Содержание

Присоединиться

Скорей всего вы уже несколько раз посетили наши богослужения и у вас возник закономерный вопрос: «Мне здесь нравится, но что дальше?»

Если вам нравится приходить на наши богослужения по воскресеньям, общаясь после них за чашкой ароматного чая или крепкого кофе, подумайте о том, чтобы сделать следующий шаг: доверившись Богу и приняв крещение, влившись в одну из наших домашних групп, попробовав свои силы в служении или сделав нашу церковь своей духовной семьёй, став её членом.

Мы бы очень хотели узнать вас лучше! Для этого оставьте, пожалуйста, заполните небольшую форму внизу страницы, чтобы мы могли познакомиться с вами поближе.Мы вам обязательно ответим! Большинство людей в нашей церкви сделали свой первый шаг в общине именно таким образом – оставив свою информацию в анкете «Давайте познакомимся».

Покаяние – это разворот от того образа жизни, что был раньше к тому, чего хочет от нас Господь. Мы обретаем прощение грехов, спасение и жизнь вечную даром. Мы делаем это в тишине нашего сердца в молитве покаяния. Но приняв дар и обретя спасение, мы призваны рассказать об этом нашим родным, друзьям и коллегам, что мы и начинаем делать принимая таинство святого водного крещения. Это самое важное решение в нашей жизни! Если вы ещё не сделали этого, что удерживает вас сегодня от того, чтобы доверить свою жизнь Христу?

На этом занятии мы рассказываем почему так важно быть членом поместной общины, к чему стремится наша церковь, во что мы верим и что ценим. Мы говорим о том, как устроена наша церковь и каковы наши исторические корни. Это занятие не предполагает, что после него вы обязательно станете членом церкви, но оно даст вам всю необходимую информацию для того, чтобы сделать шаг и посвятить себя поместной общине верующих, своей новой духовной семье. Запишитесь на это занятие на нашем сайте и мы обязательно сообщим вам о том, когда оно будет проходить в следующий раз.

Это первое занятие из четырёх цикла «Бриллиант» которые помогают слушателям не только открыть мир (1) членства в церкви, (2) духовного роста, (3) служения или (4) благовестия миру, но и посвятить себя тому образу жизни, который помогает применить полученные навыки.

Апостол Иоанн напоминает нам о том, как важно для нас регулярное общение с другими верующими:

…если мы ходим во свете, как и Он во свете, то мы имеем общение друг с другом, и кровь Его Сына Иисуса очищает нас от всякого греха.

(1 Послание Иоанна 1:7)

Если вы ещё не участвуете в одной из наших дискуссионных групп, посмотрите, пожалуйста, список в нашем бюллетене и присоединитесь к ней. Именно здесь на этих группах мы и узнаём друг друга по-настоящему, здесь мы растём в нашей вере. Мы лучше, когда мы вместе не только в ряду в воскресенье, но в кругу на домашней группе. Посмотрите список наших групп, чтобы определить какая из них подходит вам больше всего. Если вам сложно выбрать, напишите нам и мы поможем вам подобрать группу.

ПОПРОБУЙТЕ СВОИ СИЛЫ В СЛУЖЕНИИ

В своём письме церкви в Риме апостол Павел напоминает, что церковь – это то место, где мы думаем не о своей выгоде, но о том, что может послужить нашему ближнему:

Каждый из нас должен угождать своему ближнему, заботясь о том, что служит к его благу и духовному росту. Христос тоже не Самому Себе угождал… 

(Послание Римлянам 15:2-3).

Именно поэтому мы получаем максимум от церкви лишь тогда, когда мы служим в церкви! Мы знаем, что не всегда просто даже понять с чего начать, а потому каждую неделю мы рассказываем вам о служениях, в которых вы можете попробовать свои силы.

Например, вы можете попробовать свои силы в детском служении, присоединиться к нашей команде социального служения. Вы можете помогать с чаем после богослужения или встречать тех, кто пришёл в церковь в воскресенье. Мы будем рады вашей помощи в технической команде, готовящей воскресные собрания, или в семейном служении. Просто отметьте заинтересовавшее вас служение и мы расскажем вам о том, как вы можете попробовать свои силы в нём.

принимать причастие каждое первое воскресенье месяца? И мы рады, что можем послужить вам таким образом. Но, тем не менее, мы приглашаем всех быть не только зрителями, но и полноценными членами общины – семьи верующих в Иисуса Христа братьев и сестер, выбравших Московскую Библейскую церковь своим домом, в котором много комнат.

Заполните, пожалуйста, небольшую форму ниже, чтобы мы смогли ответить вам и держать вас в курсе того, что происходит в нашей общине. Мы очень хотим знать каждого человека в нашей церкви лично, чтобы быть по-настоящему одной духовной семьей!

Во что мы верим | Библия Онлайн

Мы исповедуем, апостольcкий символ веры, как исповедание нашей веры, и это то, на чём мы стоим в нашем служении:

Верую в Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли.

Верую в Иисуса Христа, Единородного Сына Божия, Господа нашего,

Зачатого от Святого Духа,

Рожденного от Девы Марии;

И страдавшего при Понтии Пилате, Распятого, умершего и погребенного;

И сошедшего в ад;

И воскресшего в третий день из мертвых; И восшедшего на небеса;

И сидящего одесную Бога Отца Вседержителя, Оттуда придет Он судить живых и мертвых.

Верую во Святого Духа;

Во святую вселенскую Церковь, И в общение святых,

Во оставление грехов,

В телесное воскресение,

И в жизнь вечную.

Аминь.

(Апостольский символ веры)

Понимая, что сегодня иногда люди выдающие себя за христиан, не всегда верят в тоже, что и мы, мы разъясним наше
понимание данного символа веры.

Троица

Мы верим в то, что существует лишь один Бог, и Бог этот пребывает в трёх Лицах, а именно — Отца, Сына и
Святого Духа
.

Понятие Троицы во многом великая тайна для нас. Но в то же время это точное обобщение многих библейских истин о
природе нашего удивительного и необыкновенного Бога.

Бог Отец

Мы веруем в Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли.

Существует один истинный Бог — Тот, в Кого веруют христиане. Боги других религий — обманщики, идолы, лжебоги. Бог —
единственный истинный Бог, имеющий власть творить, разрушать и спасать.

Господь есть Бог и нет кроме Его… (Третья Царств 8:60)
Ты, Боже, един Ты. (Псалтирь 85:10)
Ты, Господи, Бог один. (Четвёртая Царств 19:19)
потому что один Бог… (Римлянам 3:30)
Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут. (Иакова 2:19)

Есть лишь один Бог. Это было истиной во времена Ветхого Завета. Это было истиной в дни Нового Завета. Это было
истиной в первые века существования Церкви. Это истинно и сегодня.

В сегодняшнем мире, помимо христианства, существует множество других религий — индуизм, синтоизм, язычество, черная
магия, ислам, иудаизм, всевозможные племенные верования, и прочее. Но их боги — не более чем идолы. Кто-то
поклоняется бесам. Кто-то почитает тварный мир. А кто-то поклоняется плодам собственного воображения. Библия же
утверждает, что один лишь христианский Бог — подлинно Бог; один лишь христианский Бог будет судить мир, и один лишь
христианский Бог имеет власть спасти нас.

Могущество Отца не имеет границ, потому что Он обладает силой и способностью исполнять все, что Ему благоугодно.
Его могуществу нет равных, потому что Он — Единственный, Кто обладает подобным могуществом, и лишь один Бог
является всемогущим.

Мы верим, что наш Бог есть творец неба и земли, что Бог один создал вселенную. И Бог один продолжает давать жизнь
всему сущему, поддерживая сотворенное Им мироздание.

Хотя Отец исполняет ведущую роль в сотворении и поддержании неба и земли, мы из писания видим, что в этих деяниях
участвует вся Троица. Так, Сын был тем средством, или орудием, с помощью Которого Отец создавал мир и посредством
Которого Он по сей день поддерживает его. Участие Святого Духа в сотворении мира выражено в Писании не столь явно.

В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.

Слова Дух Божий буквально относятся к Богу во всех Его ипостасях. Однако с нашей, новозаветной точки зрения,
мы видим, что здесь подчеркнута деятельность одного из Лиц Троицы — Святого Духа.

Иисус Христос

Веруем в Иисуса Христа, Единородного Сына Божия, Господа нашего, Зачатого от Святого Духа,
Рожденного от девы Марии;
И страдавшего при Понтии Пилате, Распятого, умершего и погребенного; И сошедшего в ад; И воскресшего в третий день
из мертвых; И восшедшего на небеса; И седящего одесную Бога Отца Вседержителя, Оттуда придет Он судить живых и
мертвых.

Новый завет говорит об Иисусе, как о Сыне Божьем, указывая на Его участие в Троице. Он говорит о присущей Иисусу
божественности и о Его предвечном, еще до земного воплощения, сыновстве. Иисус есть Единственный предвечно
рожденный и всегда пребывающий Божий сын.

Тогда иудеи еще более усердно стали искать возможности убить Иисуса, ведь Он не только нарушал субботу, но к тому же называл Бога Своим Отцом, приравнивая Себя к Богу.

Иисус, так же был и полноценным человеком, Он был зачат от Святого Духа, и рожден от девы Марии. Его жизнь, как и
жизнь всех людей после Адама и Евы, Он зародился в материнской утробе, беременность Марии проходила естественным
образом
и в должный срок разрешилась рождением Иисуса, и это событие также было вполне естественным. Это даже побудило ее
жениха Иосифа сомневаться в верности невесты, но Бог открыл ему правду во сне. То есть, мы видим, что Младенец
Иисус
появился на свет так же, как рождаются обычные человеческие дети.

Из Писания, мы видим, что Иисус, страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и погребен. То есть речь идет о
событиях, которые Иисус мог пережить, лишь действительно будучи человеком.

Умирающий Иисус говорит о Своей «душе» или «духе»:

Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.

Умирая на кресте, Иисус сознает, что, хотя Его тело будет погребено в могиле, Его человеческий дух (то есть душа)
отправится к Богу Отцу.

Из писания мы так же видим, что смерть Христа искупает грех, поскольку Христос стал заместительной жертвой за нас.
Иисус принял на Себя вину за наш грех, и понес за этот грех наказание. Когда мы приходим к вере в Христа,
достигнутое
Его смертью применяется к нам, и мы получаем прощение грехов и примирение с Богом.

Воскресением Иисус победил смерть, которая отныне не имеет власти над Его народом. Да, мы умираем физической
смертью,
но наши души бессмертны и не претерпевают смертных страданий. Кроме того, воскресение Иисуса означает, что когда-то
и нам Бог даст воскресшие тела — такие же, какое сейчас у Иисуса, — более не подверженные смерти.

