Новый завет
См. раздел БИБЛИЯ
АУДИО. Новый Завет
***
Но́вый Заве́т —
1) Новый Завет между Богом и человеком, в отличие от Ветхого Завета, заключенный через Господа Иисуса Христа (Мф.26:28).
2) Новый Завет – часть Библии (Священного Писания).
Слово завет (евр. bêrit, греч. δι αθήκη, лат. testamentum) на языке Библии значит известное постановление, условие на котором сходятся две договаривающихся стороны, а отсюда уже сам договор или союз, а также и те внешние знаки, которые служили его удостоверением, то есть сами книги, на которых и было перенесено название завета. Прилагательное Новый (как и Ветхий) взято из самой Библии. Ветхому Завету принадлежит и пророчественное указание на «Новый Завет» в известном пророчестве Иеремии: «вот наступят дни, говорит Господь, когда я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет» (Иер. 31:31). Слово Новый Завет неоднократно употреблялось Самим Иисусом Христом и святыми апостолами для обозначения истории искупленного и облагодатствованного человечества (Мф. 21:28; Мк. 14:24; Лк. 22:20; 1Кор 11:25; 2Кор. 3:6 и др.).
В Новый Завет входит 27 священных книг: четыре Евангелия, книга Деяний Апостольских, семь Соборных Посланий, четырнадцать Посланий Апостола Павла и Апокалипсис ап. Иоанна Богослова.
По своему содержанию священные книги Нового Завета разделяются на: исторические, учительные и пророческие. Исторические книги – это четыре Евангелия: Матфея, Марка, Луки и Иоанна и книга Деяний Апостольских. Учительные книги – это послания апостольские, представляющие собою письма, написанные апостолами к разным церквям. Пророческая книга в Новом Завете – это Апокалипсис ап. Иоанна Богослова, где пророчески предвидится судьба Церкви Христовой до Второго Пришествия Иисуса Христа.
Новый Завет первоначально был зафиксирован на общем для Римской империи языке – греческом, причём в самой его простой, разговорной форме (койнэ), хотя, по свидетельству Папия Иерапольского, первый вариант Евангелия по Матфею был написан на еврейском (или арамейском) языке.
3) Так называют период времени от Рождества Христова и доныне.
Состав книг Нового Завета — Схемы и пособия
- Гид •
- Библиотеки
- «Отечник»
- Пять ступеней веры
- Художественная лит-ра
- Библия
- Молитвослов
- Книжный магазин «Авва»
- Календарь
- Календарь
- Расширение Chrome
- Медиа
- Трансляция из храма
- Аудио
- Видео
- Фоторассказы
- Литургия и Всенощная
- Азбука паломника
- Радио
- Образование
- Мой путь к Богу
- Катехизация
- Словарь
- Справочники
- Вопросы и ответы
- Проповеди
- Форум
- Блоги
- Суеверие.нет
- Переводы Богослужений
- Проверь себя
- Богословские тесты
- Фотовикторины
- Кроссворды
- Семья и здоровье
- Азбука верности
- Азбука воспитания
- Азбука здоровья
- Азбука рецептов
- Азбука веры
- Схемы и пособия
- Библеистика
Размер шрифта:
A-
16
A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт:
Arial
Times
Georgia
Текст:
По левому краю
По ширине
Боковая панель:
Свернуть
Сбросить настройки
Вход | Регистрация
- Ангелология
- Ангелы – девять чинов
- Ангелы и Архангелы
- Явления и упоминания Ангелов
- Аскетика
- Человек. Основы христианской антропологии в таблицах
- Греховные страсти: развитие и классификация
- Греховные страсти и борьба с ними (по учению прп. Иоанна Лествичника)
- Добродетели
- Добродетели и страсти по прп. Петру Дамаскину
- Четыре составляющих духовной жизни
- Любовь к Богу и ближнему (по преп. Авве Дорофею)
- Кратко о постах Православной Церкви
- Цель жизни человека
- Библеистика
- Методы перевода и толкования Священного Писания
- Библейские экономические термины и понятия
- Библейские меры вместимости, расстояния и денежные единицы
- Ветхозаветные канонические книги
- Новозаветные канонические книги
- Состав книг Нового Завета
- Библейские музыкальные инструменты
- Евангельский синопсис (Последовательность Евангельских событий)
- Евангельские повествования, которые есть только у Матфея, Марка, Луки
- Согласование Четвероевангелия
- Пять аргументов в защиту Богодухновенности Священого Писания
- Священное Предание и Священное Писание
- Богослужения
- Схемы Богослужений
- Богослужебные книги
- Проскомидия
- Структура Евхаристического канона (Анафоры)
- Боже́ственная Литурги́я по чи́ну свт. Иоа́нна Златоу́ста
Новый Завет — Википедия. Что такое Новый Завет
Но́вый Заве́т (др.-греч. Καινὴ Διαθήκη) — собрание книг, представляющее собой одну из двух, наряду с Ветхим Заветом, частей Библии.
С христианской точки зрения Новый Завет является Божиим откровением и представляет собой центральное открытие Богом Самого Себя и Своей воли людям[1].
История
Исходные тексты Нового Завета, появившиеся в разное время начиная с середины и по конец I века н. э., были написаны на греческом койне, который считался в то время общеупотребительным языком восточного Средиземноморья. Постепенно сформировавшийся в течение первых веков христианства канон Нового Завета состоит сейчас из 27 книг — четырёх Евангелий, описывающих жизнь и проповеди Иисуса Христа, книги Деяний апостолов, которая является продолжением Евангелия от Луки, двадцати одного послания апостолов, а также книги Откровения Иоанна Богослова (Апокалипсис)[2].
Понятие «Новый Завет» (лат. Novum Testamentum) в нынешнем понимании встречается у апостола Павла в Первом и Втором посланиях коринфянам (1Кор. 11:25, 2Кор. 3:6).
Также это же понятие использовал в синоптических Евангелиях сам Христос (Мф. 26:28, Мк. 14:24, Лук. 22:20)[3].
В христианское богословие понятие, точнее – богословский термин «Новый Завет» было введено в конце II века — в начале III века в трудах Климента Александрийского, Тертуллиана и Оригена[3].
Хотя само понятие Новый Завет (ивр. בְּרִית חֲדָשָׁה – брит хадаша) впервые употреблено[2][4] в книге пророка Иеремии: «Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет» (Иер. 31:31).
В дохристианское время это же понятие Новый Завет, или Новый Союз (в смысле союза с Богом) применительно к себе использовали члены иудейской кумранской общины[5].
Наиболее ранними из текстов Нового Завета считаются Послания апостола Павла, а наиболее поздними — произведения Иоанна Богослова (90-е гг. н. э.)[6]. Ириней Лионский считал, что Евангелие от Матфея и Евангелие от Марка были написаны в то время, когда апостолы Пётр и Павел проповедовали в Риме (60-е годы н. э.), а Евангелие от Луки немного позднее. Кроме того, по свидетельству Иеронима: «Матфей… первым в Иудее для тех, кто уверовал из обрезания, составил Евангелие Христово, еврейскими буквами и словами, кто же затем перевёл его на греческий недостаточно известно» (De vuris inlustribus III).
Книги Нового Завета
Новый Завет состоит из 27 книг, написанных на древнегреческом (койне) языке[7], за исключением, возможно, Евангелия от Матфея, язык которого, как ранее предполагалось, был древнееврейским или арамейским (оригинал утрачен). В настоящее время большинство исследователей Нового Завета считают, что Евангелие от Матфея было написано на греческом[8].
Книги можно отнести к следующим разделам[9]:
- Законоположительные — Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна;
- Историческая книга — Деяния святых апостолов;
- Учительные книги:
- Пророческая книга — Откровение Иоанна Богослова.
В энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона четыре Евангелия и книга Деяний святых апостолов объединены в раздел «Исторические книги»[10][11].
Деление это условно, так как в Евангелиях можно найти, например, множество пророчеств (см. Мф. 24, Мк. 13 и многие другие места), в Посланиях апостолов можно найти также множество пророческих мест (Иак. 5, 1Фес. 4:16 и др.), но в целом содержания книг соответствуют названиям этих разделов.
