебных книг. Благодаря ученикам и последователям Кирилла и Мефодия, эта азбука распространилась среди южных славян (в Болгарии и Сербии), а позднее проникла на территорию Руси. Однако обстоятельства, связанные с созданием славянской азбуки, до сих пор остаются до конца не выясненными.

Древнейшие славянские рукописи написаны не одной, а двумя разными азбуками — кириллицей и глаголицей. Вопрос о том, какой из этих двух алфавитов наиболее древний и как соотносятся между собой кириллица и глаголица, все еще окончательно не решен. Это связано с тем, что славянские рукописи середины IX в., когда действовали Кирилл и Мефодий, не сохранились. В распоряжении ученых имеются памятники письменности конца IX — X в., причем в это время уже пользовались как кириллицей, так и глаголицей (т. е. обоими алфавитами).

Письменным языком славян (фактически, языком созданных Кириллом и Мефодием переводов) является старославянский язык. Основу старославянского языка составил один из болгаро-македонских диалектов южнославянской группы. Постепенно в качестве литературного языка старославянский язык был воспринят моравами, паннонцами, болгарами, македонцами, сербами, хорватами и русскими. Отличительной чертой старославянского языка является наличие в нем только письменной формы, общей для всех славянских народов. В конце X в., когда славянская письменность и культура на территории южнославянских государств переживали период упадка, старославянский язык перестал существовать.

Под влиянием живой местной речи сложился церковнославянский язык, который впитал в себя фонетические особенности болгарского, македонского, сербского и древнерусского языков. Уже самые ранние памятники письменности, написанные по-славянски, отражают черты, свойственные устной речи их писцов. Местные варианты церковнославянского языка принято называть изводами. Различают среднеболгарский, сербский и древнерусский изводы церковнославянского языка. Кроме того, известны памятники чешского и моравского изводов. Старославянскими памятниками письменности являются Саввина книга X в., Боянское Евангелие конца XI в., Енинский апостол XI в., созданные на территории Болгарии; Зографское Евангелие ХI в., Ассеманиево Евангелие XI в., Охридские глаголические листки XI в., созданные на территории Македонии; Мариинское Четвероевангелие XI в., созданное на территории Сербии; а также Остромирово Евангелие 1056 — 1057 гг., созданное на территории Древней Руси.

К древнейшим памятникам церковнославянского языка болгарского извода относятся Добромирово Евангелие, Охридский и Слепчанский апостолы XII в., Болонская псалтырь начала XIII в., а также Добрейшево Евангелие XIII в. Наиболее ранними памятниками сербского извода принято считать Мирославово Евангелие XII в., Вуканово Евангелие XIII в., Шишатовацкий апостол 1324 г. Древнейшей рукописью чешского извода являются Пражские глаголические отрывки XI в. Самыми ранними кодексами русского извода ученые считают Архангельское Евангелие 1092 г., Галицкое Евангелие 1144 г., а также Чудовскую и Евгениевскую толковые Псалтыри XI в. Наибольшее распространение церковнославянский язык получил на Руси, где выполнял функции литературного языка вплоть до XVIII в.

Самым ранним из сохранившихся кодексов, написанных глаголицей, принято считать Киевские глаголические листки (Киевский миссал) рубежа Х-XI вв.), представляющие собой славянский перевод латинского Миссала (от «месса» — обедня). Древнейшей кириллической рукописью является так называемая Саввина книга (Евангелие апракос краткий) рубежа X (?)— XI в. в. Свое название кодекс получил по записям, упоминающим попа Савву, вероятно, одного из писцов.

В Македонии и Болгарии глаголица прижилась очень легко. Однако в Болгарии более изящная и простая кириллица постепенно вытеснила глаголицу. С XII в. круглая «болгарская» глаголица практически перестает существовать. Угловатая «хорватская» глаголица употреблялась еще в начале XX в. На Руси глаголическая азбука широкого распространения не получила, хотя в восьми древнерусских кириллических рукописях XI — XIII вв. глаголические начертания употреблялись в отдельных словах и даже фразах, заменяя, как правило, кириллические. Сохранилось шесть глаголических надписей на древнерусских кириллических кодексах и не более десятка надписей-граффити. Они позволяют говорить о глаголице XI-XIII вв. как о проявлении влияния южной и западно- славянской письменной культуры, не получившем развития на русской почве.

