мне девять лет — с английского на русский

ɔ:l I прил.
1) весь, вся, все, целый all her life ≈ вся ее жизнь He lived here all his life. ≈ Он прожил здесь всю свою жизнь. all the time ≈ все время all (the) day ≈ весь/целый день all the year round ≈ круглый год all the world ≈ весь мир
2) всякий, всевозможный;
любой beyond all doubt ≈ вне всякого сомнения in all directions ≈ во всех направлениях all manner of ≈ всякого рода in all aspects ≈ во всех отношениях at all events ≈ в любом случае, при всех обстоятельствах at all hours ≈ в любое время
3) весь, наибольший;
максимально возможный with all respect ≈ с полным( со всем) уважением with all speed ≈ с предельной скоростью in all haste ≈ со всей поспешностью I wish you all happiness. ≈ Я желаю вам самого большого счастья.
4) (эмоц.-усил.) весь He was all ears. ≈ Он весь обратился в слух. I am all attention. ≈ Я весь внимание.
5) амер. (за) кончившийся, истекший The pie is all. ≈ Весь пирог съеден. II нареч.
1) всецело, полностью, целиком The pin was all gold. ≈ Булавка была целиком из золота. Things are all wrong. ≈ Все идет не так. I am all for staying here. ≈ Я целиком за то, чтобы остаться здесь. She is her mother all over. ≈ Она вылитая мать. all set ≈ готовый к действию, в полной готовности
2) совершенно, совсем all to pieces ≈ в полном упадке сил (физических и моральных) He arrived all too late. ≈ Он пришел совсем поздно. all at once ≈ вдруг, внезапно all for nothing ≈ зря, напрасно not at all
3) только, ничего кроме, исключительно He spent his income all on pleasure. ≈ Он тратил деньги только на развлечения. III мест.
1) все All agree. ≈ Все согласны. We all love him. ≈ Мы все его любим. all men ≈ все (люди) all things ≈ все, все вещи all countries ≈ все страны at all times ≈ во все времена, всегда a film suitable for all ages ≈ фильм, который могут смотреть все (взрослые и дети)
2) все All is lost. ≈ Все пропало. I know it all. ≈ Я все это знаю. All in good time. ≈ Все в свое время. ∙ all of most of all best of all one and all nothing at all and all all in all take for all in all for all IV сущ.
1) (часто All) вселенная, мир Syn: the Universe
2) все, что есть у кого-л. (имущество, способности, силы и т. п.;
обыкн. с притяжательным местоимением) He gave his all for the cause. ≈ Он для дела отдал все. Whatever it was, it was their all. ≈ Что бы это ни было, это все, что у них было. ∙ that’s all there is to it ≈ вот и все;
не о чем больше говорить once for all ≈ навсегда all one to ≈ (совершенно) безразлично it is all over with him ≈ он человек конченый he is not quite all there ≈ он не в своем уме;
у него не все дома all and sundry ≈ каждый и всякий;
все вместе и каждый в отдельностиall: (часто А.) все сущее;
мир, вселенная — this above * это превыше всего самое дорогое или ценное для кого-л — * to give one’s * отдать самое дорогое на свете — * to stake one’s * in this struggle поставить на карту все в этой борьбе весь, целый, вся, все — * his life вся его жизнь — he lives here * his life он прожил здесь всю свою жизнь — * the time все время — * (the) day весь день — he sat up * night он не ложился (спать) всю ночь;
он вообще не ложился — * the year round круглый год — * England вся Англия — * the company вся компания все — * men все (люди) — * things все, все вещи — * countries все страны — at * times во все времена, всегда — a film suitable for * ages фильм, который могут смотреть взрослые и дети — * man are not equally dependable не на всех людей можно в равной степени полагаться всякий, всевозможный;
любой — in * directions во всех направлениях — * manner of… всякого рода… — * manner of men всякие люди — in * respects во всех отношениях — at * events во всяком случае, при всех обстоятельствах — at * hours в любое время весь, наибольший, предельный;
максимально возможный — with * respect с полным уважением — with * speed с предельной скоростью — in * haste со всей поспешностью — he spoke in * earnestness он говорил со всей серьезностью — I wish you * happiness я желаю вам самого большого счастья какой-нибудь, какой бы то ни было — beyond * doubt вне всякого сомнения — he denied * responsibility он сказал. что он ни за что не отвечает (эмоционально-усилительно) весь — he was * ears он весь обратился в слух — he was * eyes он смотрел во все глаза — I a

мне+девять+лет — с английского на русский

here all his life. ≈ Он прожил

жизнь.

happiness. ≈ Я желаю

счастья.