Русское название |
Церковнославянское название |
Древнегреческое название |
Латинское название |
Сокращение | |
---|---|---|---|---|---|
Рус.[12][13] | Лат.[14] | ||||
Евангелие от Матфея | Ева́нгелїе Ѿ Матѳе́а | Εὐαγγέλιον κατὰ Μαθθαίον | Evangelium secundum Matthaeum | Мф, Мат, Матф | Mt, Matt |
Евангелие от Марка | Ева́нгелїе Ѿ Ма́рка | Εὐαγγέλιον κατὰ Μάρκον | Evangelium secundum Marcum | Мк, Мар, Марк | Mk, Mark |
Евангелие от Луки | Ева́нгелїе Ѿ Лꙋкѝ | Εὐαγγέλιον κατὰ Λουκάν | Evangelium secundum Lucam | Лк, Лука | Lk, Luke |
Евангелие от Иоанна | Ева́нгелїе Ѿ І҆ѡа́нна | Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην | Evangelium secundum Ioannem | Ин, Иоан | Jn, John |
Деяния святых апостолов | Дѣѧ̑нїѧ ст҃ы́хъ а҆пⷭ҇лъ | Πράξεις Αποστόλων | Actus Apostolorum | Деян | Ac, Acts |
Послание Иакова | І҆а́кѡвле посла́нїе | Επιστολή Ιακώβου | Epistula Iacobi | Иак | Jas, James |
1-е послание Петра | Петро́во посла́нїе а҃ | Α΄ Επιστολή Πέτρου | Epistula I Petri | 1П[15], 1Пет, 1 Петр, | 1Pe, 1 Peter |
2-е послание Петра | Петро́во посла́нїе в҃ | Β΄ Επιστολή Πέτρου | Epistula II Petri | 2П[15], 2Пет, 2 Петр | 2Pe, 2 Peter |
1-е послание Иоанна | І҆ѡа́нново посла́нїе а҃ | Α΄ Επιστολή Ιωάννη | Epistula I Ioannis | 1Ин, 1 Иоан | 1Jn, 1 John |
2-е послание Иоанна | І҆ѡа́нново посла́нїе в҃ | Β΄ Επιστολή Ιωάννη | Epistula II Ioannis | 2Ин, 2 Иоан | 2Jn, 2 John |
3-е послание Иоанна | І҆ѡа́нново посла́нїе г҃ | Γ΄ Επιστολή Ιωάννη | Epistula III Ioannis | 3Ин, 3 Иоан | 3Jn, 3 John |
Послание Иуды | І҆ꙋ́дино посла́нїе | Επιστολή Ιούδα | Epistula Iudae | Иуд, Иуда | Jude |
Послание к Римлянам | Къ ри́млѧнѡмъ посла́нїе | Επιστολή προς Ρωμαίους | Epistula ad Romanos | Рим | Ro, Rom |
1-е послание к Коринфянам | Къ корі́нѳѧнѡмъ посла́нїе а҃ | Α΄ Επιστολή προς Κορινθίους | Epistula I ad Corinthios | 1Кор | 1Co, 1 Cor |
2-е послание к Коринфянам | Къ корі́нѳѧнѡмъ посла́нїе в҃ | Β΄ Επιστολή προς Κορινθίους | Epistula II ad Corinthios | 2Кор | 2Co, 2 Cor |
Послание к Галатам | Къ гала́тѡмъ посла́нїе | Επιστολή προς Γαλάτες | Epistula ad Galatas | Гал, Галл | Gal |
Послание к Ефесянам | Ко є҆фесе́ємъ посла́нїе | Επιστολή προς Εφεσίους | Epistula ad Ephesios | Еф | Eph |
Послание к Филиппийцам | Къ фїлїпписі́ємъ посла́нїе | Επιστολή προς Φιλιππησίους | Epistula ad Philippenses | Флп, Филипп | Php, Phil |
Послание к Колоссянам | Къ колосса́ємъ посла́нїе | Επιστολή προς Κολοσσαείς | Epistula ad Colossenses | Кол | Col |
1-е послание к Фессалоникийцам | Къ солꙋ́нѧнѡмъ посла́нїе а҃ | Α΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς | Epistula I ad Thessalonicenses | 1Фес, 1Сол | 1Th, 1 Thess |
2-е послание к Фессалоникийцам | Къ солꙋ́нѧнѡмъ посла́нїе в҃ | Β΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς | Epistula II ad Thessalonicenses | 2Фес, 2Сол | 2Th, 2 Thess |
1-е послание к Тимофею | Къ Тїмоѳе́ю посла́нїе а҃ | Α΄ Επιστολή προς Τιμόθεο | Epistula I ad Timotheum | 1Тим | 1Ti, 1 Tim |
2-е послание к Тимофею | Къ Тїмоѳе́ю посла́нїе в҃ | Β΄ Επιστολή προς Τιμόθεο | Epistula II ad Timotheum | 2Тим | 2Ti, 2 Tim |
Послание к Титу | Къ Ті́тꙋ посла́нїе | Επιστολή προς Τίτο | Epistula ad Titum | Тит | Tit, Titus |
Послание к Филимону | Къ Фїлимо́нꙋ посла́нїе | Επιστολή προς Φιλήμονα | Epistula ad Philemonem | Флм, Фил | Phm, Philem |
Послание к Евреям | Посла́нїе ко є҆вре́ємъ | Επιστολή προς Εβραίους | Epistula ad Hebraeos | Евр | Heb |
Откровение Иоанна Богослова | А҆пока́лѷѱїсъ | Αποκάλυψη του Ιωάννη | Apocalypsis Ioannis | От, Откр, Апок | Ap, Apoc, Rev |
Канонизация Нового Завета
Книги Нового Завета были канонизированы христианской церковью на Вселенских Соборах. Проблемы возникли только с двумя книгами. На Востоке Откровение Иоанна Богослова, или Апокалипсис, считали слишком мистической книгой (по уставу Православной церкви Апокалипсис должен читаться во время Великого поста по воскресным дням на всенощных бдениях, однако на практике этих чтений почти нигде нет[16]), а на Западе сомневались в авторстве одного из Посланий Павла.
Известен так называемый канон Муратори, названный так по имени миланского библиотекаря, открывшего в XVIII веке древний папирусный фрагмент с перечислением канонических книг Нового Завета. Фрагмент датируется примерно 200 годом, в нём отсутствует ряд произведений, впоследствии вошедших в канон: Послание Павла к евреям, оба Послания Петра, Третье Послание Иоанна, Послание Иакова. Зато в этом каноне фигурирует Апокалипсис Петра, впоследствии причисленный к апокрифам.
Большие споры долго вызывал вопрос о включении в канон Апокалипсиса Иоанна. Лаодикийский поместный церковный собор (364 год) утвердил новозаветный канон в составе 26 книг, составляющих его и теперь, — без Апокалипсиса. После этого вопрос о новозаветном каноне обсуждался ещё на двух поместных соборах, Гиппонском (393 год) и Карфагенском (419 год), и был окончательно принят вторым правилом Пято-шестого собора (Трулльского) (692 год).
Большое количество произведений первоначальной христианской литературы были признаны апокрифическими.
В Эфиопской церкви принят «нестандартный» (по сравнению с принятым в других церквах) канон Нового Завета (туда входят несколько книг, считающихся остальными христианскими церквями апокрифами).
Авторство
Евангельские тексты анонимны[17]. По мнению некоторых учёных, каждое из Евангелий было приписано определённому автору в начале второго века[18][19]. Однако, кроме Евангелий, Новый завет содержит ряд текстов (Послания апостолов), которые имеют своих авторов – как правило, эти авторы (Апостолы Иаков, Пётр, Иоанн, Павел) заявляют о своём авторстве в самом начале данных текстов: см., напр. Послание Иакова (Иак. 1:1) или Послание апостола Павла римлянам (Рим. 1:1) и др. Автор последней книги Библии, Апокалипсиса, называет себя Иоанном (Откр. 1:1). Принято считать, что это апостол Иоанн.
Проблема языка
Первоначальное христианство говорило на языке того общества, из которого оно вышло. Во времена Иисуса Христа наиболее распространёнными языками на Святой земле были греческий (койне), арамейский и в ограниченных пределах еврейский (Mishnaic Hebrew, так называемый мишнаитский иврит, с заметным включением арамейской лексики), который употреблялся в основном как язык иудейских богослужений, впоследствии (I — II века н.э.) на нём составлены трактаты Мишны. Большинство исследователей считает, что первоначальные тексты Нового Завета были написаны на греческом диалекте койне, являвшемся лингва-франка в провинциях Римской империи Восточного Средиземноморья в I веке н.э. Позднее тексты были, вероятно, переведены с греческого на другие языки (латынь, сирийский, коптский). Высказывались предположения, в том числе и некоторыми из Отцов Церкви II—III веков, что Евангелие от Матфея первоначально было создано на еврейском или арамейском языках, а Послание к Евреям было изначально написано на еврейском языке, а затем переведено Евангелистом Лукой на греческий. Однако подобные предположения не нашли серьёзной поддержки у современных экспертов, которые на основании литературных аспектов текстов Матфея и Послания к Евреям приходят к выводу, что эти произведения также непосредственно создавались на койне.
Находящаяся в значительном меньшинстве часть учёных рассматривает арамейскую версию Нового Завета в качестве оригинальной, а греческие тексты считает переводами. В частности, некоторые ученые-сирологи считают, что Новый Завет был первоначально написан на галилейском диалекте арамейского языка (которому близок сирийский язык)[20].
Текстология
Количество известных рукописей Нового Завета значительно превосходит количество рукописей любого другого древнего документа (24 тыс. рукописей для Нового Завета и 643 рукописи для Илиады Гомера — следующего по количеству известных списков текста). При этом временной промежуток между написанием оригинала и датой наиболее ранней дошедшей до нас рукописи Нового Завета значительно меньше, чем этот показатель для копий произведений классических авторов (20-30 лет[21][22][23] для Нового Завета против 1400 лет для наиболее древнего надёжного списка пьес Софокла, которые считаются дошедшими по сути в точном виде)[24].