Наиболее древней дошедшей до нас пергаменной рукописью, написанной на Руси и имеющей точную дату создания, является Остромирово Евангелие 1056 — 1057 гг. Этот кодекс, переписанный диаконом Григорием для новгородского посадника Остромира-Иосифа, долгое время считался не только самой древней точно датированной русской, но и самой древней сохранившейся, точно датированной славянской рукописью. С обнаружением деревянной Новгородской псалтыри славяно-русская кодикология получила в свое распоряжение рукопись более древнюю, чем пергаменное Остромирово Евангелие. Рукопись, созданную в первое десятилетие после крещения Руси.
 

Все рукописные книги на Руси имели определенный тип почерка

Все рукописные книги и грамоты на Руси написаны одним из трех типов почерков — уставом, полууставом или скорописью. Устав — самый древний тип почерка, каким писали рукописи в эпоху господства пергамена, т. е. в XI — XIV веках. Под уставом понимается торжественное письмо, в котором все элементы букв написаны исключительно правильно и четко. Буквы, написанные уставным почерком, как правило, умещаются целиком между верхней и нижней границами строк. Каждая буква свободно вписывается в квадрат, поскольку ее высота равна ширине. Писцы, писавшие уставом, избегали наклона букв, поэтому все вертикальные элементы писались строго перпендикулярно строке. В XIV веке устав стал вытесняться другим типом почерка — полууставом. В древнерусских рукописях он появился вместе с бумагой. Полуустав был довольно широко распространен еще в XVII в., правда, использовался тогда в основном для письма книг.

Грамоты уже с XV в. стали писаться скорописью. Подобно уставу, полуустав оставался двухлинейным письмом, однако в нем появилась гораздо бóльшая, чем в уставе небрежность. В написании одной и той же буквы одним и тем же почерком стали отмечаться варианты. Оказался допустимым и наклон. Полууставные буквы уже не вписываются в квадрат. Скорее они могли бы поместиться в прямоугольник: их высота всегда преобладает над шириной. В полууставе XV — первой половины XVI века присутствуют южнославянские (болгарские и сербские) графические элементы (некоторые буквы имеют вычурную форму, некоторые буквы написаны лигатурой — связным начертанием двух и более букв). Русским рукописям этого времени присущи и некоторые черты южнославянской орфографии

 Полуустав конца XVI — XVII в. в. испытал влияние шрифтов старопечатных книг. Поэтому одной из его графических примет является эпизодическое деление строк на слова (рукописи более раннего времени словоделения не знают!). Скоропись — это такой тип почерка, который рассчитан на значительное ускорение процесса письма. Скоропись перестает быть двухлинейным письмом. В ней появляется много слов, написанных сокращенно. Ряд букв пишется не в строке, а над строкой. В рамках одного и того же почерка одна и та же буква может быть написана сразу в нескольких вариантах, что зависит от удобства пера. Большое значение в скорописи приобрели лигатуры.
 

Богослужебный книжный набор  предшественник библиотек

Вопрос о существовании библиотечных собраний в России до XVI —XVII вв. спорен. Древнерусские библиотеки появились только в XV в., начав формироваться с конца XIV столетия. Для предшествующего периода истории русской книги более характерны богослужебные книжные наборы — небольшие собрания литургических книг, необходимых каждой духовной корпорации для отправления церковного культа. И богослужебные  книжные наборы, и первые библиотечные собрания Руси связаны с церковью. Частные библиотеки начали формироваться в России, по-видимому, не ранее XVI в. и особенно распространились лишь с конца XVII — начала XVIII в.

Согласно реконструкции древнейшего книжного фонда Руси, предложенной историком Б. В. Сапуновым, в XI — XIII вв. приходской и домовой церквями использовалось для богослужения не менее восьми книг: Евангелие и Апостол апракос, Триоди постная и цветная, Минея общая, Псалтырь с возследованием, Служебник и Требник. Однако еще Н. В. Волков (1897) допускал, что в древнерусской церкви в XI — XIV вв. могло находиться одно лишь Евангелие апракос. Таким образом, по Волкову, допустимым книжным минимумом приходской церкви мог быть всего один экземпляр Евангелия. Напомним, что Е.Е. Голубинский (1901 г.) считал вероятным для XI — XIII в. в. и полное отсутствие, какого бы то ни было книжного набора в приходской церкви. Он полагал, что в период становления и утверждения христианства на Руси нельзя исключать вероятность осуществления службы священником наизусть по памяти, без использования книг.