4) (эмоц.-усил.) весь He was all ears. ≈ Он весь обратился в

.

. ≈ Я весь

.

5) амер. (за)

The pie is all. ≈ Весь

съеден. II нареч.

The pin was all gold. ≈ Булавка

целиком из золота.

. ≈ Все

.

here. ≈ Я целиком за то,

здесь. She is her

. ≈ Она вылитая

.

all too late. ≈ Он

.

. ≈ Он тратил

только на развлечения. III

.

. ≈ Все

.

love him. ≈ Мы все

любим. all men ≈ все (

2) все All is lost. ≈ Все пропало. I know it all. ≈ Я все

знаю.

good time. ≈ Все

. ∙

for all IV сущ.

у кого-л. (

обыкн. с притяжательным местоимением) He gave his all for the

. ≈ Он

отдал все.

all. ≈ Что бы это ни

было. ∙

all: (часто А.) все сущее;
мир, вселенная — this above * это превыше всего самое дорогое или ценное для кого-л — * to give one’s * отдать самое дорогое на свете — * to stake one’s * in this struggle поставить на карту все в этой борьбе весь, целый, вся, все — * his life вся его жизнь — he lives here * his life он прожил здесь всю свою жизнь — * the time все время — * (the) day весь день — he sat up * night он не ложился (спать) всю ночь;
он вообще не ложился — * the year round круглый год — * England вся Англия — * the company вся компания все — * men все (люди) — * things все, все вещи — * countries все страны — at * times во все времена, всегда — a film suitable for * ages фильм, который могут смотреть взрослые и дети — * man are not equally dependable не на всех людей можно в равной степени полагаться всякий, всевозможный;
любой — in * directions во всех направлениях — * manner of… всякого рода… — * manner of men всякие люди — in * respects во всех отношениях — at * events во всяком случае, при всех обстоятельствах — at * hours в любое время весь, наибольший, предельный;
максимально возможный — with * respect с полным уважением — with * speed с предельной скоростью — in * haste со всей поспешностью — he spoke in * earnestness он говорил со всей серьезностью — I wish you * happiness я желаю вам самого большого счастья какой-нибудь, какой бы то ни было — beyond * doubt вне всякого сомнения — he denied * responsibility он сказал. что он ни за что не отвечает (эмоционально-усилительно) весь — he was * ears он весь обратился в слух — he was * eyes он смотрел во все глаза — I am * attention я весь внимание — she is * gratitude она сама благодарность — he was * smiles он весь расплылся в улыбке — a face * pimples не лицо, а одни прыщи (американизм) (диалектизм) закончившийся, истекший;
был да сплыл — the pie is * весь пирог съеден;
пирог кончился — the butter is * масло кончилось, масла больше нет > * things require skill but an appetite (пословица) аппетит дается от рождения > of * people кто-кто, но не вы (выражение удивления чьим-л поступком, кем-л) > of * people he should be the last to complain не ему бы жаловаться!;
у него меньше всех оснований для жалоб > why ask me to help, of * people? с какой стати вы обращаетесь за помощью именно ко мне? > of * idiots! свет таких дураков не видел! всецело, целиком, полностью — * set готовый к действию, в полной готовности — the pin is * gold булавка вя из золота — * covered with mud весь забрызганный грязью — that’s * wrong это совсем не так, это неверно — things are * wrong все идет не так, все пошло прахом — I am * for staying here я целиком за то, чтобы остаться здесь — my wife is * for calling in a doctor моя жена обязательно хочет позвать врача совсем. совершенно — he was * alone он был совершенно один — he did it * alone он сделал это без посторонней помощи — he arrived * too late он пришел совсем поздно только, ничего кроме, исключительно — he spent his income * on pleasure он тратил (свои) деньги только на развлечения — * words and no thoughts сплошные слова и никаких (своих) мыслей (спортивное) (жаргон) поровну, ровно( о счете) — the score was two * счет был по два — love * по нулю,0:0 в сочетаниях: — * along( разговорное) все время, всегда — I knew it * along я всегда это знал;
мне это было давно известно — * round, * around кругом, со всех сторон;
— * through все целиком, до конца — to read a book * through прочитать книгу от корки до корки;
— riding * through the night ехал всю ночь напролет — * at once вдруг, сразу, внезапно;