Иисус — средоточие нашей веры. Он — Владыка мироздания, центр, вокруг которого вращается вся история человечества.
Он — наш Бог, наш Первосвященник, наш Царь. И наше спасение — в том, чтобы знать Его, любить Его и обрести жизнь в
единении с Ним.

Дух Святой

Верую во Святого Духа.

Начиная с IV века божественность Святого Духа фактически не подвергалась сомнению. Она однозначно утверждается в
Писании и последовательно поддерживается церковью. Даже в первые века христианства божественность Святого Духа
ставилась под вопрос очень редко и исключительно теми, кто настаивал, что Бог есть одна Личность.

В Писании есть отрывки, где Святой Дух прямо назван «Богом»:

Анания! Для чего ты допустил сатане вложить в сердце твое мысль солгать Духу Святому и утаить
из цены земли?… Ты солгал не человекам, а Богу.
(Деяния Апостолов 5:3, 4)

Поклоняясь Богу, мы признаем и провозглашаем божественность Святого Духа. Мы преклоняемся перед Ним и преданно
служим Ему. Мы обращаем к Нему свои молитвы, превозносим Его в песнопениях и привлекаем внимание к Его служению нам
через таинства и духовные дары.

Святой Дух непосредственно и лично присутствует во всем творении. Своим Духом Бог пребывает с нами и живет в нас.
Силой Духа Бог создаёт, поддерживает, творит чудеса и т.д.

Церковь

Слыша слово «церковь», большинство людей представляют себе здание, куда собираются на богослужение христиане. Это
может быть большой, богато украшенный собор. Это может быть маленькая простая часовня или даже бывший склад.
Церковью может служить чей-то дом, хижина, или даже пещера, где собираются верующие. Но в Библии, «церковью»
называется в первую очередь Божий народ, святое сообщество, состоящее из тех, кто исповедует веру в Отца, Сына и
Святого Духа

Веруем… Во святую вселенскую Церковь

В наше время многие христиане не видят необходимости в существовании Церкви. Часто искренне верующие люди считают,
что церковь как организация это чисто человеческое изобретение, которое только мешает личным отношениям человека с
Богом. Однако библейское учение состоит в том, что Церковь есть Царство Божье на земле, собрание Его народа и
главное
средство, с помощью которого Он дает благодать тем, кто Ему верен. Согласно Писанию, Церковь играет ключевую роль в
установлении и поддержании наших отношений с Богом.

(Иисус Христос:) …Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её…
(Евангелие от Матфея 16:18)

Из ветхозаветного происхождения церкви следует, что она не является новым установлением. Это тот же народ завета. У
Бога всегда был Свой народ, который в ходе истории назывался по-разному. Важно то, что Церковь всегда была частью
Божьего замысла о мире.

Когда мы смотрим, как Церковь развивалась от Ветхого завета в новозаветное Тело Христово, нам ясно, что ее
поддерживает Бог. Церковь существует потому, что этого хочет Бог, и потому, что она служит Божьим целям. Это не
человеческое
изобретение и не отход от Библии. Церковь – невеста Христова и Тело Христово; она любима Богом и предназначена для
служения Ему и для Его славы.

Жизнь современной церкви во многом отличается от жизни первых верующих и верующих во время составления
Апостольского Символа веры. Но не изменилась суть церкви. Она по-прежнему объединяет народ Божьего завета.
Как и раньше, она есть сосуд, избранный Богом, чтобы возвещать миру Благую весть и преобразовывать его в Царство
Божье на земле.
Мы, Церковь, святы для Господа. Мы – Его Царство. Мы – Его народ.
В Нём мы едины друг с другом. И через нас действует Сам Господь.

Спасение

Мы любим нашего великого Бога – Отца, Сына и Святого Духа. Мы дорожим Церковью, которую Он создал. Но величайшая
наша радость – это Благая Весть о том, что мы имеем обетование спасения. Нам отрадна уверенность, что Бог любит
нас, что Он прощает наши грехи и уготовал нам чудесную участь, и в этом мире, и в грядущем.

Верую… Во оставление грехов

Христиане, верующие в библейскую истину, признают, что одной из главных задач, которые должна была разрешить смерть
Иисуса, была проблема греха. Грех отчуждает нас от Божьих благословений и навлекает на нас Божье проклятие. И мы не
в состоянии разрешить эту проблему сами. Говоря о проблеме греха, мы подразумеваем, что грех влечет за собой наше
осуждение. И если мы вне Христа, у нас нет средства избавиться от присутствия греха или его последствий.

Всякий, делающий грех, делает и беззаконие; и грех есть беззаконие.

Грех подверг человечество Божьему проклятию, нарушил наше общение с Богом и сделал для нас невозможным
самостоятельное примирение с Ним. Он обрек нас на вечное осуждение, и только Бог, в милосердии Своем, почел
возможным послать нам Искупителя.

Проблема греха действительно крайне тяжела. Все человечество приговорено к осуждению и гибели. Спасти себя сами мы
не в силах. Мы обречены вечно терпеть Божье наказание. Вернуть Его благорасположение или хоть как-то покрыть свой
грех мы не в состоянии. Без милосердного прощения Божьего у нас нет никакой надежды на спасение.

Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар: не от дел, чтобы никто не хвалился.

Отец любит нас так же, как Иисус. Замысел нашего спасения принадлежал не Иисусу, а Отцу. Это Отец послал Сына
умереть за нас. Любовь Отца к нам столь велика, что во имя нашего спасения Он добровольно решил принести в жертву
Своего Сына.

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.

Писание ясно учит нас, что Бог прощает грехи не всякому человеку. Одни люди получают прощение, другие – нет. Почему
это так? С нашей, человеческой точки зрения причина заключается в том, что процесс прощения обычно включает
некоторый
элемент личной ответственности. Говоря в общих чертах, люди, выполняющие возложенную на них ответственность,
получают прощение; те же, кто от этой ответственности уклоняется, прощения не имеют.

Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.

Веруем… В телесное воскресение

Также мы ясно видим, что Писание ясно учит, что во Втором пришествии Христа будут прославлены не только наши души,
но и тела.

Наше тело умирает вследствие греха; физическая смерть – это наказание за человеческое беззаконие и грехопадение. Но
Благая Весть провозглашает возрождение нашего тела. Она гласит, что Иисус пришел искупить человека во всей его
полноте – и душу его, и тело. И воскресение это преисполнено славы. Оно – причина нашей великой радости и
торжества. С воскресением наших тел мы сможем наконец провозгласить окончательную победу над смертью. Мы сможем
наконец наследовать все благословения, уготованные для нас Богом на новых небесах и новой земле. И мы сможем
наконец увидеть своими глазами победу Иисуса Христа.

Веруем… в жизнь вечную.

С одной стороны, вечная жизнь начинается для нас с момента нашего возрождения. Наш дух оживотворяется и уже никогда
не умрет. С другой стороны, вечная жизнь в полной мере не начнется до тех пор, пока наше тело также не будет
оживотворено в воскресении.

Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.

В некотором смысле справедливо будет сказать, что вечная жизнь для нашей души в этой жизни начинается в момент,
когда мы возрождаемся. Но мы не обретем жизнь в полной мере, пока тела наши не будут воскрешены в Судный день.
Только тогда все наше существо будет живо перед Богом. А до тех пор мы имеем лишь предчувствие вечной жизни,
благодаря искуплению
наших душ. Итак, лишь тогда, когда нашим телам будет также дана новая жизнь, мы будем жить так, как это изначально
замыслил Бог.

Блог Библия Онлайн — И слово Господне распространялось по всей стране…

Доклад митрополита Волоколамского Илариона на межхристианской конференции, посвященной 140-летию Синодального перевода Библии (Москва, 4 октября 2016 года)

1. Мы сегодня собрались, чтобы отметить важную дату в истории христианства в России – 140-летие Синодального перевода Библии. Для верующего человека естественно с благодарностью чтить память тех, кто дал ему возможность прикоснуться к Благой Вести, прочесть Писание на родном языке. Юбилей библейского перевода – праздник для всех христиан России.

Филон Александрийский, живший в начале нашей эры, писал, что александрийские иудеи ежегодно отмечали годовщину перевода Библии на греческий язык, собираясь на острове Фарос (где, согласно преданию, Семьдесят Толковников перевели Пятикнижие). «И не только иудеи, – пишет Филон, – но также множество других людей приплывают сюда, чтобы почтить то место, где впервые воссиял свет толкования, и возблагодарить Бога за это древнее благодеяние, которое всегда остается новым».

Славянские народы с благодарностью чтут память святых Кирилла и Мефодия, положивших начало славянской Библии. В ту эпоху, когда западная церковь не поощряла переводы на народные языки, Кирилл, Мефодий и их ученики дали славянам Библию на понятном и родном для них наречии. В Болгарии, России и некоторых других странах память Солунских братьев отмечается на государственном уровне – как день просвещения, культуры и славянской письменности.

Не меньшей благодарности с нашей стороны заслуживают и создатели Синодального перевода. Именно в этом переводе знают и читают Библию миллионы говорящих по-русски людей в России и за рубежом.

При этом, в отличие от ситуации, которая нередко имеет место в других странах, где различные христианские конфессии пользуются разными переводами Священного Писания, в России Синодальный перевод не разделяет, а соединяет христиан разных исповеданий. Ярким свидетельством тому является наша сегодняшняя встреча, на которую собрались представители христианских церквей, пользующихся Синодальным переводом.

Различия между «православными» и «протестантскими» изданиями Синодального перевода есть, но они касаются лишь отдельных мест Ветхого Завета. В «протестантских» изданиях опускаются так называемые «неканонические книги Ветхого Завета»; это вторая и третья книги Ездры, книги Иудифь, Товит, книги Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса сына Сирахова, послание Иеремии, книга пророка Варуха и три Маккавейские книги. Все эти книги наличествовали в рукописной библейской традиции Средневековья, но не вошли в библейский канон протестантских общин ввиду того, что они написаны позднее остальных книг Ветхого Завета и не входят в еврейский канон.

В ветхозаветной части «протестантских» изданий Синодального перевода опускаются наличествующие в «православных» изданиях вставки по Септуагинте – места, где перевод еврейской Библии дополнен вставками, сделанными с греческого текста. Все эти расхождения, однако, носят маргинальный характер по сравнению с основной Вестью Ветхого Завета, которая для всех христиан России звучит в едином переводе.

Нет никаких расхождений между «православной» и «протестантской» Библиями в том, что касается сердцевины нашей веры – Нового Завета.