Ранние манускрипты
См. также Список унциальных рукописей Нового Завета.
См. также Список папирусов Нового Завета.
Наиболее древние известные сохранившиеся рукописи текстов Нового Завета датируются 66 годом по Рождеству Христову (отрывок из 26 главы Евангелия от Матфея)[25] и 125—130 годами[23]. Наиболее древний полный список Нового Завета (в Синайском кодексе) — IV веком.
Древние манускрипты текстов Нового Завета обычно классифицируются по четырём типам. При этом некоторые известные рукописи сочетают элементы нескольких указанных типов текста:
Изучение Нового Завета
См. также
Примечания
- ↑ «Здесь (с христианской точки зрения) различаются три главные степени или фазиса: подготовительное О., памятник которого есть Ветхий Завет, центральное, содержащееся в Новом Завете, и окончательное, имеющее совпасть с исходом мирового процесса»Откровение // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ 1 2 С.С Аверинцев. Новый Завет // Философская энциклопедия. В 5-х т. — М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Ф. В. Константинова. 1960—1970.
- ↑ 1 2 Введение. Новый Завет. //Толковая Библия или комментарий на все книги Св. Писания Ветхаго и Новаго Завета. Издание преемников А. П. Лопухина. — Т. 8. — СПб., Безплатное приложение к журналу «Странник» за 1911 год. 1911. — С. 1—25.
- ↑ завет/Библиологический словарь/Новый Завет/ Новый Завет (недоступная ссылка с 14-06-2016 [848 дней]) // Мень А. В. Библиологический словарь: В 3 тт. — Т. 2: К—П. — М.: Фонд имени Александра Меня. — 2002. — 560 с.: ил.
- ↑ Свенцицкая И. С. Тайные писания первых христиан. — М.: Политиздат, 1980. — 198 с.
- ↑ О. Бернардо Антонини. Экзегезис книг Нового Завета. Историко-литературное введение в 27 книг Нового Завета
- ↑ Алексеев А. А. Гл. 3. Перевод как филологическая проблема // Текстология славянской Библии / Ин-т рус. лит-ры (Пушкинский дом) РАН; Славянск. Библейск. фонд. — СПб.: Дмитрий Буланин, 1999. — ISBN 5-86007-114-0. Архивировано 23 августа 2011 года.
- ↑ Павел Лебедев. Святой евангелист Матфей и его Евангелие. Седмица. Ru.
- ↑ Архиепископ Аверкий (Таушев).Разделение новозаветных священных книг по их содержанию // Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Четвероевангелие. — М.: ПСТГУ, 2014. — 848 с. — ISBN 978-5-7429-0803-6.
- ↑ Новый Завет // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Новый Завет // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.
- ↑ Архимандрит Никифор (Бажанов). Сокращенные обозначения книг Писания // Библейская энциклопедия
- ↑ Сокращенные названия книг Нового завета — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- ↑ Robert Hudson. The Christian Writer’s Manual of Style. — Zondervan, 2004. — P. 20.
- ↑ 1 2 Свящ. В. Данилов. Миссионерский блокнот.
- ↑ Иеромонах Михаил (Тахи-Заде). Конспекты лекций по литургике.
- ↑ Harris, Stephen L. Understanding the Bible. Palo Alto: Mayfield. 1985.
- ↑ Donald Guthrie, New Testament Introduction (Leicester, England: Apollos, 1990), pp. 37-40
- ↑ R. Price — Searching for the Original Bible — 2007 p. 22 — World of the Bible Ministries ISBN 978-0-7369-1054-5
- ↑ Константин Г., Иисус Арамейский
- ↑ G. Ernest Wrigh. Библейская Археология. / Biblical Archaeology, Philadelphia. — 1960.
- ↑ (The Origin of the Bible, F.F.Bruce , J.I.Packer , Carl F.H.Henry, Philip Comfort, Tyndale House Publishers, 2003)
- ↑ 1 2 «Первым ударом, который был нанесен критикам подлинности 4-го Евангелия, явилась находка в 1935 фрагмента кодекса Ин (Папирус *Райленда № 457), относящегося к 125—130».
Из «Библиологического словаря» священника Александра Меня (опубликовано в 3-х тт. фондом Меня. — СПб., 2002.) www.krotov.info/library/bible/comm/ioann.html
- ↑ Макдауэлл, Джош. Неоспоримые свидетельства (Глава 4. Достоверность Библии) [Текст] : ист.свидетельства, факты, документы христианства: [Перевод] / ДжошМакдауэлл. — М.: Чикаго : Соваминко: SGP, Б.г.(1992). — 318, [2]с. — (В помощь изучающим Библию). — ISBN 5-85300-038-1
- ↑ (см. т. ж. А. Г. ДУНАЕВ Рецензия на книгу: Carsten Peter Thiede. Jésus selon Matthieu: La nouvelle datation du papyrus Magdalen d’Oxford et l’origine des Évangiles. Examen et discussion des dernières objections scientifiques. P.: François-Xavier de Guibert, 1996 — www.danuvius.orthodoxy.ru/Tiede.htm)
Тексты и переводы
Литература
Новый Завет — Википедия
Но́вый Заве́т (др.-греч. Καινὴ Διαθήκη) — собрание книг, представляющее собой одну из двух, наряду с Ветхим Заветом, частей Библии.
С христианской точки зрения Новый Завет является Божиим откровением и представляет собой центральное открытие Богом Самого Себя и Своей воли людям[1].
История
Исходные тексты Нового Завета, появившиеся в разное время начиная с середины и по конец I века н. э., были написаны на греческом койне, который считался в то время общеупотребительным языком восточного Средиземноморья. Постепенно сформировавшийся в течение первых веков христианства канон Нового Завета состоит сейчас из 27 книг — четырёх Евангелий, описывающих жизнь и проповеди Иисуса Христа, книги Деяний апостолов, которая является продолжением Евангелия от Луки, двадцати одного послания апостолов, а также книги Откровения Иоанна Богослова (Апокалипсис)[2].
Понятие «Новый Завет» (лат. Novum Testamentum) в нынешнем понимании встречается у апостола Павла в Первом и Втором посланиях коринфянам (1Кор. 11:25, 2Кор. 3:6).
Также это же понятие использовал в синоптических Евангелиях сам Христос (Мф. 26:28, Мк. 14:24, Лук. 22:20)[3].
В христианское богословие понятие, точнее – богословский термин «Новый Завет» было введено в конце II века — в начале III века в трудах Климента Александрийского, Тертуллиана и Оригена[3].
Хотя само понятие Новый Завет (ивр. בְּרִית חֲדָשָׁה – брит хадаша) впервые употреблено[2][4] в книге пророка Иеремии: «Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет» (Иер. 31:31).
В дохристианское время это же понятие Новый Завет, или Новый Союз (в смысле союза с Богом) применительно к себе использовали члены иудейской кумранской общины[5].
Наиболее ранними из текстов Нового Завета считаются Послания апостола Павла, а наиболее поздними — произведения Иоанна Богослова (90-е гг. н. э.)[6]. Ириней Лионский считал, что Евангелие от Матфея и Евангелие от Марка были написаны в то время, когда апостолы Пётр и Павел проповедовали в Риме (60-е годы н. э.), а Евангелие от Луки немного позднее. Кроме того, по свидетельству Иеронима: «Матфей… первым в Иудее для тех, кто уверовал из обрезания, составил Евангелие Христово, еврейскими буквами и словами, кто же затем перевёл его на греческий недостаточно известно» (De vuris inlustribus III).
Книги Нового Завета
Новый Завет состоит из 27 книг, написанных на древнегреческом (койне) языке[7], за исключением, возможно, Евангелия от Матфея, язык которого, как ранее предполагалось, был древнееврейским или арамейским (оригинал утрачен). В настоящее время большинство исследователей Нового Завета считают, что Евангелие от Матфея было написано на греческом[8].
Книги можно отнести к следующим разделам[9]:
- Законоположительные — Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна;
- Историческая книга — Деяния святых апостолов;
- Учительные книги:
- Пророческая книга — Откровение Иоанна Богослова.
В энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона четыре Евангелия и книга Деяний святых апостолов объединены в раздел «Исторические книги»[10][11].
Деление это условно, так как в Евангелиях можно найти, например, множество пророчеств (см. Мф. 24, Мк. 13 и многие другие места), в Посланиях апостолов можно найти также множество пророческих мест (Иак. 5, 1Фес. 4:16 и др.), но в целом содержания книг соответствуют названиям этих разделов.