одновременно — has he made up his mind * at once? он что же, вдруг так сразу и решил? — * of a sudden вдруг, неожиданно — * the better тем лучше — * the more тем более;
тем больше оснований (сделать, сказать что-л) — * the same безразлично, все равно;
все-таки, тем не менее — it’s * the same to me whether he comes or not мне все равно, придет он или нет — if it is * the same to you если вы не возражаете;
если это вам безразлично — * the same I wish you hadn’t done it и все же мне жаль, что вы это сделали — * one все равно, безразлично — it’s * one to me мне это безразлично > * there зоркий, бдительный, всегда начеку > not * there придурковатый, глуповатый;
чокнутый, «с приветом» > he is not quite * there у него не все дома > * over покончено, закончено, завершено > their troubles are * over все их неприятности позади > it is * over with him с ним все кончено;
с ним покончено;
для него все кончено, он погиб > the game is * over игра окончена > * up (полиграфия) (полностью) набранный;
безнадежный, пропащий > it’s * up with him — they’ve caught him теперь ему крышка — они схватили его > * of a dither в состоянии растерянности и недоумения все — * agree все согласны — * are present все присутствуют — we * love him мы все его любим — they * came late все они опоздали все — * is lost все пропало;
— is that * you want to say? это все, что вы хотите сказать? — I know it * я все это знаю — * in good time все в свое время — in the middle of it * в середине всего этого( разговора, события) в сочетаниях: — * of все;
все — of them must come они все должны прийти — * of it все (целиком) — * of this is beside the point все это к делу не относится — it cost him * of 1000 dollars это ему стоило по меньшей мере 1000 долларов — most of * больше всего — I love him most of * я люблю его больше всего — best of * лучше всего;
больше всего (the) best of * would be to… лучше всего было бы… — I love him best of * я люблю его больше всех — when I was busiest of * когда я был больше всего занят — one and *, each and * все до одного — * and sundry, one and * все без исключения, все подряд, все до одного > not at * ничуть;
пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на «спасибо») > not at * good нисколько не хорош > nothing at * совсем ничего;
ерунда > and * и все остальное;
и так далее, и все такое прочее, и тому подобное

мне+девять+лет — с русского на все языки

Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский

 

Все языкиАнглийскийТатарскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТаджикскийНемецкийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийТурецкийПольскийАрабскийДатскийИспанскийЛатинскийГреческийСловенскийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский

мне+девять+лет — с русского на английский

Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский

 

Все языкиАнглийскийТатарскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТаджикскийНемецкийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийТурецкийПольскийАрабскийДатскийИспанскийЛатинскийГреческийСловенскийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский

Я умер 9 лет назад..

Я умер почти 9 лет назад. Но я пишу вам не для того, чтобы рассказать, как мне тут живётся. Я пишу, чтоб рассказать вам свою историю. Историю моей большой любви. И ещё хочу сказать, что любовь не умирает. Даже на том свете. Даже если её пытаются убить, даже если этого захотите вы. Любовь не умирает. Никогда…

Мы познакомились 31 декабря. Я собирался встречать Новый год со своей женой у своих старых друзей. Моя жизнь до её появления была настолько никчёмной и ненужной, что очень часто я спрашивал себя: «Для чего я живу?». Работа? Да, мне нравилось то, чем я занимался. Семья? Я очень хотел иметь детей, но у меня их не было. Теперь я понимаю, что смысл моей жизни был — в ожидании этой встречи. Я не хочу описывать её. Вернее, я просто не смогу описать её, чтоб вы действительно поняли, какая она. Потому, что каждая буква, каждая строчка моего письма пропитана любовью к ней и за каждую ресничку, упавшую с её печальных глаз, за каждую слезинку я готов был отдать всё.