Как ни определять книжный набор древнерусской церкви, можно думать, что он был скорее минимальным. Будучи принадлежностью церковного культа и обладая определенными обрядовыми функциями, подобные «наборы» в основном имели сугубо прикладное культовое значение. Наряду с богослужебной литературой в «наборы» могли входить сочинения отцов церкви, произведения агиографии, сборники памятников канонического права и др. Однако такие расширенные «наборы», состав которых зачастую был случайным, а составляющие их экземпляры вряд ли хранились вне алтаря в каких-то специальных помещениях, можно считать не более чем ранним прототипом библиотечных собраний Руси.

Продолжение →

Рукописная книга в Древней Руси

Самые древние русские книги, дошедшие до нашего времени, относятся к XI столетию. Но рукописные книги, конечно, существовали и раньше. Они пришли к нам вместе с принятием христианства. Государству требовалось хорошо подготовленное духовенство, а также нужны были грамотные люди и для дипломатической, хозяйственной и иной деятельности.

Летопись под 988 годом указывает, что князь Владимир после крещения начал строить церкви, ставить священников, собирать детей «у нарочитых чади» (знатных людей) и «даяти нача на ученье книжное» (отдавать их в обучение). Особого размаха «учение книжное» достигло при Ярославе Мудром, который по рассказам летописи «собра от старост и поповых детей 300 учити книгам». Князья Владимир и Ярослав создавали школы, где кроме чтения, письма и пения, преподавались также философия, риторика и грамматика, а также греческий язык, давались сведения по истории, географии, естествознанию. Грамотность была распространена в самых широких слоях населения. Школы открывались не только в Киеве и Новгороде, но и в других городах при монастырях и церквах, в них принимались дети, «достигшие седмого лета». Обучались не только мальчики, но и девочки. Славились образованностью дочери великого князя Ярослава Мудрого. Одна из них, Анна, вышла замуж за французского короля Генриха I. Сохранился документ — дарственный акт короля Генриха Суассонскому монастырю. Кроме короля и королевы, его должны были подписать и влиятельные феодалы Франции, но подписала его только Анна Ярославна, ибо другие, в том числе и сам король, будучи неграмотными, поставили лишь крестики.

Летописцы, давая характеристику князьям, никогда не забывали подчеркнуть их образованность. О самом князе Ярославе Владимировиче Лаврентьевская летопись писала, что он «книгам прилежа, и почитая ё часто в нощи и в дне». Широко образован был и сын Ярослава Мудрого, брат Анны, Всеволод: он знал пять иностранных языков. Высоко ценил книги князь Владимир Мономах — много читал, брал книги с собой в походы, и сам был талантливым автором. Его «Поучение детям» принадлежит к важнейшим литературным творениям. В нем дан идеальный образ князя, заботливого и требовательного воспитателя-отца, старательного хозяина, опытного и храброго воина, радеющего не только о благе и могуществе своего государства, но и о «худом смерде» и «убогой вдовице».

На Русь первые книги пришли из Болгарии, но очень скоро были налажены перевод и переписка богослужебной и другой литературы непосредственно на русской земле. Основными центрами литературного творчества, переписки и распространения книг стали крупные монастыри и соборные церкви, где трудились высокообразованные люди. Например, монах Киево-Печерского монастыря Нестор, автор «Повести временных лет», по праву именуется основоположником русской исторической науки.

Как высоко ценили просвещение на Руси, как уважали книги, мы можем узнать из литературных памятников того времени. Вот несколько примеров из древнерусских сочинений: «Нет ни корабля без гвоздя, ни праведника без почитания книжного… Красота воину оружие, кораблю ветрило, тако и праведнику почитание книжное…»; «Книги, как глубина морская, окунувшись в них, мы находим драгоценные жемчужины».

Как же создавались первые русские рукописные книги?

Материалом для книг служил пергамент, называвшийся на Руси «харатья» (от латинского слова «charta» — «письмо, сочинение»), а также «кожа», «телятина». Писались книги железистыми чернилами, имевшими коричневатый оттенок. Для чернил использовалось старое железо (например, гвозди) и дубильные вещества («чернильные орешки» — наросты на дубовых листьях). Для блеска и густоты добавляли вишневый клей и патоку. Для украшения применяли цветные краски, особенно красные, а также листовое золото, реже серебро. Орудиями для письма служили гусиные перья, а для торжественного писания использовали лебединые и павлиньи перья. Кончик пера срезался наискось, посередине острия делался короткий расщеп.