 

2. Начало библейского просвещения в нашей стране восходит ко временам Крещения Руси. Древнейшие памятники русского языка – это Остромирово Евангелие, написанное в 1056-1057 гг. для Софийского собора в Новгороде, и так называемая «Новгородская Псалтирь», которая датируется концом X – началом XI века, т.е. всего на одно-два десятилетия позже Крещения Руси. Оба древнейших памятника русского языка – библейские тексты. Это ясно говорит нам, что русский язык, русская письменность, русская культура неотделимы от русской Библии.

Благодаря трудам святых Кирилла, Мефодия и их учеников на Руси с самого начала существовала духовная литература на национальном языке. Но, как и любой живой человеческий язык, русский язык менялся. К началу XIX века разрыв между церковнославянским языком и языком повседневного общения увеличивается настолько, что славянские тексты стали малопонятны. Многие представители аристократии – например, Пушкин или император Александр I – если хотели читать Библию, то вынуждены были читать ее на французском. На русском Библии не было, славянский же был уже труден для понимания. В ноябре 1824 года, вскоре после приезда в Михайловское, Пушкин пишет брату в Петербург: «Библию, Библию! И французскую непременно!» Иными словами, Пушкин специально просит прислать ему не малопонятную церковнославянскую Библию, а написанную на понятном для него языке французскую.

Уже к концу XVIII века перевод Писания на русский язык становится на повестку дня. В 1794 году было издано подготовленное архиепископом Мефодием (Смирновым) «К Римляном послание святого апостола Павла с истолкованием», где параллельно со славянским текстом был дан и русский перевод. Это был первый перевод библейского текста на русский язык, понимаемый как язык, отличный от церковнославянского.

Новый этап в истории русской Библии приходится на начало XIX века, на эпоху Александра I. Во время войны 1812 г., которую Александр I воспринял как посланное Богом испытание, произошло его личное «библейское обращение». Он становится глубоко верующим человеком, Библия (во французском переводе) делается его настольной книгой.

В том же 1812 г. в Россию прибыл представитель Британского Библейского общества Джон Паттерсон. Его предложение об образования Библейского общества в России получает неожиданную для самого Паттерсона горячую поддержку российского императора. 6 декабря 1812 г. Александр I утвердил доклад князя Александра Николаевича Голицына, сторонника библейского просвещения, о целесообразности открытия Санкт-Петербургского Библейского общества. 4 сентября 1814 г. оно получило название Российского Библейского общества. Президентом Общества стал князь Голицын. Создавалось оно как межконфессиональное; в него входили представители основных христианских конфессий Российской империи. Этот опыт сотрудничества разных конфессий является важным примером для сегодняшних христиан России.

Общество посвятило себя переводу и изданию Библии. За десять лет своего существования оно издало свыше 876 тысяч экземпляров библейских книг на 29 языках; из них на 12 языках –  впервые. Для начала XIX века это огромные тиражи. Такое было возможно только благодаря вниманию и личной поддержке императора Александра I. Не остался без внимания и русский язык.

28 февраля 1816 года князь А.Н. Голицын доложил Святейшему Синоду волю Александра I: «Его Императорское Величество… с прискорбием усматривает, что многие из россиян, по свойству полученного ими воспитания быв удалены от знания древнего словенского наречия, не без крайнего затруднения могут употреблять издаваемые для них на сем единственно наречии священные книги, так что некоторые в сем случае прибегают к пособию иностранных переводов, а большая часть и сего иметь не может… Его Императорское Величество находит… чтоб и для российского народа, под смотрением духовных лиц, сделано было переложение Нового Завета с древнего славянского на новое российское наречие».

По ходу дела, однако, планы Российского Библейского общества стали более амбициозными: речь зашла уже о переводе не одного Нового Завета, но всей Библии, и не с «древнего славянского», а с оригиналов – греческого и еврейского.

Главным вдохновителем, организатором, а в значительной степени и исполнителем перевода Библии на русский язык был ректор Санкт-Петербургской духовной академии архимандрит Филарет (Дроздов), в будущем митрополит Московский, причисленный Православной Церковью к лику святых. Он разработал правила для переводчиков и стал, по сути, главным редактором всех выполняемых переводов, последней инстанцией в их подготовке к печати.

В 1819 году было издано Четвероевангелие. В 1821 году – полный Новый Завет. В 1822-м – Псалтирь. За перевод Ветхого Завета отвечал один из первых гебраистов в России протоиерей Герасим Павский. В 1824 году был подготовлен и напечатан первый тираж Пятикнижия, но в продажу он не поступил. Было решено присовокупить к Пятикнижию книги Иисуса Навина, Судей и Руфи и выпустить их вместе в виде так называемого Восьмикнижия.

Тем временем произошло роковое для перевода событие: в мае 1824 года вследствие дворцовых интриг, инициированных графом Аракчеевым и архимандритом Фотием (Спасским), Александр I отправил князя Голицына в отставку. Новый президент Общества митрополит Серафим (Глаголевский) употребил все усилия на то, чтобы перевод Библии на русский язык был остановлен, а Библейское общество прекратило функционировать. Практически весь тираж только что отпечатанного Пятикнижия с приложением книг Иисуса Навина, Судей и Руфи (9 000 экземпляров) был сожжен в конце 1825 года на кирпичном заводе Александро-Невской Лавры. 12 апреля 1826 года под влиянием графа Аракчеева и его единомышленников император Николай I своим указом приостановил деятельность Общества «впредь до Высочайшего соизволения».

Протоиерею Герасиму Павскому и архимандриту Макарию (Глухареву), которые героически продолжали в эти годы как частные лица работу над переводом Писания на русский язык, пришлось испытать на себе неудовольствие церковных властей того времени.

Остановка работы над русским переводом Библии и, вскоре после того, закрытие Российского Библейского общества были вызваны не только дворцовыми интригами и личной ссорой Александра I с князем Голицыным. Противники перевода, прежде всего знаменитый адмирал Шишков, настаивали на особом сакральном характере славянского языка и неприспособленности русского языка для передачи религиозного содержания. «…Можем посудить, какая разность в высоте и силе языка долженствует существовать между Священным Писанием на Славенском и других языках: в тех сохранена одна мысль; в нашем мысль сия одета великолепием и важностию слов», – пишет Шишков. В такой перспективе неизбежно вставал вопрос: нужен ли вообще перевод Библии на русский язык при наличии славянского?

«По необыкновенно счастливому стечению обстоятельств словенский язык имеет то преимущество над русским, над латинским, греческим и надо всеми возможными языками, имеющими азбуку, что на нем нет ни одной книги вредной», – писал один из виднейших представителей славянофильства Иван Киреевский. Конечно же, любой славист скажет, что это утверждение неверно: в древнерусской литературе мы находим множество «отреченных книг», отвергнутых Церковью, разнообразные «волховники» и «чаровники», книги с откровенно еретическим содержанием. Но мнение об особой – исключительной, почти божественной природе церковнославянского языка – высказывалось в нашей стране снова и снова. Повторяется оно и в наши дни.

Для того, чтобы дать этому мнению церковную оценку, необходимо вспомнить, в частности, историю перевода Библии на славянский язык. Мы знаем, что попытки объявить какие-то языки «сакральными», а все остальные  – «профанными» неоднократно предпринимались. Святым Кириллу и Мефодию, основателям славянской письменности, приходилось бороться с так называемой «трехъязычной ересью», апологеты которой считали, что в христианском богослужении и литературе допустимы только три языка: еврейский, греческий и латинский. Именно подвигом Солунских братьев «трехъязычная ересь» была преодолена.

Служение Нового Завета, как пишет апостол Павел, это служение «не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит» (2 Кор. 3. 6). С самого начала христианской истории внимание Церкви было обращено на Весть, на проповедь, на миссию, а не на фиксированный текст на конкретном «священном» языке. Это радикально отличается, например, от отношения к священному тексту в раввинистическом иудаизме или в исламе. Для раввинистического иудаизма Библия принципиально непереводима, а перевод или переложение могут лишь приблизить к пониманию единственно верного текста, каковым является для верующего иудея еврейский масоретский текст. Точно так же и для ислама Коран принципиально непереводим, а мусульманин, желающий знать Коран, должен выучить арабский. Но христианской традиции такое отношение к священному тексту совершенно чуждо. Достаточно сказать, что Евангелия, донесшие до нас слова Спасителя, написаны вовсе не на том языке, на котором Спаситель говорил (арамейском или еврейском). Евангелия – главный источник наших знаний о проповеди Спасителя – содержат Его речи не в оригинале, а в переводе на греческий. Можно сказать, сама жизнь христианской Церкви началась с перевода.

Очень важно для нас, что Православная Церковь никогда не канонизировала какой-то один текст или перевод, какую-то одну рукопись или одно издание Священного Писания. Единого общепринятого текста Библии в православной традиции нет. Существуют расхождения между цитатами из Писания у Отцов; между Библией, принятой в греческой Церкви, и церковнославянской Библией; между церковнославянскими текстами Библии и рекомендованным для домашнего чтения русским Синодальным переводом. Эти расхождения не должны нас смущать, ведь за разными текстами на разных языках, в разных переводах стоит единая Благая Весть.

Вопрос о канонизации церковнославянской Библии как текста «самодостоверного, подобно латинской Вульгате» был поднят в XIX в. обер-прокурором Святейшего Синода графом Н. А. Протасовым (1836—1855). Однако, как пишет святитель Филарет Московский, «Святейший Синод по трудам исправления славянской Библии не провозгласил текста славянского исключительно самостоятельным и тем прозорливо преградил путь тем затруднениям и запутанностям, которые в сем случае были бы те же или еще большие, нежели какие в Римской церкви произошли от провозглашения самостоятельным текста Вульгаты».

Именно благодаря святителю Филарету вопрос о русском переводе Библии, отодвинутый и как бы забытый после закрытия Библейского общества, был вновь поставлен на повестку дня, когда на смену общественному застою, характеризовавшему Россию времен Николая I, пришла пора реформ, связанных с именем Александра II. 20 марта 1858 года Святейший Синод постановил начать, с соизволения Государя Императора, русский перевод Священного Писания. 5 мая 1858 года Александр II утвердил это решение.

Перевод делался четырьмя духовными академиями. Митрополит Филарет лично просматривал и редактировал книги Библии по мере их подготовки к изданию. В 1860 году вышло в свет Четвероевангелие, в 1862-м – весь Новый Завет. Полная Библия – в 1876 году, уже после смерти святителя Филарета. Всего перевод Нового Завета занял 4 года, Ветхого Завета – 18 лет.

Как и в начале XIX века, вокруг перевода развернулась ожесточенная полемика. Однако необходимость русского перевода для самого существования Российской Церкви была уже столь очевидна, что издание Синодального перевода поддерживалось и церковной, и светской властью. Почти сразу же после появления Синодального перевода Библия вошла в число самых многотиражных и самых распространенных в России книг.