Русское название |
Церковнославянское название |
Древнегреческое название |
Латинское название |
Сокращение | |
---|---|---|---|---|---|
Рус.[12][13] | Лат.[14] | ||||
Евангелие от Матфея | Ева́нгелїе Ѿ Матѳе́а | Εὐαγγέλιον κατὰ Μαθθαίον | Evangelium secundum Matthaeum | Мф, Мат, Матф | Mt, Matt |
Евангелие от Марка | Ева́нгелїе Ѿ Ма́рка | Εὐαγγέλιον κατὰ Μάρκον | Evangelium secundum Marcum | Мк, Мар, Марк | Mk, Mark |
Евангелие от Луки | Ева́нгелїе Ѿ Лꙋкѝ | Εὐαγγέλιον κατὰ Λουκάν | Evangelium secundum Lucam | Лк, Лука | Lk, Luke |
Евангелие от Иоанна | Ева́нгелїе Ѿ І҆ѡа́нна | Εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην | Evangelium secundum Ioannem | Ин, Иоан | Jn, John |
Деяния святых апостолов | Дѣѧ̑нїѧ ст҃ы́хъ а҆пⷭ҇лъ | Πράξεις Αποστόλων | Actus Apostolorum | Деян | Ac, Acts |
Послание Иакова | І҆а́кѡвле посла́нїе | Επιστολή Ιακώβου | Epistula Iacobi | Иак | Jas, James |
1-е послание Петра | Петро́во посла́нїе а҃ | Α΄ Επιστολή Πέτρου | Epistula I Petri | 1П[15], 1Пет, 1 Петр, | 1Pe, 1 Peter |
2-е послание Петра | Петро́во посла́нїе в҃ | Β΄ Επιστολή Πέτρου | Epistula II Petri | 2П[15], 2Пет, 2 Петр | 2Pe, 2 Peter |
1-е послание Иоанна | І҆ѡа́нново посла́нїе а҃ | Α΄ Επιστολή Ιωάννη | Epistula I Ioannis | 1Ин, 1 Иоан | 1Jn, 1 John |
2-е послание Иоанна | І҆ѡа́нново посла́нїе в҃ | Β΄ Επιστολή Ιωάννη | Epistula II Ioannis | 2Ин, 2 Иоан | 2Jn, 2 John |
3-е послание Иоанна | І҆ѡа́нново посла́нїе г҃ | Γ΄ Επιστολή Ιωάννη | Epistula III Ioannis | 3Ин, 3 Иоан | 3Jn, 3 John |
Послание Иуды | І҆ꙋ́дино посла́нїе | Επιστολή Ιούδα | Epistula Iudae | Иуд, Иуда | Jude |
Послание к Римлянам | Къ ри́млѧнѡмъ посла́нїе | Επιστολή προς Ρωμαίους | Epistula ad Romanos | Рим | Ro, Rom |
1-е послание к Коринфянам | Къ корі́нѳѧнѡмъ посла́нїе а҃ | Α΄ Επιστολή προς Κορινθίους | Epistula I ad Corinthios | 1Кор | 1Co, 1 Cor |
2-е послание к Коринфянам | Къ корі́нѳѧнѡмъ посла́нїе в҃ | Β΄ Επιστολή προς Κορινθίους | Epistula II ad Corinthios | 2Кор | 2Co, 2 Cor |
Послание к Галатам | Къ гала́тѡмъ посла́нїе | Επιστολή προς Γαλάτες | Epistula ad Galatas | Гал, Галл | Gal |
Послание к Ефесянам | Ко є҆фесе́ємъ посла́нїе | Επιστολή προς Εφεσίους | Epistula ad Ephesios | Еф | Eph |
Послание к Филиппийцам | Къ фїлїпписі́ємъ посла́нїе | Επιστολή προς Φιλιππησίους | Epistula ad Philippenses | Флп, Филипп | Php, Phil |
Послание к Колоссянам | Къ колосса́ємъ посла́нїе | Επιστολή προς Κολοσσαείς | Epistula ad Colossenses | Кол | Col |
1-е послание к Фессалоникийцам | Къ солꙋ́нѧнѡмъ посла́нїе а҃ | Α΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς | Epistula I ad Thessalonicenses | 1Фес, 1Сол | 1Th, 1 Thess |
2-е послание к Фессалоникийцам | Къ солꙋ́нѧнѡмъ посла́нїе в҃ | Β΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς | Epistula II ad Thessalonicenses | 2Фес, 2Сол | 2Th, 2 Thess |
1-е послание к Тимофею | Къ Тїмоѳе́ю посла́нїе а҃ | Α΄ Επιστολή προς Τιμόθεο | Epistula I ad Timotheum | 1Тим | 1Ti, 1 Tim |
2-е послание к Тимофею | Къ Тїмоѳе́ю посла́нїе в҃ | Β΄ Επιστολή προς Τιμόθεο | Epistula II ad Timotheum | 2Тим | 2Ti, 2 Tim |
Послание к Титу | Къ Ті́тꙋ посла́нїе | Επιστολή προς Τίτο | Epistula ad Titum | Тит | Tit, Titus |
Послание к Филимону | Къ Фїлимо́нꙋ посла́нїе | Επιστολή προς Φιλήμονα | Epistula ad Philemonem | Флм, Фил | Phm, Philem |
Послание к Евреям | Посла́нїе ко є҆вре́ємъ | Επιστολή προς Εβραίους | Epistula ad Hebraeos | Евр | Heb |
Откровение Иоанна Богослова | А҆пока́лѷѱїсъ | Αποκάλυψη του Ιωάννη | Apocalypsis Ioannis | От, Откр, Апок | Ap, Apoc, Rev |
Канонизация Нового Завета
Книги Нового Завета были канонизированы христианской церковью на Вселенских Соборах. Проблемы возникли только с двумя книгами. На Востоке Откровение Иоанна Богослова, или Апокалипсис, считали слишком мистической книгой (по уставу Православной церкви Апокалипсис должен читаться во время Великого поста по воскресным дням на всенощных бдениях, однако на практике этих чтений почти нигде нет[16]), а на Западе сомневались в авторстве одного из Посланий Павла.
Известен так называемый канон Муратори, названный так по имени миланского библиотекаря, открывшего в XVIII веке древний папирусный фрагмент с перечислением канонических книг Нового Завета. Фрагмент датируется примерно 200 годом, в нём отсутствует ряд произведений, впоследствии вошедших в канон: Послание Павла к евреям, оба Послания Петра, Третье Послание Иоанна, Послание Иакова. Зато в этом каноне фигурирует Апокалипсис Петра, впоследствии причисленный к апокрифам.
Большие споры долго вызывал вопрос о включении в канон Апокалипсиса Иоанна. Лаодикийский поместный церковный собор (364 год) утвердил новозаветный канон в составе 26 книг, составляющих его и теперь, — без Апокалипсиса. После этого вопрос о новозаветном каноне обсуждался ещё на двух поместных соборах, Гиппонском (393 год) и Карфагенском (419 год), и был окончательно принят вторым правилом Пято-шестого собора (Трулльского) (692 год).
Большое количество произведений первоначальной христианской литературы были признаны апокрифическими.
В Эфиопской церкви принят «нестандартный» (по сравнению с принятым в других церквах) канон Нового Завета (туда входят несколько книг, считающихся остальными христианскими церквями апокрифами).
Авторство
Евангельские тексты анонимны[17]. По мнению некоторых учёных, каждое из Евангелий было приписано определённому автору в начале второго века[18][19]. Однако, кроме Евангелий, Новый завет содержит ряд текстов (Послания апостолов), которые имеют своих авторов – как правило, эти авторы (Апостолы Иаков, Пётр, Иоанн, Павел) заявляют о своём авторстве в самом начале данных текстов: см., напр. Послание Иакова (Иак. 1:1) или Послание апостола Павла римлянам (Рим. 1:1) и др. Автор последней книги Библии, Апокалипсиса, называет себя Иоанном (Откр. 1:1). Принято считать, что это апостол Иоанн.
Проблема языка
Первоначальное христианство говорило на языке того общества, из которого оно вышло. Во времена Иисуса Христа наиболее распространёнными языками на Святой земле были греческий (койне), арамейский и в ограниченных пределах еврейский (Mishnaic Hebrew, так называемый мишнаитский иврит, с заметным включением арамейской лексики), который употреблялся в основном как язык иудейских богослужений, впоследствии (I — II века н.э.) на нём составлены трактаты Мишны. Большинство исследователей считает, что первоначальные тексты Нового Завета были написаны на греческом диалекте койне, являвшемся лингва-франка в провинциях Римской империи Восточного Средиземноморья в I веке н.э. Позднее тексты были, вероятно, переведены с греческого на другие языки (латынь, сирийский, коптский). Высказывались предположения, в том числе и некоторыми из Отцов Церкви II—III веков, что Евангелие от Матфея первоначально было создано на еврейском или арамейском языках, а Послание к Евреям было изначально написано на еврейском языке, а затем переведено Евангелистом Лукой на греческий. Однако подобные предположения не нашли серьёзной поддержки у современных экспертов, которые на основании литературных аспектов текстов Матфея и Послания к Евреям приходят к выводу, что эти произведения также непосредственно создавались на койне.
Находящаяся в значительном меньшинстве часть учёных рассматривает арамейскую версию Нового Завета в качестве оригинальной, а греческие тексты считает переводами. В частности, некоторые ученые-сирологи считают, что Новый Завет был первоначально написан на галилейском диалекте арамейского языка (которому близок сирийский язык)[20].