Процесс написания книг протекал так: писец сидел на табуретке рядом с невысоким столиком, на котором располагались письменные принадлежности. Пергамент он держал на коленях. Перед написанием текста пергамент разлиновывался с помощью линейки и шильца, а с XVI века для линования листов стали применять рамку с натянутыми на ней нитями. Сушили чернила, присыпая их песком.

В монастырских и княжеских книжных мастерских было разделение труда. Рукописная книга имела форму кодекса и состояла из сложенных вдвое листов пергамента. Сначала текст переписывался чернилами, а затем в оставленные пустые места вписывались красные строки. Особый мастер-художник украшал книгу заставками и миниатюрами (рисунками). После этого книга попадала в руки переплетчику, который сшивал листы и делал переплет. Переплетом служили две доски, обтянутые кожей, иногда бархатом или парчой. К переплету прикрепляли выпуклые бляхи из металла (меди, золота или серебра). Некоторые книги помещали в оклад — своего рода футляр, серебряный или даже золотой. Его украшали драгоценными камнями. Книга получалась большой и тяжелой. Держать ее в руках было трудно, поэтому при чтении ее клали на стол. Естественно, что такие книги принадлежали богатым людям, монастырям и церквям. Создание рукописной книги занимало много времени, иногда несколько лет.

Как и в других странах, на Руси первые рукописные книги были большей частью религиозными. В монастырских книжных мастерских прежде всего переписывали Библию и Жития святых, сочинялись и писались проповеди и поучения.

Рукописными были и первые летописи — ценнейший источник для изучения истории.

Уже первые созданные на Руси книги говорят о высоком уровне книжного дела, о незаурядном мастерстве книгописцев и оформителей. Начертания букв, изукрашенные буквицы, затейливые заставки и рисунки — все это показывает, как много заботы вкладывали древние мастера в создание книги.

Многие книги делались на заказ. До наших дней сохранились прекрасные образцы древнерусской рукописной книги, такие как «Изборник» Святослава 1073 года. Это сборник статей, переписанный дьяком Иоанном и его помощником по заказу старшего сына Ярослава Мудрого — киевского князя Изяслава. «Изборник» был переписан с оригинала на болгарском языке, первоначально принадлежавшего болгарскому царю Симеону (Х век). Позднее эта книга досталась брату Изяслава — Святославу, который приказал дополнить рукопись пергаментными листами с миниатюрами, на одной из которых изображен сам Святослав Ярославич с членами его семьи. В книге 266 пергаменных листов, богато украшенных цветными виньетками, буквицами (инициалами), а на полях выписаны знаки зодиака. В орнаменте книги использованы мотивы русского народного творчества.

«Изборники» были очень популярны на Руси. В них входили фрагменты из «священного писания», творения «отцов церкви», высказывания мудрецов, произведения античных и средневековых писателей. В них включали статьи о риторике, логике, поэтике, исторические сведения.

Кроме «Изборников» широко распространено было также Евангелие. Выделяется своим художественным оформлением Мстиславово Евангелие, написанное около 1115 года. Прекрасный пергамент, красивое письмо, выполненный золотом и разноцветными красками орнамент, роскошный переплет, покрытый серебром, с изящными золотыми бляхами и филигранью. Из записи в Евангелии следует, что эту книгу переписал Алекса, сын священника Лазаря, по заказу новгородского князя Мстислава. Другая запись свидетельствует, что после Алексы, писавшего текст чернилами, работу продолжал мастер Жаден, раскрасивший нужные места золотом. Из третьей записи, более поздней, узнаем, что, заняв после смерти отца престол великого князя в Киеве, Мстислав послал своего управляющего Наслава с этим Евангелием в Византию и приказал снабдить там книгу красивым переплетом.

Самой популярной книгой для домашнего чтения была Псалтырь. Ее лирические стихи с удовольствием читали и стар, и млад, а отдельные фразы широко использовались как афоризмы для украшения живой речи. Псалтырь читали больным, чтобы облегчить их страдания, а также использовали ее тексты при отпевании усопших.

Для церковных же служб писали Служебную Минею, в которой содержание было распределено по месяцам.