Можно с уверенностью сказать, что за истекшую 140-летнюю историю своего существования Синодальный перевод произвел громадный сдвиг в русской культуре и обеспечил развитие русскоязычного богословия в конце XIX и на всем протяжении XX века.

Историческая правота сторонников перевода Библии на русский язык стала очевидна во времена испытаний, обрушившихся на российских христиан в XX веке. Благодаря Синодальному переводу Священное Писание было c верующими даже тогда, когда духовное образование, в том числе преподавание церковнославянского языка, было практически запрещено, когда церковные книги изымались и уничтожались. Библия на русском языке, доступная для чтения и вocприятия, помогала людям сохранить веру в годы гонений и закладывала основы для возрождения религиозной жизни после падения государственного атеизма. Многие из нас еще помнят, как старые пожелтевшие книжки бережно хранились в семьях наших родителей, как из-за границы контрабандой привозили тоненькие «брюссельские» издания Библии на папиросной бумаге. Синодальный перевод – это наше драгоценное достояние, это Библия новомучеников.

После отмены гонений на Церковь, с 1990-х годов, Библия в Синодальном переводе снова становится в ряд самых широко издаваемых и распространяемых в России книг. Начиная с середины ХХ века практически во всех православных изданиях библейские цитаты начинают приводиться по тексту Синодального перевода (ранее исключительно по славянскому тексту Елизаветинской Библии). Синодальный перевод лег в основу целого ряда переводов Библии на языки народов Российской Федерации (таких, например, как кряшенский или чувашский).

 

3. Отдавая дань уважения и благодарности создателям Синодального перевода, мы не можем не учитывать также и конструктивную критику в его адрес.

Есть в Синодальном переводе многочисленные редакторские недочеты. Часто  одно и то же имя собственное в различных книгах (а иногда и в пределах одной книги) передается в Синодальном переводе по-разному, и напротив, иногда различные еврейские имена совпадают в русской транскрипции. Например, один и тот же израильский город Хацор именуется то Асор, то Гацор, то Эсора, то Нацор. Нередко имена собственные переводятся так, как если бы они были нарицательными или даже глаголами, а в ряде случаев имена нарицательные передаются транскрипцией в качестве имен собственных. Отмечается неточность в передаче реалий, бытовых и социальных особенностей древнего мира, неизвестных или неверно понимаемых наукой XIX в.

Некоторые места могут ввести читателя в заблуждение. Например, в Синодальном переводе книги пророка Малахии (2:16) читаем: «…если ты ненавидишь ее (т. е. жену юности своей), отпусти, говорит Господь Бог Израилев». Однако и еврейский, и греческий текст здесь говорят об обратном – о том, что Бог ненавидит развод. (Славянский текст: «Но аще возненавидев отпустиши ю, глаголет Господь Бог Израилев, и покрыет нечестие помышления твоя».)

Синодальный перевод Нового Завета выполнен с большей тщательностью, чем перевод Ветхого Завета. Однако и к Синодальному переводу Нового Завета можно предъявить немало претензий. Можно вспомнить, что когда обер-прокурор Святейшего Синода К. П. Победоносцев попросил Н.Н. Глубоковского составить список неточностей Синодального перевода Нового Завета, тот ответил ему пятью тетрадками исправлений.

Приведу лишь один пример такой неточности, недавно попавшийся мне на глаза при чтении книги Деяний апостольских. В этой книге рассказывается о том, как во время пребывания апостола Павла в Ефесе «произошел немалый мятеж против пути Господня». Начальник гильдии серебряных дел мастеров собрал толпу, которая выразила свое возмущение проповедью христиан тем, что в течение двух часов кричала: «Велика Артемида Ефесская!» Тогда, чтобы утихомирить людей, был вызван из народа некий Александр, который, в числе прочего, сказал: «Мужи Ефесские! Какой человек не знает, что город Ефес есть служитель великой богини Артемиды и Диопета?» (Деян. 19:23–35).

Мы знаем, кто такая Артемида. Но кто такой Диопет? Можно было бы предположить, что это один из греческих богов или героев античной мифологии. Но такого бога в греческом пантеоне вы не найдете, и в греческих мифах нет такого героя. Слово διοπετής/diopetês, ошибочно переведенное как имя собственное («Диопет»), буквально означает «низринутый Зевсом», то есть упавший с неба. Эврипид в трагедии «Ифигения в Тавриде» употребляет этот термин по отношению к статуе Артемиды Таврической, имея в виду, что она упала с неба, то есть является нерукотворной. Главной языческой святыней Ефеса была статуя Артемиды Ефесской, и, вероятно, Александр в своем обращении к ефесянам указывал на представление об этой статуе как нерукотворной. Следовательно, перевести его слова надо было бы так: «Какой человек не знает, что город Ефес есть служитель богини Артемиды, великой и нерукотворной?» (или «великой и упавшей с неба», или буквально – «великой и низринутой Зевсом»). От таинственного Диопета не остается и следа.

Чаще всего при обсуждении недостатков Синодального перевода указывают на его текстологический и стилистический эклектизм. В этом пункте сходятся критики Синодального перевода «слева» и «справа». Текстологическая основа Синодального перевода – не греческая, но и не вполне еврейская. Язык – не славянский, но и не вполне русский.

Обер-прокурор Святейшего Синода в 1880-1905 годах Константин Петрович Победоносцев считал, что Синодальный перевод должен быть приближен к славянскому тексту.

Напротив, Иван  Евсеевич  Евсеев, председатель Русской библейской комиссии, в докладе «Собор и Библия», который он представил Всероссийскому Церковному Собору 1917 года, критиковал Синодальный перевод за излишнюю архаичность и несоответствие нормам литературного языка: «…Русский Синодальный перевод Библии… завершен, правда, недавно – всего в 1875 году, но на нем вполне отразились все особенности не любимого детища, а пасынка духовного ведомства, и он неотложно требует пересмотра или, еще лучше, – полной замены… Его оригинал не выдержан: то он передает еврейский оригинал, то греческий текст LXX, то латинский текст, – словом, в этом переводе сделано все, чтобы лишить его характера целостности, однородности. Правда, эти свойства незаметны для рядового благочестивого читателя. Гораздо существеннее его литературная отсталость. Язык этого перевода тяжелый, устарелый, искусственно сближенный со славянским, отстал от общелитературного языка на целый век… это совершенно недопустимый в литературе язык еще допушкинского времени, не скрашенный притом ни полетом вдохновения, ни художественностью текста…»

С этой оценкой Синодального перевода я согласиться никак не могу. Даже сегодня, сто лет спустя после того, как Евсеев выступал со своей критикой, Синодальный перевод остается читаемым, доступным, легким для восприятия. Более того, ни один из русских переводов, появившихся после него, не превзошел его ни по точности, ни по понятности, ни по поэтической красоте. Это мое личное мнение, и кто-то может с ним поспорить, но я считаю нужным его озвучить в этой почтенной аудитории.

Тем не менее, необходимо отметить, что Евсеев, по сути, предлагал Всероссийскому Церковному Собору целую программу работы над славянской и русской Библиями. Во многом именно для решения вопросов, связанных с Синодальным переводом, на Соборе предлагалось создать Библейский совет при Высшем  Церковном Управлении. Рассмотрение доклада об учреждении Библейского совета намечалось на весеннюю сессию Собора в 1919 году. Как известно, этой сессии не суждено было собраться, и весь круг проблем, связанных с совершенствованием Синодального перевода, так и остался нерешенным.

Трагедия, постигшая Россию после 1917 года, надолго отодвинула в сторону многие вопросы, обсуждавшиеся на Соборе, в том числе и вопросы, связанные с переводом Библии. В ситуации, когда под угрозу было поставлено само существование христианства в России, было уже не до улучшения существующих библейских переводов. На долгих семьдесят лет Библия попала в число запрещенных книг: она не издавалась¹, не переиздавалась, не продавалась в книжных магазинах, и даже в храмах ее достать было практически невозможно. Лишить людей доступа к главной книге человечества – лишь одно из преступлений безбожного режима. Но это преступление ярко характеризует суть той идеологии, которую насаждали насильственным путем.

 

4. Сегодня времена изменились, и Библия в Синодальном переводе беспрепятственно продается в том числе и в светских книжных магазинах. Книги Священного Писания распространяются и бесплатно, пользуясь неизменным спросом. Например, после того, как два года назад Благотворительный фонд святителя Григория Богослова в сотрудничестве с Издательством Московской Патриархии инициировал программу бесплатного распространения книги «Новый Завет и Псалтирь», было роздано более 750 тысяч экземпляров. Причем раздача была адресной – книгу получали только те, кто этого действительно желали, а не случайные прохожие на улице.

Появились и новые переводы отдельных книг Библии. Эти переводы очень разного качества. Так, например, в начале 1990-х годов появился перевод посланий апостола Павла, сделанный В.Н. Кузнецовой. Приведу лишь несколько цитат: «Ах, вам бы потерпеть меня, даже если я немного глуповат! Ну уж потерпите, пожалуйста… Я считаю, что ни в чем не уступаю этим самым что ни на есть сверхапостолам. Может, я не мастер говорить, но что касается знания, тут другое дело… Повторяю еще раз: не принимайте меня за дурака! А если принимаете, то дайте мне еще немножко побыть дураком и чуть-чуть побахвалиться! То, что я сейчас скажу, конечно, не от Господа. В этой затее с хвастовством я буду говорить как дурак… Пусть кто угодно претендует на что угодно – я все еще говорю как дурак…» (2 Кор. 11:1–22). «Я совсем помешался! Это вы меня довели! Это вам бы надо меня нахваливать! Пусть так, скажете вы, да, я вас не обременил, но я ловкач и хитростью прибрал вас к рукам. Может быть, мне удалось поживиться через кого-нибудь из тех, кого я посылал к вам?» (2 Кор. 12:11–18). «Пища для брюха и брюхо для пищи… И ты часть тела Христа хочешь превратить в тело проститутки? Боже упаси!» (1 Кор. 6:13–16).

Как я написал в рецензии, опубликованный в «Журнале Московской Патриархии» вскоре после выхода в свет этой кощунственной поделки (другими словами мне трудно назвать этот «перевод»), когда знакомишься с подобными текстами, возникает ощущение, будто ты не Священное Писание читаешь, а присутствуешь при перебранке на кухне коммунальной квартиры. Появлению этого ощущения способствует своеобразный набор слов («дурак», «побахвалиться», «затея», «помешался», «нахваливать», «ловкач», «поживиться», «брюхо», «проститутка») и идиом («не мастер говорить», «прибрал к рукам», «самым что ни на есть», «меня довели»). Священный текст низводится на площадный, базарный, кухонный уровень.