Текстология
Количество известных рукописей Нового Завета значительно превосходит количество рукописей любого другого древнего документа (24 тыс. рукописей для Нового Завета и 643 рукописи для Илиады Гомера — следующего по количеству известных списков текста). При этом временной промежуток между написанием оригинала и датой наиболее ранней дошедшей до нас рукописи Нового Завета значительно меньше, чем этот показатель для копий произведений классических авторов (20-30 лет[21][22][23] для Нового Завета против 1400 лет для наиболее древнего надёжного списка пьес Софокла, которые считаются дошедшими по сути в точном виде)[24].
Ранние манускрипты
См. также Список унциальных рукописей Нового Завета.
См. также Список папирусов Нового Завета.
Наиболее древние известные сохранившиеся рукописи текстов Нового Завета датируются 66 годом по Рождеству Христову (отрывок из 26 главы Евангелия от Матфея)[25] и 125—130 годами[23]. Наиболее древний полный список Нового Завета (в Синайском кодексе) — IV веком.
Древние манускрипты текстов Нового Завета обычно классифицируются по четырём типам. При этом некоторые известные рукописи сочетают элементы нескольких указанных типов текста:
Изучение Нового Завета
См. также
Примечания
- ↑ «Здесь (с христианской точки зрения) различаются три главные степени или фазиса: подготовительное О., памятник которого есть Ветхий Завет, центральное, содержащееся в Новом Завете, и окончательное, имеющее совпасть с исходом мирового процесса»Откровение // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ 1 2 С.С Аверинцев. Новый Завет // Философская энциклопедия. В 5-х т. — М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Ф. В. Константинова. 1960—1970.
- ↑ 1 2 Введение. Новый Завет. //Толковая Библия или комментарий на все книги Св. Писания Ветхаго и Новаго Завета. Издание преемников А. П. Лопухина. — Т. 8. — СПб., Безплатное приложение к журналу «Странник» за 1911 год. 1911. — С. 1—25.
- ↑ завет/Библиологический словарь/Новый Завет/ Новый Завет (недоступная ссылка с 14-06-2016 [848 дней]) // Мень А. В. Библиологический словарь: В 3 тт. — Т. 2: К—П. — М.: Фонд имени Александра Меня. — 2002. — 560 с.: ил.
- ↑ Свенцицкая И. С. Тайные писания первых христиан. — М.: Политиздат, 1980. — 198 с.
- ↑ О. Бернардо Антонини. Экзегезис книг Нового Завета. Историко-литературное введение в 27 книг Нового Завета
- ↑ Алексеев А. А. Гл. 3. Перевод как филологическая проблема // Текстология славянской Библии / Ин-т рус. лит-ры (Пушкинский дом) РАН; Славянск. Библейск. фонд. — СПб.: Дмитрий Буланин, 1999. — ISBN 5-86007-114-0. Архивировано 23 августа 2011 года.
- ↑ Павел Лебедев. Святой евангелист Матфей и его Евангелие. Седмица. Ru.
- ↑ Архиепископ Аверкий (Таушев).Разделение новозаветных священных книг по их содержанию // Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Четвероевангелие. — М.: ПСТГУ, 2014. — 848 с. — ISBN 978-5-7429-0803-6.
- ↑ Новый Завет // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Новый Завет // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.
- ↑ Архимандрит Никифор (Бажанов). Сокращенные обозначения книг Писания // Библейская энциклопедия
- ↑ Сокращенные названия книг Нового завета — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- ↑ Robert Hudson. The Christian Writer’s Manual of Style. — Zondervan, 2004. — P. 20.
- ↑ 1 2 Свящ. В. Данилов. Миссионерский блокнот.
- ↑ Иеромонах Михаил (Тахи-Заде). Конспекты лекций по литургике.
- ↑ Harris, Stephen L. Understanding the Bible. Palo Alto: Mayfield. 1985.
- ↑ Donald Guthrie, New Testament Introduction (Leicester, England: Apollos, 1990), pp. 37-40
- ↑ R. Price — Searching for the Original Bible — 2007 p. 22 — World of the Bible Ministries ISBN 978-0-7369-1054-5
- ↑ Константин Г., Иисус Арамейский
- ↑ G. Ernest Wrigh. Библейская Археология. / Biblical Archaeology, Philadelphia. — 1960.
- ↑ (The Origin of the Bible, F.F.Bruce , J.I.Packer , Carl F.H.Henry, Philip Comfort, Tyndale House Publishers, 2003)
- ↑ 1 2 «Первым ударом, который был нанесен критикам подлинности 4-го Евангелия, явилась находка в 1935 фрагмента кодекса Ин (Папирус *Райленда № 457), относящегося к 125—130».
Из «Библиологического словаря» священника Александра Меня (опубликовано в 3-х тт. фондом Меня. — СПб., 2002.) www.krotov.info/library/bible/comm/ioann.html
- ↑ Макдауэлл, Джош. Неоспоримые свидетельства (Глава 4. Достоверность Библии) [Текст] : ист.свидетельства, факты, документы христианства: [Перевод] / ДжошМакдауэлл. — М.: Чикаго : Соваминко: SGP, Б.г.(1992). — 318, [2]с. — (В помощь изучающим Библию). — ISBN 5-85300-038-1
- ↑ (см. т. ж. А. Г. ДУНАЕВ Рецензия на книгу: Carsten Peter Thiede. Jésus selon Matthieu: La nouvelle datation du papyrus Magdalen d’Oxford et l’origine des Évangiles. Examen et discussion des dernières objections scientifiques. P.: François-Xavier de Guibert, 1996 — www.danuvius.orthodoxy.ru/Tiede.htm)
Тексты и переводы
Литература
НОВЫЙ ЗАВЕТ — Древо
Новый Завет, богословский термин, который, подобно Ветхому Завету, заключает в себе двоякое понятие, означая 1) договор между Богом и человеком и 2) собрание книг, являющихся выражением этого договора.
В первом смысле Новый Завет представляет собой установление такого взаимоотношения между Богом и человеком, по которому человек, искупленный от первородного греха и его последствий добровольной крестной смертью Иисуса Христа, как Спасителя мира, вступил в совершенно иной, по сравнению с ветхозаветным, фазис развития и, перейдя из рабского, подзаконного состояния в свободное состояние сыновства и благодати, получил новые силы к достижению поставленного ему идеала нравственного совершенства, как необходимого условия для спасения. В древнем мире взаимоотношение между Богом и человеком основывалось как бы на обыденных условиях юридического договора и развитие человечества поставлено было как бы в обыденные земные условия, с высшим руководительством богодарованного закона; в Новом Завете это человеческое развитие признано было недостаточным. Человек, бессильный сам себя спасти, был спасен Богочеловеком, принявшим на себя грех всего мира, и потому его последующее развитие не обусловливается уже только исполнением предписаний закона; выдвигается новый принцип — вера, как средство деятельного усвоения искупительных заслуг Иисуса Христа. Вследствие этого и самая организация человечества получила совершенно иной характер. Ветхий Завет ограничивался одним избранным народом и выражался в земной теократии; Новый Завет разрушил рамки национализма и провозгласил благодатный закон для всего человечества; отсюда и теократия его получила иной смысл — духовного «царства не от мира сего». Тот и другой завет имеет и соответствующее законодательство; Ветхий Завет нашел свое главное выражение в десятисловии, или десяти заповедях, с сопровождающими их нравственно-обрядовыми постановлениями, Новый Завет — в Нагорной проповеди Иисуса Христа.
Во втором смысле под Новым Заветом разумеется собрание книг, в которых излагается вся история основания новозаветной церкви, а также и основы ее вероучения. Эти книги распадаются на три класса: 1) исторические, 2) учительные и 3) пророческие. К первым принадлежат четыре Евангелия и книга Деяний Апостольских, ко вторым — семь соборных посланий 2 ап. Петра, 3 ап. Иоанна, по одному ап. Иакова и Иуды и 14 посланий св. апостола Павла: к римлянам, коринфянам (2), галатам, ефесянам, филиппийцам, колоссянам, фессалоникийцам (2), Тимофею (2), Титу, Филимону и евреям. Пророческая книга есть Апокалипсис, или Откровение Иоанна Богослова. Собрание этих книг составляет новозаветный канон [1].
Книги Нового Завета
См. также
Источники
- Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
[1] Об истории новозаветного канона см. Reuss, «Die Geschichte d. h. Sehr, d. N. Testaments»; Westcott, «History of the Canon»; прот. В. Г. Рождественский, «История Новозаветного канона» и др.