Разделить древнерусские книги на книги учебные, книги четьи (т. е. для домашнего чтения) и книги богослужебные довольно трудно. Единственное, чем отличались книги, применявшиеся в богослужении, от книг для чтения, — это богатым оформлением, дабы придать церковной службе особую торжественность.

Среднее положение между религиозной и светской литературой занимали весьма распространенные «Хождения» — путешествия различных духовных лиц или мирян в Иерусалим и другие святые места. Например, «Хождение игумена Даниила из Русской земли». Написано оно было в XII веке. Это путевой дневник — рассказ о путешествии русского монаха в Палестину.

Из Византии на Русь попадали и некоторые произведения художественной литературы. Они не просто переводились, но перерабатывались и пополнялись. Одним из самых любимых был роман «Александрия» — повествование о жизни и деяниях Александра Македонского. Исторические факты здесь соседствуют с причудливым вымыслом, но для средневекового человека этот фантастический Александр был совершенно реальным героем.

Из Византии и Болгарии на Русь пришла и «научная» литература. Самой распространенной книгой стала «Христианская топография» египетского монаха Космы Индикоплова (VI век.), где рассказывалось, что земля как центр вселенной является продолговатым плоским прямоугольником, вокруг нее — океан, над землей — небесная твердь, поддерживаемая двумя арками, а еще выше — «царство небесное». Смена ночи и дня объяснялась движением Солнца вокруг конусообразного возвышения в северной части земной плоскости.

О животном мире читатель тех времен узнавал из «Физиологов». Эти описания зверей и птиц изобиловали сказками и легендами. Авторы представляли читателям не только внешний вид животных, но и их «духовные свойства». Так, например, лиса, как дьявол, — «хитрая обманщица, и дела ее злы». Наряду с реальными животными фигурировали кентавры, единороги, сирены, птица феникс и т.д.

Такое разнообразие переводной литературы стало стимулом для возникновения разных жанров в древнерусской литературе. Источником служили былины, сказки, исторические песни. Народные предания составили основу первых русских летописей. Возможно, тогда были записаны хранившиеся в народной памяти предания о первых киевских князьях Аскольде и Дире, о «вещем» Олеге. Поистине бесценным памятником отечественной и мировой литературы явились «Повесть временных лет» и «Слово о полку Игореве» (XII век).

В те далекие времена были книги, запрещенные церковью. Первые списки «ложных» (запрещенных) сочинений появились уже в XI веке. В «Изборнике» Святослава, кроме списка «истинных» книг, рекомендуемых для чтения, приведены еще два. В первый список были помещены книги, имеющие ошибки при переписке. Такие книги разрешалось читать только особо сведущим читателям. В другой перечень вошли «ложные» или «отреченные» книги. Они подлежали уничтожению, а чтение их строжайше запрещалось. К ним относили языческую литературу, а позднее запреты распространились и на книги по разным отраслям «тайных» наук (астрономии, астрологии, космографии и т. п.), отвергающих учение церкви о сотворении мира. Сюда же причисляли «колдовские» книги, сборники заклинаний, сонники и подобные им. Чтение «ложных» книг считалось тяжким грехом.

ᐉ Легко читать и писать русским курсивом для ⚤ взрослых (видео, pdf, рабочие листы)

Большинство россиян не используют печатные буквы при письме от руки. Вы должны научиться читать и писать сценарий. Потому что все вы столкнетесь с ситуацией, когда на некоторых сайтах, в журналах или газетах вам понадобится текст, набранный скорописью. И вы должны уметь это распознать. Потому что иногда это может сбивать с толку. Некоторые буквы похожи на английские, например, русская Т — выглядит как английская M курсивом.Так что вы можете прочитать это неправильно, если не знаете, как это читать. Также для тех людей, которые хотели бы увеличить скорость письма, я рекомендую научиться писать по-русски скорописными буквами, потому что это действительно поможет вам сэкономить время. Но я знаю, что некоторые люди вообще не пишут. Они используют только планшеты, компьютеры, сотовые телефоны и то для вас это не обязательно, но, по крайней мере, вы должны уметь читать по-русски!

Может быть, однажды вы сможете прочитать этот медицинский почерк: 😉

Русская скоропись заставляет меня иногда плакать

Я назову вам несколько причин, по которым вам следует научиться писать рукописным шрифтом:

1.Письмо очень полезно для запоминания слов или, по крайней мере, поможет вам запомнить, даже если вы что-то записываете, поскольку нет гарантии, что вы его запомните. Позже вам все равно придется их что-то запоминать другими способами, например, с помощью карточек (я рекомендую Quizlet). Но все же запишите русское слово, а затем его перевод поможет вам запомнить.