Конечно, такие переводы только компрометируют дело библейского перевода. Но это не значит, что работа над переводом Священного Писания вообще не должна вестись. Сегодня, празднуя юбилей Синодального перевода, мы должны задуматься о том, чтобы нам оказаться достойными нашей великой традиции, восходящей к святым Кириллу и Мефодию, которые, вопреки «трехъязычной ереси» и гонениям со стороны латинского духовенства, дали славянскую Библию славянским народам, а также к святителю Филарету и другим творцам Синодального перевода.

Постоянное попечение о том, чтобы Слово Божие было внятно и близко нашим современникам, – это долг Церкви. Но в каких конкретных деяниях должно выражаться это попечение? Нужен ли нам новый перевод Священного Писания, или достаточно отредактировать имеющийся Синодальный? А может быть, и редактировать его вовсе не надо?

Поделюсь, опять же, своим личным мнением. Мне думается, что замахиваться на полный новый перевод Библии сегодня не следует. Но можно было бы подготовить отредактированное издание Синодального перевода, в котором наиболее очевидные неточности (подобные упоминанию о Диопете в книге Деяний) были бы исправлены. Понятно, что для подготовки такой редакции Синодального перевода необходима группа компетентных, высококвалифицированных специалистов в области библеистики. Очевидно также, что новая редакция перевода должна получить одобрение церковной власти.

Синодальный перевод не является «священной коровой», к которой нельзя прикасаться. Неточности этого перевода очевидны и достаточно многочисленны. А кроме того, сама новозаветная текстология сегодня находится на совершенно ином уровне, чем 140 лет назад. Не учитывать ее достижения при работе над переводом Священного Писания невозможно.

Надеюсь, что празднование 140-летия Синодального перевода станет поводом к тому, чтобы задуматься над его усовершенствованием.

______
¹За исключением небольших малотиражных изданий Московской Патриархии, доступных только узкому кругу церковных работников. Первое такое издание появилось в 1956 году.

Оригинальная запись: http://mospat.ru/ru/2016/10/04/news136578/

Священное Писание

Здравствуйте. Меня беспокоит вопрос, на который я не могу найти ответа. В откровении сказано, что после второго воскресения Иоанн не видел храма, т. к. Господь храм нового Иерусалима. Так какой же храм видел Иезекииль? Некоторые реконструировали храм в программе, храм этот не может быть вторым по архитектуре и даже из самих размеров. Рукотворный он, несомненно. Он очень велик и величествен. Знаю, апостол говорит, что сперва придет сын погибели, но все-таки. О храме этом говорится, что Господь благоволит к нему и слава его будет больше прежнего и он будет последним. О том, что он рукотворный, понятно из размеров и реконструкции и как точно он описан. Если он будет во времена антихриста, то зачем Господь говорит хранить это пророчество в умах? Господь благ и милосерд и слова Его истинны. Он говорит только о благодеяниях, которые он окажет для храма. Поэтому не могу заключить, что храм будет во время антихриста. Может быть, во времена тысячелетнего царства? И будут ли тогда всесожжения? Понимаю, что жертвы упразднились, но Господь говорит, что жертвы и всесожжения ему будут благоугодны. Как это расценивать и не противоречит ли это искупительной жертве Христа? Как Вы думаете? Ведь слово Бога верно и истинно, противоречить ему то же, что говорить, что Бог лжец. Спасибо.

Саша, мы ни в коем случае не дерзаем и не должны противоречить Богу. Просто иногда мы понимаем по-человечески, по-земному, материально, а есть вещи духовные, которые в своем сегодняшнем состоянии мы вместить не можем. Я знаю, что врата адовы не одолеют Церковь Божию (Ср.: Мф. 16: 18), — это тоже слова Божии, и я понимаю их. И еще есть: тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа (1 Кор. 6: 19). Поэтому обращаться к архитектуре, к каким-то формам и переносить их на земное пространство, я думаю, опасно, можно запутаться. Зачем нам что-то додумывать, выдумывать, гадать? Давайте жить сегодняшним днем, давайте стараться. Сейчас, слава Богу, храмы открыты, мы можем исповедоваться, причащаться, мы можем в храме готовиться к вечной жизни, которая рано или поздно начнется для нас всех.

Читайте больше Иисусову молитву, в ней есть всё, и начало, и конец.

Мне кажется, есть много вопросов, которые мы должны решить сейчас по отношению к нашим близким, по отношению к Богу. Действительно много от чего еще нужно отказаться, а главное — от своей гордыни. На это у нас не так много времени.

А на такие вопросы, которые у Вас, точно мы не ответим никогда. Всё это есть тайна, всё это прикровенно, духовно. Мы должны знать основы нашей веры, нашего спасения. А Христос сказал: Я с вами во все дни до скончания века (Мф. 28: 20). Поэтому старайтесь жить с Богом, каждый день бороться с грехом и просить помощи Божией, чтобы без греха сохраниться.

Отвечал протоиерей Андрей Лемешонок

Добро пожаловать на сайт Biblebelievers.com

THE
КРЕСТИТЕЛЬСКИЙ ХЛЕБ
Отличное ежедневное религиозное чтение и чтение Библии.
расписание публикуется два раза в месяц. Написано верующими в Библию для
польза и назидание всех верующих. Вы можете заказать
подписка через онлайн-заказ
форма в pdf.

THE
ЭКСТРЕННОЕ ДВИЖЕНИЕ ЦЕРКВИ
Ричард Беннетт.
Трехчастный обзор этого очень популярного постмодернистского
система верований, заражающая евангелизм, и даже некоторые
Библейские церкви.Узнайте, почему этот вселенский
движение такое привлекательное и обманчивое. Осторожно!

ИИСУС
МИССИОНЕР ХРИСТОС
А. Э. Маршалл.
Господа Иисуса Христа часто считают проповедником,
учитель, личный работник или целитель. Среди
все различные призвания, которые могут быть приписаны
Он, миссионер, выделяется на первый план.

THE
DA VINCI CON
Терри Уоткинс. Да
Код Винчи — наиболее явная мейнстримовая атака на
Господа Иисуса Христа в наше время! Ничего не приходит
Закрыть. Он открыто нападает на божественность Иисуса Христа.
и Слово Божье. В то же время он хвалит
Нью Эйдж и символы сатанизма. Одна линия в Да
Код Винчи говорит: «.. . почти все наше
отцы учили нас о Христе — ложь «. (Да
Код Винчи, стр. 235) Не дайте себя обмануть маскировкой «фантастики»,
это серьезное нападение на Господа Иисуса Христа!

КОРОЛЕВА
ИЗ ВСЕХ
Джим Тетлоу, Роджер Окленд, Брэд
Майерс. План Марианских Явлений объединит все религии
под Римско-католической церковью.Мэри … Миллионы
Католики едут к святыням, чтобы помолиться перед ее изображением.
Но малоизвестно, что мусульмане тоже
почитают ее, и даже среди индусов и
У буддистов существует поклонение богиням, несущим
Поразительное сходство с католичкой Марией. Прочитать главу
одна из этой новой книги.

АМЕРИКА
ГРЕХ В ЗАБЫВАНИИ БОГА
Евангелист Иосиф
Т.Ларсен. Что делает эту статью удивительной, так это то, что
он был написан в 1933 году. То, что было удивительно верно, многие
лет назад все еще применимо к нашему сегодняшнему дню и возрасту.

АНТИСЕМЕТИЗМ
— ПРОШЛОЕ, НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ
Фредерик
Р. Эрдман. Каждый раз, когда евреи, избранный Богом народ,
преследуются и притесняются, серьезные разветвления
результат.Эта статья дает отличный обзор
антисеметизм с библейской и исторической точки зрения.

THE
БИБЛЕЙСКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ДИСПЕНСАЦИОННОМУ ВЕРУЮЩИМ
Автор
Доктор Дэвид Уокер. Прочтите 1-ю главу — исчерпывающую
и подробное, но легкое для понимания руководство по
Библейская тема Диспенсационной истины. Эта книга содержит
408 страниц с именами, предметами и стихотворными указателями; 16
иллюстрации и диаграммы; упомянуто более 1600 стихов;
более 70 библиографических статей и более 400 сносок
документации.

ЗЭ
АМЕРИКАНЦЫ
Доктор Сэм Гипп. Прочтите
1-я глава из буклета массового распространения, восхваляющая
духовное наследие Америки, что случилось с
наша страна, и что мы можем с этим сделать.

КАТРИНА:
МАТЬ ПРИРОДА ИЛИ ГНЕВ БОЖЬЯ
Терри
Уоткинс. Бог посылает Америке послание? Какие события
совпадают с крупными бедствиями Америки?

Джоэль
ОЛСТИН: ИСТИНА ИЛИ ЛОЖЬ?
Терри Уоткинс.Появление Джоэла на шоу Ларри Кинга 20 июня 2005 г.
много вопросов о Джоэле Остине. Прочтите факты и
вы решаете: верно или неверно?

THE
САМЫЙ СМЕРТЕЛЬНЫЙ НАРКОТИК В МИРЕ?
Терри Уоткинс.
Кто уносит в 50 раз больше жизней, чем все незаконные
комбинированные препараты? Кто стоит американскому народу 130 миллиардов
долларов каждый год, чтобы вымыть кровавую баню людей
бойня? Кто уничтожает каждую четвертую семью в Америке?
Кто убивает более 200 000 американцев каждый год?

БИБЛИЯ
ИССЛЕДОВАНИЕ ДУХОВНОЙ СИЛЫ
Автор
Дж.Р. Мотт. Насколько важно изучение Библии для мужчин
Духовная жизнь?

БЕЛЫЙ
СЛОВАРЬ ЯЗЫКА КОРОЛЯ Джеймса ВВЕДЕНИЕ
Автор
Стивен Дж. Уайт. Отрывок из гораздо более крупного справочника
Работа. Вопросы, рассмотренные во введении: Кто
был королем Иаковом, как мы получили Библию короля Иакова,
и Есть ли проблемы с Библией короля Якова?

ДЛЯ
ЕГО УДОВОЛЬСТВИЕ

ДокторСэмюэл С. Гипп. Отрывок из гораздо большей работы
что объясняет причину нашего существования?

DID
КАТОЛИЧЕСКАЯ ЦЕРКОВЬ ДАЕТ НАМ БИБЛИЮ?
Автор
Дэвид В. Дэниэлс. Написано в практичном стиле,
и упакован мультяшными иллюстрациями Джека Чика,
Дэниелс показывает, что Библии, которые дал нам Рим, действительно
хитрые подделки, предназначенные для уничтожения сохраненных Богом
слова на английском языке, KJV.Вы увидите, почему KJV
это единственная Библия, которой можно доверять.