Новый Завет — Схемы и пособия
- Гид •
- Библиотеки
- «Отечник»
- Пять ступеней веры
- Художественная лит-ра
- Библия
- Молитвослов
- Книжный магазин «Авва»
- Календарь
- Календарь
- Расширение Chrome
- Медиа
- Трансляция из храма
- Аудио
- Видео
- Фоторассказы
- Литургия и Всенощная
- Азбука паломника
- Радио
- Образование
- Мой путь к Богу
- Катехизация
- Словарь
- Справочники
- Вопросы и ответы
- Проповеди
- Форум
- Блоги
- Суеверие.нет
- Переводы Богослужений
- Проверь себя
- Богословские тесты
- Фотовикторины
- Кроссворды
- Семья и здоровье
- Азбука верности
- Азбука воспитания
- Азбука здоровья
- Азбука рецептов
- Азбука веры
- Схемы и пособия
- Новый Завет
Размер шрифта:
A-
16
A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт:
Arial
Times
Georgia
Текст:
По левому краю
По ширине
Боковая панель:
Свернуть
Сбросить настройки
Вход | Регистрация
- Ангелология
- Ангелы – девять чинов
- Ангелы и Архангелы
- Явления и упоминания Ангелов
- Аскетика
- Человек. Основы христианской антропологии в таблицах
- Греховные страсти: развитие и классификация
- Греховные страсти и борьба с ними (по учению прп. Иоанна Лествичника)
- Добродетели
- Добродетели и страсти по прп. Петру Дамаскину
- Четыре составляющих духовной жизни
- Любовь к Богу и ближнему (по преп. Авве Дорофею)
- Кратко о постах Православной Церкви
- Цель жизни человека
- Библеистика
- Методы перевода и толкования Священного Писания
- Библейские экономические термины и понятия
- Библейские меры вместимости, расстояния и денежные единицы
- Ветхозаветные канонические книги
- Новозаветные канонические книги
- Состав книг Нового Завета
- Библейские музыкальные инструменты
- Евангельский синопсис (Последовательность Евангельских событий)
- Евангельские повествования, которые есть только у Матфея, Марка, Луки
- Согласование Четвероевангелия
- Пять аргументов в защиту Богодухновенности Священого Писания
- Священное Предание и Священное Писание
- Богослужения
- Схемы Богослужений
- Богослужебные книги
- Проскомидия
- Структура Евхаристического канона (Анафоры)
- Боже́ственная Литурги́я по чи́ну свт. Иоа́нна Златоу́ста
- Боже́ственная Литурги́я по чи́ну свт. Василия Великого
- Божественная Литургия Преждеосвященных Даров
- Все́нощное бде́ние
- О годовом порядке церковных чтений Евангелия
- Устав чтения Псалтири на православном богослужении
- Таблица для регента: состав службы на любой день периода Октоиха
- 1,3,6,9 часы
- Богослужение в Православной Церкви
- Таблица совершения отпустов
- Устав о катавасиях
- Догматическое богословие
- Богочеловек Иисус Христос
- Христоцентризм – основа христианского богословия и богопознания
- Что изображено на Голгофском Кресте
- Свойство догмата
- Божественные имена
- Вселенские Соборы
- Символ веры
- Ереси
- Ереси
- Аспекты Спасения
- Спасение в условиях Нового Завета
- Сущность и ипостась
- Сущность и энергии Божии
- Божественная благодать. Истинное и ложное учение
- Догматы и частные богословские мнения
- Календарь
- Библейский календарь
- Византийские часы и церковные службы суточного круга
- Двунадесятые праздники и Пасха в годовом круге
- Таблица дней предпразднств, попразднств и отданий Двунадесятых праздников
- Великие праздники (по месяцам)
- Великопостный цикл
- Лестница Великого поста
- Календарь Пасхи 2010-2020 г
- Универсальный Календарь-Пасхалия
- Таблица расхождений между юлианскими и григорианскими днями
- Великий миротворный круг
- Дни поминовения усопших
- Таблица: Праздники. Духовное содержание
- Старый и новый календарные стили
- Каноническое право
- Каноны (правила) Православной Церкви — Источники
- Каноны (правила) Православной Церкви — Краткое содержание
- Разряды кающихся в Древней Церкви
- Схема прямого и бокового родства по восходящим и нисходящим линиям
- Этапы развития церковного права (I-XXI века)
- Состав «Вселенского» кодекса
- Соборы Русской Церкви
- Способы присоединения к Православию
- Религиоведение и сравнительное богословие
- Православие
- Сравнительная таблица. Ислам и христианство
- Сравнительная таблица. Буддизм и христианство
- Православие и католицизм
- Основные различия между Православием и протестантизмом
- Сводная Библейская история
- Святая Троица в Библии
- Главные периоды библейской истории
- Генеалогическое древо от Адама и Евы до Иисуса Христа
- Перечень заветов (договоров) Бога с людьми
- Схематическая история христианства
- Краткая история мира
- Хронологическая карта от Сотворения мира до IV века от РХ
- Воскрешения из мертвых в Священном Писании
- Библия о браке
- Идолы в Библии
- Знаменитые песни Библии
Новый Завет — это… Что такое Новый Завет?
Но́вый Заве́т (др.-греч. Καινὴ Διαθήκη) — собрание книг, представляющее собой одну из двух, наряду с Ветхим Заветом, частей Библии.
История
Исходные тексты Нового Завета, появившиеся в разное время, начиная с середины I века н. э. по конец I века н.э., были написаны на греческом койне, который считался общеупотребительным языком восточного Средиземноморья в первые века н. э. Постепенно сформировавшийся в течение первых веков христианства канон Нового Завета состоит сейчас из 27 книг — четырёх Евангелий, описывающих жизнь и проповеди Иисуса Христа, книги Деяний апостолов, которая является продолжением Евангелия от Луки, двадцати одного послания апостолов, а также книги Откровения Иоанна Богослова (Апокалипсис).[1]
Понятие «Новый Завет» (лат. Novum Testamentum) в нынешнем понимании встречается у апостола Павла в первом и втором посланиях коринфянам:
Он дал нам способность быть служителями Нового Завета (1Кор.11:25; 2Кор.3:6)
Также это же понятие использовал в синоптических Евангелиях сам Христос[2]:
…ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов…(Мф.26:28)
…И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая… (Мк.14:24)…Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша [есть] Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается…(Лук.22:20)
В христианское богословие понятие «Новый Завет» было введено в конце II века —- в начале III века в трудах Климента Александрийского , Тертуллиана и Оригена[2] Хотя впервые само понятие Новый Завет (ивр. בְּרִית חֲדָשָׁה) впервые употреблено[1][3] в книге пророка Иеремии:
Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет (Иер.31:31)
В дохристианское время это же понятие Новый Завет, или Новый Союз (в смысле союза с Богом) применительно к себе использовали члены иудейской кумранской общины.[4]
Наиболее ранними из текстов Нового Завета считаются послания апостола Павла, а наиболее поздними — произведения Иоанна Богослова. Ириней Лионский считал, что Евангелие от Матфея и Евангелие от Марка были написаны в то время, когда апостолы Пётр и Павел проповедовали в Риме (60-е годы н. э.), а Евангелие от Луки немного позднее. Кроме того, по свидетельству Иеронима: «Матфей… первым в Иудее для тех, кто уверовал из обрезания, составил Евангелие Христово, еврейскими буквами и словами, кто же затем перевёл его на греческий недостаточно известно». (De vuris inlustribus III)
Книги Нового Завета
Авторство
Евангельские тексты анонимны[7]. Каждое из Евангелий было приписано определённому автору только в начале второго века [8].[9].
Текстология
Количество известных рукописей Нового Завета значительно превосходит количество рукописей любого другого древнего документа (24 тыс. рукописей для Нового Завета и 643 рукописи для Илиады Гомера — следующего по количеству известных списков текста). При этом временной промежуток между написанием оригинала и датой наиболее ранней дошедшей до нас рукописи Нового Завета значительно меньше, чем этот показатель для копий произведений классических авторов (250-300 лет для Нового Завета против 1400 лет для наиболее древнего надежного списка пьес Софокла, которые считаются дошедшими по сути в точном виде)[10].
Проблема языка
Первоначальное христианство говорило на языке того общества, из которого оно вышло. Во времена Иисуса Христа наиболее распространёнными языками на Святой земле были греческий (койне), арамейский и в ограниченных пределах еврейский (Mishnaic Hebrew), который употреблялся в основном как язык богослужений. Большинство исследователей считает, что первоначальные тексты Нового Завета были написаны на греческом диалекте койне, являвшемся лингва-франка в провинциях Римской империи Восточного Средиземноморья в I-м веке н. э. Позднее тексты были, вероятно, переведены с греческого на другие языки (латынь, сирийский, коптский). Высказывались предположения, в том числе и некоторыми из Отцов Церкви II—III веков, что Евангелие от Матфея первоначально было создано на еврейском или арамейском языках, а Послание к Евреям было изначально написано на еврейском языке, а затем переведено Евангелистом Лукой на греческий. Однако подобные предположения не нашли серьёзной поддержки у современных экспертов, которые на основании литературных аспектов текстов Матфея и Послания к Евреям приходят к выводу, что эти произведения также непосредственно создавались на койне.
Находящаяся в значительном меньшинстве часть учёных рассматривает арамейскую версию Нового Завета в качестве оригинальной, а греческие тексты считает переводами.
Канонизация Нового Завета
Книги Нового Завета были канонизированы христианской церковью на Вселенских Соборах. Проблемы возникли только с двумя книгами. На Востоке Откровение Иоанна Богослова считали слишком мистической книгой (её до сих пор не читают при богослужениях), а на Западе сомневались в авторстве одного из Посланий Павла.
Известен так называемый канон Муратори, названный так по имени миланского библиотекаря, открывшего в XVIII в. древний папирусный фрагмент с перечислением канонических книг Нового Завета. Фрагмент датируется примерно 200 г., в нём отсутствует ряд произведений, впоследствии вошедших в канон: Послание Павла к евреям, оба Послания Петра, Третье Послание Иоанна, Послание Иакова. Зато в этом каноне фигурирует Апокалипсис Петра, впоследствии причисленный к апокрифам.