2. А если бы вы написали все заглавными буквами, что бы было? Что происходит, когда вы пишете все заглавными буквами на английском? Похоже, вы кричите или вам исполнилось четыре или пять лет прямо перед тем, как вы научитесь писать скорописью в детском саду.Я имею в виду, что выучить русский сложно, нужно много времени, чтобы складывать предложения. Ты уже говоришь, как маленький ребенок. Так почему, когда ты пишешь?

3. Русская скоропись — особенно красивый почерк.

Многие ученые сейчас открывают, что изучение скорописи является важным инструментом для когнитивного развития, потому что оно учит функциональной специализации мозга. Это то, что позволяет вашему мозгу наиболее эффективно интегрировать такие вещи, как движение ощущений и мышление, с визуализацией мозга.

Исследования показывают, что письмо скорописью, в отличие от набора текста, активирует сразу несколько областей мозга и отлично подходит для тонкой координации движений. Это также помогает развить хорошие навыки мышления. Исследования показывают, что написание букв в осмысленном контексте вместо того, чтобы просто копировать или отслеживать их, вызывает еще более устойчивую деятельность в обоих полушариях мозга.

На самом деле, в Университете Индианы было проведено исследование, в котором психолог взял группу безграмотных пятилетних детей и заставил их выполнять различные задания, связанные с чтением и письмом, во время сканирования мозга.Дети, которые практиковали письмо, даже если оно было печатным, а не курсивным, демонстрировали значительно большую нейронную активность, чем дети, которые просто смотрели на буквы. Правильно, вам даже печатать лучше, чем печатать. Но в курсиве есть что-то уникальное, что делает его очень полезным для мозга.

По мнению ученых, курсив более требователен, чем печать, с точки зрения задач движения, а широкий диапазон стилей букв улучшает наши навыки визуального распознавания. Они также говорят, что это больше привлекает студентов, давая им лучшее чувство стиля и способность владеть своим почерком.Также было показано, что это улучшает творческие способности. Исследование, проведенное в 2012 году Вашингтонским университетом, показало, что дети со 2 по 6 класс быстрее пишут больше слов и выражают больше идей, когда пишут от руки, а не с клавиатуры.

Многие эксперты сравнивают такое письмо с изучением игры на музыкальном инструменте с точки зрения пользы, которую он приносит для вашего мозга. Конечно, не у всех есть деньги на уроки музыки, но вы знаете, что не стоит 50 долларов в час за карандаш и бумагу.

Надеюсь, однажды ты напишешь, как русский первоклассник 1956 года :-)):

Это замечательно, потому что это хорошо продуманный учебник, в котором показано направление штрихов каждой буквы (прописные и строчные) с боковыми линиями для улучшения высоты и наклона букв.Он начинается с простых букв (которые очень похожи на английские буквы), таких как «A», «M», «P», и отсюда вы можете попрактиковаться в соединении букв и работе над плавным письмом (например, H. Mama, Папа).

Русский почерк: Прописи (Том 1) — >>

Есть так много книг-калькуляторов для английских букв, и все книги-кальки для русского языка, которые у меня были, были отправлены из России, так что эта рабочая тетрадь была спасением. Множество упражнений по начертанию букв, есть определенный порядок от более простых к более сложным линиям и дополнительные упражнения по рисованию картинок, которые интересны детям.Прекрасный дизайн. Дети практикуются в начертании букв, а затем могут практиковаться в их написании. В зависимости от возраста очень полезно стирать и заставлять ребенка снова переделывать письмо в более позднее время. Это не рабочая тетрадь.

Прописи: Русские буквы: проследи и узнай (Прописи для детей) (Том 1) — >>

Букварь показывает направления штрихов каждой буквы, в верхнем и нижнем регистрах, с линиями страницы, чтобы помочь с высотой и наклоном букв вправо.Он начинается с основных элементов букв, которые необходимо прорисовать, затем с самих букв, и, исходя из этого, вы можете попрактиковаться в соединении букв вместе и работать над плавным письмом в соответствии с примерами.

Прописи русского почерка: Рабочая тетрадь с иллюстрациями для начинающих — >>

Пособие предназначено для двуязычных учеников, которые говорят по-русски в семье, но не учились в русскоязычной школе или учились в такой школе только короткое время.Его также можно использовать для студентов, изучающих русский язык как иностранный на продвинутом уровне (выше B1).