ЗАПИСЬ
ИНДЕКС ХРИСТИАНСКОГО ТРУДА

A
ежемесячная летопись церкви, евангелизационная,
миссия, благотворительность и индивидуальная работа
впервые опубликовано в декабре 1881 года.
историческое чтение из «Филадельфийского
Возраст церкви.»
«Записи о христианской работе», первоначально называвшиеся «Евангелизационной»
Запись. » PDF факсимильных копий с
труднодоступная микрофиша. Качество копий разное, но обычно
читаемые и пригодные для печати, особенно более поздние выпуски после 1881 г.
— от 3 до 4,5 МБ в каждом выпуске. Требуется бесплатно Adobe
Reader® 7

THE
ПАПАТИЯ И ИСЛАМ
Ричард Беннетт, бывший
Ксендз.

А
ЗАГАДКА: КТО ЭТО?
Ответ на эту загадку
только одним библейским словом. Отгадай загадку, если ты
Можно.

УРОК
ПЕРВЫЙ: СУЩЕСТВОВАНИЕ БОГА
Д-р Албан
Дуглас. Первый урок из 100 уроков, найденных в
отличная 304-страничная книга «100 библейских уроков: Божьи
Ответы на вопросы человека.«

150
ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ
Д-р.
Албан Дуглас. Выдержка находится в приложении к
отличная 304-страничная книга «100 библейских уроков:
Ответы Бога на вопросы человека.

THE
ОПАСНОСТЬ УМЕРЕННОГО ПИТАНИЯ
Джон Б.
Гоф. Заблудшие пристрастия к алкогольным напиткам нуждаются в
остерегаться.

КОТОРЫЙ
ИСПАНСКАЯ БИБЛИЯ ПРАВИЛЬНА?
Джеффа Макардла.
Узнайте, почему Испанская Библия 1865 года заслуживает наибольшего доверия.
Включает сравнение 10 стихов из Священных Писаний.

ВЕРУЮЩИХ
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ПОДДЕЛКИ KING JAMES BIBLES
A
тщательная критика различных издателей Библии, которые
изменил текст Библии короля Якова.Статья
содержит отличный контрольный список для желающих
куплю верный KJV. Посмотрите, была ли ваша Библия
изменилось.

КОРОЛЬ
ДЖЕЙМС БИБЛЕЙСКАЯ СТАТИСТИКА
Самый последний
исследование количества слов, статистики и анализ
средние слова KJV.

THE
AV 1611: СЕМЬ РАЗ ОЧИЩЕНА
Автор: Dr.Лоуренс
М. Вэнс. Семь английских версий, составляющих
Английские Библии до авторизованной версии включительно
соответствуют описанию в Псалме 12: 6.

THE
NIV ИЗУЧЕНИЕ БИБЛИИ ДЛЯ ПОДРОСТКОВ
Терри Уоткинс.
Библия, популярная среди подростков, разоблачается в ее безбожии.

ПРАВИЛЬНО
РАЗДЕЛЕНИЕ СЛОВА
На
Кларенс Ларкин.В
первая глава (с диаграммами) 328-страничного труда «Справедливо
Разделение Слова ». Превосходное провидение Ларкина.
произведения повлияли на понимание миллионов
важная доктрина «правильного разделения
слово истины ».

А
ЛЕКАРСТВЕННАЯ СУНДУК ДЛЯ ХРИСТИАНСКИХ ПРАКТИКОВ
Автор
Кларенс Ларкин.А
очень полезный буклет с инструментами для тех, кто
желание жить для Господа и служить Ему.

ВАВИЛОН
РЕЛИГИЯ
Дэвид У. Дэниэлс.
Написано в легком для понимания стиле и наполнено мультфильмами
иллюстрации Джека Чика, Дэниелс показывает, как вавилонянин
богиней стала Дева Мария католицизма. Это
отрывок из 1-й главы, включая карикатуры
пользователя Jack Chick.

ПРИМЕЧАНИЯ
К РИМЛЯНАМ ШЕСТОЙ, ЧАСТЬ 4
Маркус Рейнсфорд. Эта
книга написана, чтобы помочь верующим в Иисуса Христа понять
и ценим наши позиционные и практические отношения
с нашим Спасителем и Господом. Добавлено четыре из двадцати глав
и еще больше впереди.

EMINENT
ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ПРЕМИЛЛЕННИАЛИЗМА
Доктрина
Господь Иисус Христос вернулся до Его тысячелетнего
Миллилетнее правление — это не только библейское учение, но и древняя вера.
что было проведено подавляющим большинством знати
История Церкви.В статье содержится список
имена, которые верили в премилленаризм по всей церкви
история

.

Есть ли библейское подтверждение чистилища?

Чистилище — это вера, которая противоречит ясному учению Священного Писания относительно личности и дела Христа. Это, однако, не остановило людей от попыток найти какую-то библейскую поддержку этой небиблейской доктрине. Следующие отрывки предлагаются в поддержку чистилища.

1. Исайя 4: 4

Когда Господь смыл скверну дочерей Сиона и очистил кровь Иерусалима от нее духом суда и духом огня.

Утверждается, что сожжение в этом контексте относится к огню суда — намек на доктрину чистилища.

2. Матфея 5: 25,26

Быстро договоритесь со своим противником, пока вы с ним в пути, чтобы ваш противник не отдал вас судье, судья передаст вас офицеру, и вы брошены в тюрьму. Конечно, говорю вам, вы никоим образом не выберетесь оттуда, пока не заплатите последний пенни.

Некоторые католики учат, что тюрьма — это чистилище, а последний пенни — это полная плата за очищение от грехов.

3. Матфея 12:32

Всякому, кто скажет слово против Сына Человеческого, простится ему; но всякий, кто говорит против Святого Духа, не будет прощен ему ни в этом веке, ни в будущем.

Утверждается, что в этом стихе есть хотя бы косвенное упоминание о чистилище. Утверждается, что Иисус оставил открытой возможность прощения в следующем мире.

4. 1 Коринфянам 3: 10-15

По данной мне Божьей благодати, я, как искусный строитель, заложил фундамент, а кто-то другой строит на нем.Каждый строитель должен тщательно выбирать, как на нем строить. Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного; это основание — Иисус Христос. Итак, если кто-то строит на основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы — работа каждого строителя станет видимой, потому что День откроет это, потому что это откроется в огне, и огонь будет испытывать какую работу проделал каждый. Если то, что было построено на фундаменте, уцелело, строитель получит награду.Если работа сгорит, строитель понесет убытки; строитель будет спасен, но только как через огонь.

Этот отрывок говорит об очищении верующего огнем. Для некоторых это явное указание на место очищения, чистилище.

5. 2 Маккавейские 12: 41,42, 45

Поэтому они восхваляли дело Господа, справедливого судьи, открывающего то, что скрыто; и, обратившись к молитве, они просили, чтобы этот грех был полностью изгнан.Благородный Иуда призывал людей держаться свободными от греха. . . Но поскольку он имел ввиду чудесную награду, предназначенную для тех, кто умирает благочестивой смертью, его цель была святая и благочестивая. Именно поэтому он принес искупительную жертву, чтобы освободить мертвых от их грехов (2 Маккавейская 12: 41,42,45, New English Bible ).

Это наиболее ясное утверждение о том, какие жертвы можно приносить за умерших. Тем, кто умер и находится в чистилище, могут помочь жертвы и молитвы живых.

6. Евреям 9:27

И так же, как смертным положено однажды умереть, а потом суд.

Те, кто верит в чистилище, понимают, что эти два события происходят сразу одно за другим. Человек умирает, и затем следует суд, чтобы определить его пункт назначения. Нечестивые отправляются в ад, а праведники идут либо на небеса, если они находятся в совершенном состоянии, либо в чистилище, если необходимо дальнейшее очищение.

Исходя из подобных отрывков, Римско-католическая церковь считает, что может найти библейское подтверждение своей доктрины о чистилище.

Ответ

Стихи, используемые в поддержку чистилища, не подтверждают эту веру.

1. Исайя 4: 4

Ссылка Исайи не имеет ничего общего с чистилищем. Он говорит о том, что Бог очищает людей в этой жизни, а не в следующей.

2. Матфея 5: 25-26

Плата последней копейки не имеет ничего общего с платой за грех в следующей жизни.В римском праве истец мог привести обвиняемого с собой к судье; однако ответчик мог урегулировать этот вопрос на любых условиях с истцом, когда тот обратился в суд. Однако, как только они дойдут до трибунала, вопрос будет урегулирован в соответствии с законом. Иисус побуждает людей улаживать свои разногласия до того, как дело дойдет до судьи.

3. Матфея 12:32

Фраза «этот мир и следующий» была еврейской фразой, означающей «никогда». В других евангелиях, которые описывают то же самое, эта фраза опущена.Это потому, что Марк и Лука пишут для язычников. Вдобавок они оба заявляют, что богохульство Святого Духа «никогда не будет прощено». — говорит Марк.

Но всякий, кто хулит Святого Духа, никогда не будет прощен; он виновен в вечном грехе (Марка 3:29).

Счет у Луки читается.


И всякий, кто говорит слово против Сына Человеческого, простится, но всякий, кто богохульствует против Святого Духа, не простится (Луки 12:10).

Нигде не говорится и не подразумевается, что прощение может быть достигнуто в загробном мире. Никогда не значит никогда!

4. 1 Коринфянам 3: 10-15

«Он будет спасен через огонь» не означает, что он останется живым посреди адского огня. Огонь касается дел человека, а не его характера. Кроме того, это испытание огнем происходит в Судный день, а не в промежуточном состоянии.

5. 2-я Маккавейская 12:41, 2, 45

Учение о чистилище, найденное в 2-й Маккавейской, не имеет никакого отношения к верующим.2-я Маккавейская не включена в текст Священного Писания, поэтому все, чему он учит, не может считаться авторитетным.

Не учит

Более того, этот отрывок не учит римско-католической доктрине чистилища. Эти солдаты совершили то, что Римско-католическая церковь считает смертным грехом — идолопоклонство. Страдания в чистилище могут прощать только простительные грехи. Смертные грехи не прощаются.

6. Евреям 9:27

В стихах нет абсолютно ничего, что упоминает или намекает на чистилище.Более того, здесь конкретно не сказано, что приговор приходит сразу после смерти. Священное Писание учит обратному. Суд приходит только после того, как Христос вернется и воскресит мертвых. Это все еще будущее. Следовательно, в этом стихе нет никакой поддержки для чистилища.

Заключение о чистилище
Мы приходим к выводу, что нет никакой библейской поддержки идеи о том, что какой-либо верующий переживает страдания после своей смерти. Отрывки, которые пытаются преподавать это учение, не делают этого.Напротив, они противоречат любой идее о том, что люди могут заплатить за грехи в следующей жизни, прежде чем попасть на небеса.

.