Итак, это было 31 декабря. Я сразу понял, что пропал. Если бы она пришла одна, я бы не постеснялся своей третьей супруги подошёл бы к ней в первую минуту нашей встречи. Но она была не одна. Рядом с ней был мой лучший друг. Знакомы они были всего пару недель, но из его уст я слышал о ней очень много интересного. И вот, теперь, я увидел её. Когда пробили куранты, и были произнесены тосты, я подошёл к окну. От моего дыхания окно запотело, и я написал: «ЛЮБЛЮ». Отошёл подальше, и надпись на глазах исчезла. Потом опять было застолье, тосты. К окну я вернулся через час. Я подышал на него и увидел надпись: «ТВОЯ». У меня подкосились ноги, на несколько секунд остановилось дыхание…

Любовь приходит только раз. И это человек понимает сразу. Всё, что было в моей жизни до этого дня — была мишура, сон бред. Очень много слов есть этому явлению. Но жизнь моя началась именно в тот новогодний вечер, потому что я понял, я увидел в её глазах, что этот день — тоже первый в её жизни. Второго января, мы переехали в гостиницу, и планировали купить свой маленький уголок. У нас вошло в привычку писать друг другу на окнах записки. Я писал ей: «Ты — мой сон». Она отвечала: «Только не просыпайся!».

Самые сокровенные желания мы оставляли на окнах в гостинице, в машине, у друзей дома. Мы были вместе ровно два месяца. Потом меня не стало. Сейчас я прихожу к ней только когда она спит. Я сажусь к ней на кровать, я вдыхаю её запах. Я не могу плакать. Я не умею. Но я чувствую боль. Не физическую, а душевную. Все эти восемь лет она встречает Новый год одна. Она садится у окна, наливает в бокал шампанского и плачет. Ещё я знаю, что она продолжает писать мне записки на окнах. Каждый день. Но я не могу их прочитать, потому что от моего дыхания окно не запотеет.

Прошлый Новый год был необычным. Не хочу рассказывать вам секреты потусторонней жизни, но я заслужил одно желание. Я мечтал прочитать её последнюю надпись на стекле. И когда она заснула, я долго сидел у её кровати, я гладил её волосы, я целовал её руки… А потом подошёл к окну. Я знал, что у меня получится, я знал, что смогу увидеть её послание — и я увидел. Она оставила для меня одно слово «ОТПУСТИ».

Этот Новый год будет последний, который она проведёт в одиночестве. Я получил разрешение на своё последнее желание, в обмен на то, что я больше никогда не смогу к ней прийти и больше никогда не увижу её. В этот новогодний вечер, когда часы пробьют полночь, когда вокруг все будут веселиться и поздравлять друг друга, когда вся Вселенная замрёт в ожидании первого дыхания, первой секунды Нового года, она нальёт себе в бокал шампанского, пойдёт к окну и увидит надпись «ОТПУСКАЮ»

С сайта: https://www.romanticcollection.ru/lovestory/story/ya-umer-9-let-nazad.html

Мне девять лет — Перевод на русский — примеры английский


На основании вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И я сказал: «Но у вас есть две машины…» — Мне девять лет .

«Я Найджел, , мне девять лет, , и у меня никогда не было овощей, которые не были бы в консервной банке.’

Я — Найджел, мне девять лет , и я никогда не ел овощей, если они не консервированные.

Милый, опять пчелы, но Мне девять лет .

Мне девять лет , я индиец.

Предложить пример

Другие результаты

девятилетний мальчик , пропавший без вести 15 лет назад.