Учимся писать по-русски: Учимся писать ПО-Русский — >>

Рабочая тетрадь для изучения букв русского алфавита и традиционной русской скорописи и почерка, развития мелкой моторики.

Прописи 1: Изучите русский алфавит (Дошкольная рабочая тетрадь по почерку): Учебное пособие для изучающих русский язык (Том 1) (русское издание) — >>

Как видите, большие буквы очень легко узнать, потому что они похожи на обычные печатные буквы.Но маленькие выглядят немного иначе. Давайте отметим те буквы, которые вам нужно запомнить, и там всего 7 маленьких букв, не заглавных, а более мелких, которые действительно очень сбивают с толку. Так что взгляните на них.

Это á — попробуйте вспомнить, как это выглядит, чем на — как выглядит английской скорописной буквой b.

Самый необычный — г (g) — похоже на английские s, но с противоположной стороны.

— выглядит очень странно, очень похоже на á , поэтому при чтении текста будьте внимательны и постарайтесь его запомнить. á смотрит в ту же сторону, что и большая буква, а ä смотрит только в противоположные стороны, а не в ту же сторону, что и большая буква Б в русском языке.

и и © — они почти одинаковые, разница только в маленьком значке.Необходимо помнить, что это письмо и на русском языке или © — и краткое — и краткое. Потому что иногда люди путают его с английским и , потому что он очень похож.

т — этот самый запутанный, потому что он выглядит как английский m (em).

Кириллическая прописная буква «т» выглядит как курсивная английская «м».Происхождение такого письма — почерк полуустав, которым пишут книги в России. «Т» было таким:

Как видите, у него длинные засечки, спускающиеся с горизонтальной полосы. И русские в основном доходили до линии, на которой стояли буквы, из-за чего «т» выглядело как «ш» перевернутым.

Вам нужно запомнить эти семь русских прописных букв. Запишите их и потренируйтесь узнавать их в тексте.

Рекомендую поработать с чтением русской скорописи.

  1. Поставьте две полные строки алфавита, от А до Я, затем от а до я, одну под другой или возьмите любой текст на русском языке, который вы понимаете, где вы знаете слова. Это могут быть простые предложения или даже простые отдельные слова.
  2. Поместите его в MS Words или в любой другой текстовый редактор (или онлайн-генератор русского курсива) и просто переключите его на курсив, потому что все текстовые редакторы имеют эту опцию. Фактическое современное скорописное сокращение не будет сильно отличаться от этой «курсивной» версии.
  3. Прочтите вслух этот текст несколько раз, по крайней мере, 3 раза.
  4. Сделайте это в течение 2-3 дней.

И вы почувствуете, что к третьему дню вы уже очень легко читаете по-русски скорописью. Моя задача — найти текст или слова предложений, сделать их курсивными и потренироваться в чтении. Уверен, проблем не будет вообще. Это очень просто.

Да, пропис, который является «официальным» курсивом, который преподают в школах, выглядел бы немного иначе, но в реальной жизни взрослые, которые много пишут и должны быть быстрыми, часто производят почерк, близкий к тому «курсиву», который вы увидим.Пропис, например, обычно рекомендует соединять одну букву с предыдущей. В реальном сценарии это делается только для нескольких букв. Или вообще не сделано. Как и в «Курсивном» варианте шрифта.

Убедитесь, что вы можете читать текст, выделенный курсивом. Тогда вам будет намного легче понять настоящий русский почерк.

Написать русским шрифтом

Пишите русским курсивом для тех, кто любит писать, кто любит включать механическую память в свой учебный процесс.На самом деле, буквы в почерке выглядят немного иначе, чем в шрифте и курсиве. Хорошо видно, что все буквы: заглавные и маленькие — действительно выглядят совершенно по-разному. Итак, вы можете узнать, как писать таким образом, и почему я рекомендую это делать. Потому что это действительно экономит ваше время. Понадобится время, чтобы научиться это делать. Но в целом это поможет вам в будущем и вы, конечно, не будете тратить столько времени на написание!

И поверьте мне, это хороший навык, и научиться этому не очень сложно.Итак, давайте обратим внимание на картинки и рассмотрим некоторые элементы, которые в основном используются для формирования русского скорописного алфавита в почерке.