Обязаны ли верующие платить десятину своей церкви?

В период Ветхого Завета людям было велено отдавать часть своего дохода Господу. Десятина (уплата одной десятой) своего дохода. Поэтому Сам Бог назначил десятину (Числа 18:21; Второзаконие 12: 6; 12: 22-27).

Библия говорит, что люди должны были дать:

Десятина всего на земле, будь то зерно с земли или плоды с деревьев, принадлежит Господу; это святыня Господа (Левит 27:30).

Десятина в Новом Завете

Слово «десятина» встречается в Новом Завете только шесть раз. Евангелия содержат три ссылки на десятину. Каждая ссылка находится в контексте резкого осуждения фарисеев.

Три других упоминания десятины в Новом Завете можно найти в Евреям 7: 5-9. Эти ссылки на десятину являются чисто историческими.

Ни слова в Новом Завете

Хотя все первоначальные апостолы были евреями, обязанными давать десятину по закону, ни от них, ни где-либо в Новом Завете нет ни слова о том, что христиане должны давать десятину в соответствии с Новым Заветом с Богом.Десятина даже не используется как полезный метод того, как можно пожертвовать церкви. Апостол Павел призывает верующих использовать совершенно другой метод при внесении своего приношения на работу церкви.

Не правило

Следовательно, из учения Священного Писания мы должны сделать вывод, что десятина не является правилом для тех, кто поверил в Христа как Спасителя.

Преподавание Нового Завета

Согласно ветхозаветному закону, десятина была обязательной.Однако в Новом Завете нет установленной суммы. Священное Писание поощряет жертвовать на регулярной основе.

Что касается сбора для святых, как Я приказал церквям Галатии, вы должны поступить и вам: в первый день недели пусть каждый из вас откладывает что-нибудь в сторону для накопления, чтобы он мог процветать, чтобы там было никаких сборов, когда я приду (1 Коринфянам 16: 1).

Только верующие

Жертвовать церкви должны только верующие.Церкви не нужно принимать деньги неверующих. Библия говорит, что Господь не беден.

Ибо каждое лесное животное мое, скот на тысяче холмов (Псалом 50:10).


Не подлежит компромиссу

Не должно быть никаких сожалений.

Но я говорю: Кто сеет скупо, тот и пожнет скупо, и кто сеет щедро, тот и пожнет щедро. Итак, пусть каждый жертвует так, как хочет в своем сердце, не с неохотой или не по необходимости; ибо радостного дающего любит Бог (2 Коринфянам 9: 6,7).

Эти стихи учат нас, что раздача показывает искренность нашей любви ко Христу. Верующих поощряют давать то, что они обещают.

Каждый верующий

Наконец, даяние должно быть практикой каждого верующего, независимо от его финансового положения. Каждый может что-то дать.

Резюме

Хотя десятина, дающая 10% дохода, не является новозаветным понятием, Священное Писание, тем не менее, повелевает нам жертвовать на работу церкви.В Священном Писании изложены различные концепции даяния.

.

Библейское рабство | Библейские гендерные роли

И Библия, и Коран учат неравенству женщин перед мужчинами, подчинению женщин мужчинам, разрешению полигамии и разрешению рабства. Это, вероятно, шок для многих американских христиан, потому что очень немногие христиане в наше время знают те самые места Писания, которые составляют основу их веры.

Для любого, кто живет в Америке, будет очевидно, что американские гендерные роли на самом деле сильно отличаются от тех, которые практикуются мусульманами, верящими в Коран.Но разница между гендерными ролями, которые практикуются верующими в Библию христианами в Америке и мусульманами, верящими в Коран, не так велика.

С тех пор, как я начал этот сайт более двух лет назад, меня регулярно обвиняли в том, что я мусульманин, притворяющийся христианином, потому что я подчеркивал библейские учения о том, что мужчины и женщины не равны в Божьем творении, и тот факт, что в Библии говорится, что женщины были сделаны для мужчин.

«7 Ибо мужчина не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия: а женщина есть слава мужчины…

9 И мужчина не был создан для женщины; но женщина для мужчины.”

1 Коринфянам 11: 7 и 9 (KJV)

И в христианстве, и в исламе — есть либеральные богословы и консервативные богословы. Консервативные христиане верят, что каждое слово Библии — это Слово Божье, а консервативные мусульмане верят, что каждое слово Корана — это Слово Божье. Либеральные богословы обеих конфессий считают, что их священные тексты могут содержать Слово Божье, но они также содержат множество культурных мнений, которые можно и нужно отвергать в современном мире.

Поэтому неудивительно, что только консервативные христиане и мусульмане, которые верят в совокупность текстов, составляющих основу их веры, по-прежнему принимают гендерные роли, изложенные в этих текстах.

Истоки ложной религии ислама

Прежде чем я продолжу, я хочу прояснить, что я верю, что Мухаммад был лжепророком. Много лет назад после терактов 11 сентября я изучал историю ислама и Корана. Однако я не претендую на то, чтобы быть экспертом по исламу, и есть много христианских сайтов, которые могли бы гораздо лучше объяснить, почему Мухаммад был лжепророком, и я буду ссылаться на некоторые из них в этой статье.

С учетом вышесказанного, это моя попытка для моих читателей понять, почему я считаю, что ислам является одновременно ложной и опасной религией, если он практикуется в соответствии со всеми положениями Корана. Я также хочу показать, что, хотя Библия и Коран могут содержать некоторые схожие указания относительно гендерных ролей, основания и причины для этих заповедей очень разные.

Примерно через шесть столетий после смерти, погребения и воскресения Иисуса Христа и зарождения христианской веры в Аравии явился человек по имени Мухаммад (с 570 по 632 год от Р. Х. Адам, Авраам, Моисей и Иисус.

Мухаммед утверждал, что получил чудесное откровение от единственного истинного бога в течение 23 лет, которое он устно передал своим товарищам, которые действовали как писцы, и записали эти изречения в том, что мы теперь знаем как Коран.

В начале своего служения Мухаммед пытался мирным путем убедить своих собратьев-арабов перейти от язычества (поклонение более чем 200 различным богам) к монотеизму (вере в единство богов). Он даже пытался убедить евреев и христиан в том, что он был истинным пророком того же единственного истинного бога, которому они поклонялись.Но поскольку его учение полностью противоречило учениям Ветхого и Нового Заветов, и евреи, и христиане отвергли его как лжепророка.

Позже он объяснил противоречия своего учения с Библией, поскольку Бог исправлял ошибки Библии через него. Дело в том, что и евреи, и христиане правильно признали учение Мухаммеда не более чем ужасно плохой подделкой Библии.

Отвержение Христа евреями — не то же самое, что отвержение Мухаммеда

Некоторые мусульмане попытаются указать на тот факт, что евреи отвергли Иисуса как пророка, а также писания его апостолов точно так же, как евреи и христиане отвергли Мухаммеда.Но есть огромная разница между отвержением Христа его собратьями-евреями и неприятием Мухаммеда евреями и христианами.

Иисус сказал это:

«17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: Я пришел не нарушить, но исполнить.

18 Ибо истинно говорю вам, доколе не перейдут небо и земля, ни йота, ни одна чеканка не выйдет из закона, пока не все исполнится.

19 Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малым наречется в Царстве Небесном; а кто будет делать и учить их, тот великим наречется в Царстве Небесном.”

Матфея 5: 17-19 (KJV)

Иисус и его последователи никогда не утверждали, что в Священных Писаниях Ветхого Завета была хотя бы ОДНА ошибка, которой еврейский народ придерживается и сегодня. Вместо этого он и его последователи утверждали, что Иисус был тем, о ком пророчествовали Моисей и Исайя за столетия до прихода Христа:

«Господь Бог твой воздвигнет тебе Пророка из среды тебя, из братьев твоих, подобного мне; Его слушайте; »

Второзаконие 18:15 (KJV)

«3 Он презирается и отвергается людьми; человек скорбей и знакомый с горем; и мы скрывали от него лица наши; его презирали, и мы его не уважали.4 Несомненно, Он понес наши печали и понес наши печали; но мы почитали Его пораженным, пораженным Богом и пораженным. 5 Но он был изранен за наши преступления, он был изранен за наши беззакония; наказание мира нашего было на нем; и его ранами мы исцеляемся…

10 И все же было угодно Господу поразить его; Он огорчил его: когда ты принесешь душу его в жертву за грех, он увидит свое семя, он продлит дни свои, и благоволение Господа будет процветать в руке его.11 Он увидит муки души своей и насытится; знанием Его оправдает многих праведный раб Мой; ибо он понесет их беззакония. 12 За то Я разделю ему часть с большим, и он разделит добычу с сильным; за то, что он излил душу свою на смерть: и был причислен к грешникам; и он понес грехи многих и ходатайствовал за преступников ».

Исайя 53: 3-5 и 10-12 (KJV)

Исаия предсказал, что Мессия будет отвергнут его собственным народом, но что Бог определил это в соответствии со своим планом спасти все человечество через жертву Христа на кресте.Своей смертью праведный раб Божий (Иисус Христос) ходатайствует за грехи всего человечества.

Итак, в отличие от Мухаммеда и Корана — нет абсолютно никакого противоречия между учениями Христа или Нового Завета с Ветхим Заветом. Вот почему как евреи, так и христиане справедливо отвергли Мухаммеда как лжепророка.

Также стоит отметить, что одним из величайших грехов, перечисленных в Коране, является приписывание личности Богу. Тот факт, что христиане верят, что Бог стал человеком в форме Иисуса Христа, отвратителен для любого мусульманина, знающего Коран.Итак, как же в мире истинные библейские христиане могли когда-либо принять Мухаммеда за кого-то, кроме еретика?

Мухаммед обращается к насилию после того, как его отвергли арабы, евреи и христиане

После этого отречения со стороны своих собратьев-арабов, а также евреев и христиан Мухаммед стал агрессивным как по отношению к своим собратьям-арабам, так и по отношению к евреям и христианам. Позже он возглавил военное завоевание, которое заставило людей либо принять ислам, либо умереть, либо заплатить налог («джизья»).

Те, кто сегодня пытается учить, что ислам — мирная религия, не знают истории Мухаммеда, а также истинного порядка учений Корана.

Действительно ли ислам «религия мира»?

Часто мусульмане и даже немусульманские защитники ислама представляют религию Мухаммеда как «религию мира» и указывают на отрывки в Коране, в которых Мухаммад призывает мусульман мирно жить вместе с евреями и христианами:

«Не все они одинаковы: Из Людей Книги есть части, которые стоят (За право): Они всю ночь репетируют Знаки Божьи и падают ниц в обожании.Они верят в Бога и Последний день; они предписывают то, что правильно, и запрещают плохое; и спешат (в подражании) во всех добрых делах: они в разряде праведников ».