Мне было девять лет , когда я спросил маму, действительно ли существует Санта-Клаус.

Мне было девять лет , когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.

Мне больше не девять лет , папа.

Мне было девять лет … и я просто ненавидел ее за это.

Мне было девять … и я ненавидел её за это.

Мы живем только в воображении девятилетнего ребенка .

Мы представляемся девятилетним ребенком , стоящим перед невозможным выбором.

Нас выдумал девятилетний мальчуган, который стоит перед невозможным выбором.

На самом деле он девятилетний мальчик .

10 марта пропал мой девятилетний сын Уолтер Коллинз.

10 марта мой 9-летний сын, Уолтер Коллинс, пропал.

Просто объявление девятилетнего мальчика … взял свой велосипед и исчез.

Есть здесь только трогательное объявление девятилетнего мальчика. велосипед и исчез.

Конечно, я знал, что с девятилетним в доме было опасно.

Совершенно неуместно проводить интимное обследование девятилетнего мальчика .

Это совершенно неуместно посвящать девятилетнего мальчика в интимные подробности.

Мы могли бы принять девятилетний , разделив разницу.

Всевозможные развлечения и игры для девятилетней девочки .

Когда мне было около девять лет , я начал играть за команду Воскресной лиги.

Когда мне было 9 лет , я начал играть в любительской лиге.

Вы эксплуатировали девятилетнюю девочку , которая вас любит.

Ты эксплуатировала 9-летнюю девочку, которая тебя любит.

Его звали Райан Демски. Девять лет .

Его зовут Райан Демски, ему 9 лет .

.

nine years old — Перевод на русский — примеры английский


Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.


Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Мне больше не девять лет , папа.

Когда мне было около девять лет , я начал играть за команду Воскресной лиги.

Когда мне было 9 лет , я начал играть в любительской лиге.

Мне было девять лет , когда я спросил маму, действительно ли существует Санта-Клаус.

Мне было девять лет , когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.

Софи Брукс было , девять лет — , когда Бейтфиш убил ее.

Стю, я знаю тебя с девяти лет .

Итак, с тех пор как мне исполнилось девять лет я летал один несколько раз в год над Северным полюсом, просто чтобы пойти в школу.

Так, с девяти лет я самостоятельно несколько раз в год пересекал Северный Полюс, только чтобы ходить в школу.

Мы знаем друг друга с девяти лет .

Мы знаем друг друга с 9 лет .

Мне больше не девять лет , папа.

Дорогая, опять пчелы, но мне девять лет .

Мед, снова пчелы, но мне 9 лет .

Зимой 1846-1847 годов Нэнси Грейвс было девяти лет .

Нэнси Грейвс зимой 1846-1847 гг. было 9 лет .

Свадебные переговоры начались в 1458 году, когда Екатерине было , девять лет .

Свадебные переговоры начались в ещё 1458 году, когда Катержине было девять лет .

Я буду стоять прямо — Всего девять лет .

Когда я вырасту — Всего 9 лет

Когда ему было , девять лет , его семья переехала в Сан-Хосе, Калифорния.

Когда ему было 9 лет , его семья переехала в Сан-Хосе, Калифорния.

Маленькому Итану девять лет , и он никогда…

Маленькому Итану только девять лет , но он никогда не сможет …

Ищу девочку девяти лет , кореянку.

Я ищу маленькую девочку, 9 лет , кореянка.

Когда тебе было девять лет , меня позвали в столицу.

Когда тебе было 9 лет , я был призван в столицу.

Мне было девять лет , когда моя мама поняла, что означают мои кошачьи глаза.

Мне было девять лет , когда моя мама поняла, что означают мои кошачьи глаза.

Мне было , девять лет , когда я впервые прикоснулся к своему…

Мне было 9 лет , когда я впервые потрогал мою …

На вид ему восемь или , девять лет .

Он выглядит на 8 или 9 лет .

Моя мама продала мое право на участие, когда мне было девять лет .

Моя мама продала моё право, когда мне было 9 лет ..