Кстати, хочу обратить внимание, что все мы разные люди и будем писать разным почерком. Люди пишут совершенно разные, и можно встретить десятки или сотни разных почерков на русском языке.

Видео Русский почерк

Правильное написание рукописных русских букв кириллическим почерком.

Как связать каждую букву русского курсивного алфавита:

Живое соединение букв вы можете увидеть в этом онлайн-уроке русского курсива:

Русский Рабочие листы для обучения письму по алфавиту для улучшения почерка у взрослых в формате pdf. Прописи.

В комплекте:

Страницы 1-2 Русский алфавит.

Pages 3-5 70 самых популярных русских слов.

Страницы 6-7 Русские пословицы.

Page 8 Панграммы, цитаты Тургенева и Толстого.

Скачать рабочие листы.

Рабочая тетрадь (прописи) для изучения и практики русского скорописного письма.

.

Русский почерк

Добро пожаловать на наш урок о русском почерке. Вы можете пройти этот урок в любое время, его необязательно проводить последовательно с другими уроками на этом сайте. Просто завершите этот урок, когда будете готовы научиться писать от руки на русском языке. Полезно иметь базовый обзор рукописного русского алфавита, потому что некоторые буквы выглядят совершенно иначе, чем их печатные формы. Начнем с введения в алфавит по одной букве за раз. После мы смотрим на некоторые слова и фразы, написанные на русском языке.

Видео

Используйте это видео, чтобы помочь вам выучить алфавит. Перейти на YouTube.

Рукописный русский алфавит

А и

Б б

В в

Г г

Д д

Е е

Ё ё

Ж ж

З з

И и

Й й

К к

Л л

М м

Н н

О о

П п

Р

С с

Т т

У у

Ф ф

Х х

Ц ц

Ч ч

Ø ш

Щ щ

Ъ ъ

Ы ы

Ь ь

Э э

Ю ю

Я я

Присоединительные письма

Примеры рукописного ввода

Спасибо — Спасибо

Пожалуйста — Пожалуйста

Да — Есть

Нет — Нет

Здравствуйте — Здравствуйте,

Привет — Hi

Как вас зовут? — Как тебя зовут?

Меня зовут Игорь — Меня зовут Игорь

Вы говорите по-русски? — А ты говоришь по русски?

Я люблю музыку — Люблю музыку

Надя не любит вино — Надя не любит вино

Я тебя люблю — Я люблю тебя

Я смотрю телевизор — Я смотрю телевизор

Я изучаю русский язык — изучаю русский язык

сто тридцать один — Сто тридцати один

Я не понимаю — не понимаю

Я думаю, что ты понимаешь — я думаю, ты понимаешь

Австралия — Австралия

Новая Зеландия — Новая Зеландия

Россия — Россия

Китай — Китай

Англия — Англия

Франция — Франция

Украина — Украина

Шотландия — Шотландия

Соединённые Штаты Америки (США) — Соединенные Штаты Америки (США)

Мексика — Мексика

Канада — Канада

Бразилия — Бразилия

Аргентина — Аргентина

Эстония — Эстония

белый — Белый

чёрный — чёрный

красный — Красный

зелёный — Зеленый

жёлтый — Жёлтый

синий — Синий

голубой — Темно-синий

оранжевый — Оранжевый

brown — Коричневый

серый — Серый

розовый — розовый

пурпурный — Пурпурный

Москва красивее, чем Лондон — Москва красивее Лондона

Брат Адама любит Москву — Брат Адама любит Москву

Кофе с молоком и с сахаром — Кофе с молоком и сахаром

Озера и горы Шотландии очень красивые — Озера и горы Шотландии очень красивы.

Она и красива и умна — Она и красива и умна

Наша бабушка обычно ходит в магазин утром — Сегодня утром бабушка обычно ходит в магазин

Рекомендуемые книги для изучения русского

Новый курс русского языка для пингвинов: полный курс для начинающих — наверное, лучший курс в книге.

Двуязычный русско-английский визуальный словарь — Визуальный словарь с множеством иллюстрированных примеров.

Комплексная русская грамматика — отличный справочник по русской грамматике.

Большая серебряная книга русских глаголов — отличный справочник сопряженных русских глаголов.

Русский словарь для учащихся: 10 000 русских слов в частотном порядке — простая, но действенная концепция. Расширьте свой словарный запас, сначала выучив наиболее часто используемые слова.

.