Большие споры долго вызывал вопрос о включении в канон Апокалипсиса Иоанна. Лаодикийский поместный церковный собор (364 г.), утвердил новозаветный канон в составе 26 книг, составляющих его и теперь, — без Апокалипсиса. После этого вопрос о новозаветном каноне обсуждался ещё на двух поместных соборах, — Гиппонском (393 г.) и Карфагенском (397—419 гг.), и был окончательно принят вторым правилом Пято-шестого собора (Трулльского) (692 г.).
Большое количество произведений первоначальной христианской литературы были признаны апокрифическими.
В Эфиопской церкви принят нестандартный канон Нового Завета (туда входят несколько книг, считающихся остальными христианами апокрифами).
Ранние манускрипты
См. также Список унциальных рукописей Нового Завета.
Древние манускрипты текстов Нового Завета обычно классифицируются по четырём типам. При этом некоторые известные рукописи сочетают элементы нескольких указанных типов текста:
Изучение Нового Завета
Примечания
- ↑ 1 2 С.С Аверинцев. Новый Завет // Философская энциклопедия. В 5-х т. — М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Ф. В. Константинова. 1960—1970.
- ↑ 1 2 Введение.Новый Завет.//Толковая Библия или комментарий на все книги Св. Писания Ветхаго и Новаго Завета. Издание преемников А. П. Лопухина. Том восьмой. Петербург. Безплатное приложение к журналу „Странник“ за 1911 год. 1911. С. 1—25.
- ↑ завет/Библиологический словарь/Новый Завет/ Новый Завет //Мень А.В. Библиологический словарь: В 3 т. —- Т. 2: К — П. — М.: Фонд имени Александра Меня. —— 2002. —— 560 с.: ил.
- ↑ И.С.Свенцицкая Тайные писания первых христиан. —- М.:Политиздат, 1980. —- 198 с.
- ↑ См. также Сокращения библейских книг.
- ↑ А. А. Алексеев. Перевод как филологическая проблема.. Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 10 марта 2010.
- ↑ Harris, Stephen L., Understanding the Bible. Palo Alto: Mayfield. 1985.
- ↑ Donald Guthrie, New Testament Introduction (Leicester, England: Apollos, 1990), pp. 37-40
- ↑ R. Price — Searching for the Original Bible — 2007 p.22 — World of the Bible Ministries ISBN 978-0-7369-1054-5
- ↑ Макдауэлл, Джош. Неоспоримые свидетельства (Глава 4. Достоверность Библии) [Текст] : ист.свидетельства,факты,документы христианства:[Перевод] / ДжошМакдауэлл. — М.:Чикаго : Соваминко: SGP, Б.г.(1992). — 318,[2]с. — (В помощь изучающим Библию). — ISBN 5-85300-038-1
См. также
Тексты и переводы
Литература
Книги Нового Завета
книг Нового Завета | CARM.org
Мэтт Слик
22.11.2008
В Новом Завете 27 книг, состоящих из. . .
- Исторические книги — Матфей, Марк, Лука, Иоанн, Деяния
- Послания Павла — Римлянам, 1 Коринфянам, 2 Коринфянам, Галатам, Ефесянам, Филиппийцам, Колоссянам, 1 Фессалоникийцам, 2 Фессалоникийцам, 1 Тимофею, 2 Тимофею, Титу, Филимону
- Непавловские послания — Евреям, Иакова, 1 Петра, 2 Петра, 1 Иоанна, 2 Иоанна, 3 Иоанна, Иуды, Откровение
Список книг с кратким описанием содержания.
Исторические книги
- Матфей — представляет Иисуса как Мессию. Родословная Иисуса через Иосифа. Выполнение O.T. пророчество.
- Марка — представляет Иисуса как Слугу. 1/3 Евангелия посвящена последней неделе Его жизни.
- Луки — представляет Иисуса как Сына Человеческого, ищущего и спасающего заблудших. Генеалогия Иисуса через Марию. Самое большое из евангелий.
- Иоанна — представляет Иисуса как Бога во плоти, Христа, чтобы вы могли поверить.
- Деяния — Исторический отчет от вознесения Иисуса до путешествий Павла в его миссионерских поездках.
Послания Павла
- Римлянам — Систематический анализ оправдания, освящения и прославления. Исследует план Бога для евреев и язычников.
- 1 Коринфянам — В этом письме говорится о фракциях и исправлениях, вызванных безнравственностью, судебными процессами и злоупотреблением Вечери Господней. Также упоминаются идолы, брак и воскресение.
- 2 Коринфянам — Защита Павлом своего апостольского положения.
- Галатам — Павел опровергает ошибки законничества и исследует надлежащее место благодати в жизни христианина.
- Ефесянам — Положение верующего во Христе и информация о духовной войне.
- Филиппийцам — Павел говорит о своем заключении и любви к Филиппийцам. Он призывает их к благочестию и предостерегает от законничества.
- Колоссянам — Павел акцентирует внимание на превосходстве Иисуса в творении, искуплении и благочестии.
- 1 Фессалоникийцам — служение Павла фессалоникийцам. Учение о чистоте и упоминание о возвращении Христа.
- 2 Фессалоникийцам — Исправления в День Господень.
- 1 Тимофею — Указания Тимофею о правильном руководстве и обращении с лжеучителями, роли женщин, молитве и требованиях старейшин и дьяконов.
- 2 Тимофею — Ободрение Тимофею быть сильным.
- Титу — Павел оставил Тита на Крите, чтобы заботиться о церквях там. Требования к старейшинам.
- Филимон — письмо хозяину беглого раба. Павел обращается к Филимону с просьбой простить Онисима.
Неапавские послания
- Евреям — Письмо еврейским христианам, которым грозит возвращение в иудаизм. Это демонстрирует превосходство Иисуса над О.Система Т. Упоминает священство Мелхиседеково. (Послание к евреям может иметь происхождение от Павла. По поводу его авторства ведется много споров).
- Иаков — практический призыв верующих жить христианской жизнью, свидетельствующей о возрождении. Он призывает к самоанализу свидетельств изменившейся жизни.
- 1 Петра — Петр написал это письмо, чтобы ободрить получателей в свете их страданий и быть смиренными в этом. Упоминает о крещении.
- 2 Петра — Общается с человеком на внутреннем уровне, предостерегает от лжеучителей и упоминает День Господа.
- 1 Иоанна — Иоанн описывает истинное общение верующих с другими верующими и с Богом. Бог как свет и любовь. Призывает к святому христианскому хождению перед Господом. Много упоминаний о христианской любви.
- 2 Иоанна — Хвала за хождение во Христе и напоминание ходить в любви Божьей.
- 3 Иоанна — Иоанн благодарит Гая за его доброту к народу Божьему и упрекает Диотрефа.
- Иуда — Разоблачение лжеучителей и использование О.Т. намеки, чтобы продемонстрировать суждение о них. Претендует на веру.
- Откровение — в высшей степени символическое видение будущего восстания, суда и завершения всего.
.
1 |
Первый Павел: возвращение радикального провидца, стоящего за консервативной иконой церкви 4,07 средняя оценка — 848 оценок |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
2 |
Последняя неделя: что на самом деле говорят Евангелия о последних днях Иисуса в Иерусалиме 4.18 средняя оценка — 1830 оценок |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
3 |
Удивлен надеждой: переосмысливая небеса, воскресение и миссию церкви 4.33 средний рейтинг — 11096 оценок |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
4 |
Евангелие Rauschmonstrum 4,12 средняя оценка — 16 оценок |
Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
5 |
Первое Рождество: что на самом деле говорят Евангелия о рождении Иисуса 3,97 средняя оценка — 837 оценок |
Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
6 |
Иисус: революционная биография 3,97 средняя оценка — 1471 оценка |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
7 |
Разоблачение сил: невидимые силы, определяющие человеческое существование (Силы, # 2) 4.27 средняя оценка — 122 оценки |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
8 |
Величайшая молитва: революционный манифест и гимн надежды 4,06 средняя оценка — 331 оценка |
Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
9 |
Краткий обзор Послания к Римлянам: краткое исследование очень понравилось 4.00 средняя оценка — 6 оценок |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
9 |
Что Иисус сказал мне делать? Взгляд за пределы золотого правила это было потрясающе средняя оценка 5.00 — 2 оценки |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
9 |
Учебная Библия HarperCollins: полностью переработанная и обновленная 4,37 средний рейтинг — 790 оценок |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
9 |
Созерцайте Агнца: Гармония Евангелий (Хронологическое Слово Истина Жизни Библия) 4.38 средняя оценка — 21 оценка |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
9 |
Не Павел, а Иисус 3,50 средний рейтинг — 14 оценок |
Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
9 |
Хождение по праху раввина Иисуса: как еврейские слова Иисуса могут изменить вашу жизнь 4,48 средняя оценка — 1011 оценок |
Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
9 |
В поисках Иисуса: новые открытия в поисках Иисуса из Назарета — и как они подтверждают свидетельства Евангелия 4,18 средняя оценка — 134 оценки |
Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
9 |
Отличное начало 4,12 средняя оценка — 8 оценок |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
9 |
Комментарий к Посланию к Галатам 4.31 средний рейтинг — 1019 оценок |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
9 |
Радостный шум: новый взгляд на Новый Завет 3,49 средняя оценка — 37 оценок |
Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
9 |
Новая Оксфордская аннотированная Библия: новая пересмотренная стандартная версия 4,35 средний рейтинг — 3333 оценки |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
20 |
Систематическое богословие: введение в библейское учение 4,24 средняя оценка — 14 088 оценок |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
20 |
История и литература раннего христианства (Введение в Новый Завет, № 2) 3.79 средняя оценка — 28 оценок |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
20 |
Евангелие от Лазаря это было потрясающе. Средняя оценка 5,00 — 5 оценок |
Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
20 |
Сидеть у ног раввина Иисуса: как еврейство Иисуса может изменить вашу веру 4,39 средняя оценка — 1737 оценок |
Книга оценок ошибок.Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
20 |
Царь евреев: курс шестой (Библейские исследования 101) это было потрясающе. Средняя оценка 5,00 — 1 оценка |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
20 |
Знакомство с Новым Заветом: исторический, литературный и теологический обзор 4,13 средняя оценка — 357 оценок |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
20 |
Христос и культура 3,92 средняя оценка — 2477 оценок |
Книга оценок ошибок. Обновите и попробуйте еще раз. Оценить книгу Очистить рейтинг |
|
27 |
.
Книги Библии
Книги
Христианские Библии, которые в значительной степени заимствованы из еврейского Танаха, разбиты на разные книги. Как мы обсудим ниже, разные традиции считают разные книги и упорядочивают их по-разному. Мы решили представить их здесь в том порядке, в котором они используются в большинстве основных протестантских Библий, поскольку это наиболее распространенная разновидность в Соединенных Штатах, где мы живем.
См. Также Библия короля Иакова, ветхозаветных имен и царей Иудеи и Израиля
Хотите расширить свое чтение по религии? Ознакомьтесь с нашим списком лучших книг по буддизму.
Ветхий Завет с апокрифами / Второканоническими книгами
Еврейские Писания
|
Соломон (или Песнь Песней) 9 0025 Захария |
Апокриф
|
Новый Завет
|
|
|
Еврейские Писания и Ветхий Завет
Первые книги христианской Библии — это священные книги еврейской веры, собранные в Танахе.«Танах» является аббревиатурой от трех основных разделов священной книги на иврите — T orah («учения», также известные христианам под греческим названием «Пятикнижие» или «пять книг»), N evi’im («пророки») и K etuvim («писания»). В христианских традициях эти книги называются «Ветхий Завет». Еврейская вера также придерживается учения Талмуда, раввинских комментариев к Танаху; в отличие от Танаха, христианские писания не признают Талмуд.
Различные христианские традиции признают разные книги Библии каноническими. Танах включает только 24 книги, в то время как основные протестантские Библии включают 39 *, католики включают 46, а восточно-православные группы включают 49. Книги, включенные в некоторые библии, а не другие, называются апокрифами или второканоническими; это означает, что либо они не каноничны, либо менее каноничны, чем первичный канон.
* Протестантские Библии не включают больше материала, чем еврейские Библии, но они делят книгу 12 малых пророков на 12 различных книг, а также делят книгу Ездры-Неемии на книги Ездры и Неемии, а также книгу из Паралипоменон в 1 Паралипоменон и 2 Паралипоменон.Однако все христианские Библии устроены иначе, чем Танах.
Пять Книг Моисея / Пятикнижие
Единственный набор книг, включенных во все формы Танаха и Ветхого Завета в одном порядке, — это Тора или Пятикнижие. Эти пять книг, пять книг Моисея, являются первыми и, возможно, самыми важными книгами Священного Писания.
Примечания к терминам
Есть несколько случаев терминов, которые часто встречаются в книгах Библии, но которые путаются в повседневном языке.Мы просто хотим сосредоточиться на двух; различные термины для обозначения «избранного Богом народа» в Библии и то, как Бог назван и назван.
Термины «иврит», «еврей» и «израильтянин» часто используются как синонимы, но они означают несколько разные вещи, о чем говорится в этом информативном посте Хабада.
Первый человек, идентифицированный как еврей, — это Авраам, и поэтому в некотором смысле евреи являются потомками Авраама. Более конкретно, этимология иврита подразумевает человека, который пересек или пересек что-то, и поэтому он часто используется для описания народа Авраама, когда он не в Израиле / Ханаане, и когда он сопротивляется культурному давлению и соблазнам со стороны внешних групп.Когда Иосиф был в Египте, его называли евреем. Наконец, иврит часто используется для обозначения ивритоязычных евреев римской Иудеи.
Израильтянин более конкретно относится к потомкам Иакова или Израиля, предка двенадцати колен Израиля, которые позже будут разделены между царствами Израиля и Иудеи. Важно отметить, что израильтянин отличается от нынешнего национального демонима израильтянина, указывающего на человека из страны Израиль.
Иудей, наконец, относится к народу Иудеи, а затем, после вавилонского изгнания, к израильтянам в более широком смысле из-за культурного и религиозного значения Иудеи.В общем, еврей или еврей используется для обозначения человека, который исповедует иудаизм или является частью еврейской общины. Из-за того, что антисемиты используют оскорбления, слово «еврей» само по себе иногда может казаться резким или грубым, но во многих случаях оно совершенно нейтрально и уместно.
Имя Бога
В Танахе Бог отождествляется с семью разными именами. По традиции к ним следует относиться с величайшим почтением; вы не должны стирать или повредить их при записи.В этом отношении, несмотря на то, что мы используем их здесь в академических целях, вам также не следует записывать их слишком часто.
Самым значительным именем Бога в Танахе является Тетраграмматон, или четыре буквы. Эти четыре буквы транслитерируются как ЯХВЕ. На латыни, поскольку буква J изначально произносилась как Y или I, а буква V звучала как W, это было написано JHVH (от которого мы получаем «Иегова», как в Свидетелях). Поскольку вы не должны записывать имя слишком часто, принято менять букву (на английском это часто пишется как G-d) или ставить буквы через интервалы, например Y-H-W-H.
Особенно в иудаизме, но также и во многих христианских традициях нельзя произносить Тетраграмматон. При упоминании самого имени обычно используется то же самое, что и HaShem («Имя» на иврите). При чтении четырех букв это произносится как Адонай (или «Господь»). Если слово «Господь» уже стоит рядом с четырьмя буквами, вы бы сказали Элохим. Так мы приходим к общеупотребительной английской фразе «Господь Бог».
.
Мэтью | Иисус Сын Божий и Господь согласно обетованию Ветхого Завета. |
отметка | Иисус — Спаситель, удовлетворяющий потребности человека. |
Люк | Сын человеческий в своем служении среди людей. Спаситель мира. |
Джон | Сын Божий в нравственной славе своей личности и жизни. |
Акты | Христос на Небесах и Энергия Святого Духа на Земле. Что Христос продолжал делать и чему Своим Духом учил апостолов. Как собиралась и строилась церковь. Прогресс Королевства. |
Римляне | Христианство развернулось в своей доктрине.Праведность; Как человек может быть оправдан перед Богом. |
1 Коринфянам | Церковный порядок и дисциплина. Наши отношения друг к другу в церкви. |
2 Коринфянам | Христианское служение и превосходство над обстоятельствами.Наше отношение к миру и к ним. |
Галатам | Христианское благословение и свобода противопоставлены в законе. Стойте в Свободе, которой Христос сделал вас Свободными. Дух в начале, середине и конце христианской жизни и силы. |
Ефесянам | Христос — мера христианского положения и благословения.Вместе со Христом. |
Филиппийцам | Христианский опыт. Перед лицом Христа. Совершенство, которое несовершенно. Одно дело. |
Колоссянам | Слава Церкви и полнота во Христе, ее Главе. |
I фессалоникийцам | Пришествие Христа в Церковь и ради нее, и ее Вечное Блаженство. |
II фессалоникийцам | Христос идет со своими святыми.Вечный суд неверующих. |
Я Тимофей | Церковный порядок по Богу. |
II Тимофею | Церковный беспорядок и индивидуальный путь. |
Тит | Христианская квалификация для служения и благочестивого поведения. |
Филимону | Христианская любовь.Рассчитывая на любовь между братом и братом. |
Евреям | Священник, жертва и свидетель нашего Апостола. |
Джеймс | Здравый смысл христианства или христианская мораль в церкви и вне ее. |
Я Петр | Божье праведное правительство в отношении святых. |
II Петр | Божий праведный суд над общественным христианским вероисповеданием. |
Я Джон | Христос Вечная Жизнь и Сила общения с Богом. |
II Иоанна | Христос и истина — защита от ереси. |
III Иоанн | Христианское гостеприимство к святым и особенно к труженикам. |
Джуд | Отступничество до последних дней. |
Откровение | Христос принимает на себя управление миром. Грядущие дела. |
.
Добавить комментарий