Коран 3: 113-114

«И Мы заставили Иисуса, сына Марии, пойти по стопам тех (более ранних пророков), подтверждая истинность всего, что еще осталось от Торы; и Мы послали ему Евангелие, в котором было руководство и свет, подтверждающие истинность всего, что еще осталось от Торы, и в качестве руководства и наставления для сознающих Бога.”

Коран 5:46

Больше таких отрывков и аргументов можно найти на следующих сайтах:

Can Muslims be friends with Jews and Christians?

http://www.huffingtonpost.com/ro-waseem/6-convincing-reasons-debu_1_b_5604068.html

Но правда в том, что Мухаммед был мирным по отношению к евреям и христианам только в начале своего служения. Позже, после того, как они полностью отвергли его, он стал враждебным и жестоким по отношению ко всем, кто выступал против него, включая евреев и христиан.Мусульманские историки пытаются сказать, что Мухаммед просто защищался от еврейских и христианских агрессоров, но нет никаких исторических свидетельств, подтверждающих это. Мухаммед решил, что если мир не примет его как мирного пророка Бога, то он начнет войну с теми, кто отвергает его учение. И войну он принес.

См. Эту статью на сайте TheReligionofPeace.com, которая развенчивает идею о том, что Мухаммед сражался только в целях самообороны — https://www.thereligionofpeace.com/pages/muhammad/self-defense.aspx

Дело в том, что в Коране мало отрывков, говорящих о жизни в мире с евреями и христианами, в то время как подавляющее большинство упоминаний немусульман в Коране выступает за их насильственное обращение и подчинение исламу.

«Коран содержит не менее 109 стихов, призывающих мусульман к войне с неверующими ради исламского правления. Некоторые из них довольно наглядны, с командами отрубать головы и пальцы и убивать неверных, где бы они ни прятались.Мусульман, которые не присоединяются к борьбе, называют «лицемерами» и предупреждают, что Аллах отправит их в ад, если они не присоединятся к бойне …

Коран (3: 151) — «Скоро Мы вселим ужас в сердца неверующих, потому что они присоединились к сподвижникам Аллаха, для которых Он не послал никакой власти». Это прямо говорит о политеистах, но это также относится и к христианам, поскольку они верят в Троицу (то есть то, что Мухаммад ошибочно считал «соучастниками Аллаха»)

Коран (9:29) — «Сражайтесь с теми, кто не верит ни в Аллаха, ни в Последний День, ни с теми, кто не верит в то, что было запрещено Аллахом и Его Посланником, ни с верными религией, даже если они принадлежат к Люди Книги, пока они не платят джизью с добровольной покорностью и не чувствуют себя покоренными.«Люди Книги» относятся к христианам и евреям. Согласно этому стиху, они должны быть жестоко порабощены, единственное оправдание — их религиозный статус. В стихе 9:33 мусульманам говорится, что Аллах поставил их перед исламом «выше всех религий». Эта глава была одна из последних «откровений» от Аллаха, и это в движение цепкий военной экспансии, в которой спутники Мухаммада удалось завоевывают две трети христианского мира в ближайшие 100 лет. Ислам призван доминировать над всеми другими людьми и религиями.

Коран (9:30) — «Иудеи говорят: Ездра — сын Аллаха; и христиане говорят: Мессия — сын Аллаха; это слова их уст; они подражают словам тех, кто прежде не уверовал; да уничтожит их Аллах; как их отвергают! »

http://www.thereligionofpeace.com/pages/quran/violence.aspx

Коранический ислам жесток, а библейское христианство мирно

Президент Обама и многие другие апологеты ложного представления об исламе как «религии мира» пытались указать на крестовые походы как на доказательство того, что христианство может быть таким же жестоким, как ислам.Что они упускают, так это того, что Бог никогда не призывал христиан военным или политическим путем заставить мир стать христианским. Те, кто в христианской истории пытался насильно обращать людей в христианство (или даже в определенную разновидность христианства), делали это в прямом противоречии с учением Христа и его Апостолов.

В отличие от Мухаммеда, Иисус никогда не пытался установить какое-либо политическое господство в этом мире:

«Иисус сказал:« Мое царство не от этого мира.Если бы это было так, мои слуги боролись бы, чтобы предотвратить мой арест еврейскими лидерами. Но теперь мое королевство пришло из другого места ».

Иоанна 18:36 (NIV)

А апостол Павел написал:

«3 Ибо хотя мы живем в мире, мы не ведем войны, как мир. 4 Оружие, которым мы сражаемся, не является мировым оружием. Напротив, у них есть божественная сила разрушать твердыни. 5 Мы опровергаем аргументы и все притязания, которые противоречат познанию Бога, и берем в плен каждую мысль, чтобы сделать ее послушной Христу.”

2 Коринфянам 10: 3-5 (NIV)

Эти и многие другие тексты Нового Завета доказывают, что христианство, когда оно исповедуется в соответствии с Библией, НЕ является религией насилия. Чего нельзя сказать об исламе и Коране со 109 стихами, призывающими к насилию, а также примером военных подвигов Мухаммеда.

Теперь, когда мы установили, почему ислам является одновременно ложной и опасной религией и почему христианство не противоречит Ветхому Завету, а является его воплощением, мы обсудим и сравним коранические гендерные роли с библейскими гендерными ролями.

Сходства между Библией и Кораном о гендерных ролях

Неудивительно, что, поскольку Коран является дешевой копией Библии, он действительно содержит некоторые библейские истины.

Вот некоторые отрывки из Корана о гендерных ролях, а также хадис (другие высказывания, приписываемые Мухаммеду и Сира, (биографии Мухаммеда) из TheReligionOfPeace.com, которые демонстрируют, как Коран относится к женщинам и браку.

«Коран (4:34) -« Мужчины ответственны за женщин, потому что Аллах сделал одну из них превосходящей другую, и потому что они тратят свое имущество (на содержание женщин).Итак, хорошие женщины послушны, втайне охраняя то, что хранил Аллах. Что касается тех, от кого вы боитесь восстания, увещевайте их, изгоняйте их в постель отдельно и бейте их. Тогда, если они повинуются тебе, не ищи пути против них ».

Коран (2: 228) — «и люди на ступень выше их»

Коран (33:59) — «Скажи женам твоим, дочерям твоим и женщинам верующих, чтобы они закутались в свои плащи…» Мужчины определяют, как женщины одеваются.

Коран (33:33) — «И оставайся тихо в своих домах…» Женщины не выходят из дома, за исключением тех случаев, когда им разрешено выходить на улицу.

Коран (2: 223) — «Жены твои как прах для тебя; так что подходите к своей пашне, когда и как хотите ». Жены должны быть всегда сексуально доступны своим мужьям. Они служат своим мужьям по его приказу. Считается, что этот стих относится к анальному сексу (см. Бухари 60:51) и был «явлен», когда женщины жаловались Мухаммеду на эту практику. Фраза «когда и как захочешь» означает, что они проиграли свое дело.

Бухари (88: 219) — «Никогда не добьется успеха такая нация, которая делает женщину своим правителем.”

https://www.thereligionofpeace.com/pages/quran/men-in-charge-of-women.aspx

Ислам разрешает полигамию

«Коран (4: 3) -« Женись на женщинах, которые кажутся тебе хорошими, две, три или четыре ; и если вы боитесь, что не сможете воздать должное (многим), то одному (только) или (пленным), которыми владеют ваши правые руки ». Этот аят прямо разрешает мужчине иметь до четырех жен (Аллах удобно предоставил Мухаммеду исключение … конечно же, с разрешения Мухаммеда).Согласно хадису, «справедливость», о которой идет речь, относится просто к приданому, предоставленному невесте, а не к обращению после свадьбы ».

https://www.thereligionofpeace.com/pages/quran/polygamy.aspx

Итак, как мы видим из приведенных выше отрывков (а в исламе есть и другие учения, подобные этому), мы видим следующие принципы:

Бог сделал мужчину и женщину неравными

Бог поставил мужчин выше женщин, и женщины должны подчиняться своим мужьям (в том числе в вопросах одежды и сексуального подчинения)

Мужчины должны кормить женщин.

Место женщины — в доме.

Мужчина может иметь до четырех жен и неограниченное количество сексуальных партнеров через секс-рабынь

Итак, возникает вопрос, учит ли Библия этим же принципам?

Согласно этим отрывкам из Библии, ответ ДА:

Библия учит, что мужской и женский сосуды не равны

«Ибо мужчина не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия: а женщина есть слава мужчины.”

1 Коринфянам 11: 7 (KJV)

Библия учит полному подчинению жен своим мужьям (включая то, как они одеваются, и сексуальное подчинение)

«22 жены, повинуйтесь мужьям вашим, как Господу. 23 Ибо муж есть глава жены, как Христос есть глава церкви, и Он есть спаситель тела. 24 Посему, как церковь подчиняется Христу, так и жены пусть во всем подчиняются своим мужьям.”

Ефесянам 5: 22-24 (KJV)

Библия учит, что мужчины главенствуют в Церкви над женщинами

«34 Женщины ваши да хранят молчание в церквях: им не дозволено говорить; но им велено быть послушными, как и говорит закон. 35 И если чему научатся, пусть спросят у мужей дома: ибо стыдно женщинам говорить в церкви ».

1 Коринфянам 14: 34-35 (KJV)

Библия учит, что мужчины — главы женщин во всех сферах жизни (включая общество, церковь и семью)

«Но я хочу, чтобы вы знали, что всякому человеку глава Христос; и глава женщины — мужчина ; а глава Христа — Бог.”

1 Коринфянам 11: 3 (KJV)

Библия учит, что мужчины должны обеспечивать своих жен

«28 Так должны мужчины любить своих жен, как свои тела. Любящий свою жену любит самого себя. 29 Ибо никто никогда еще не ненавидел свою плоть; но питает и дорожит им , как Господь церковь: ”

Ефесянам 5: 28-29 (KJV)

Библия учит, что место женщины находится в доме

«4 Чтобы они научили молодых женщин быть трезвыми, любить своих мужей, любить своих детей, 5 быть благоразумными, целомудренными, хранителями дома , хорошими, послушными своим мужьям, что слово Не богохульствуй Бога.”

Титу 2: 4-5 (KJV)

Библия учит, что женщинам стыдно править мужчинами

«Что касается моего народа, то дети его угнетатели, и женщины правят им. О мой народ, те, кто ведут тебя, сбивают тебя с пути и разрушают путь твои стези ».

Исайя 3:12 (KJV)

Библия допускает полигамию

«10 Если он возьмет себе другую жену; ее пищи, ее одежды и ее супружеского долга он не должен уменьшаться.11 И если он этих трех не сделает с ней, то она пойдет даром без серебра ».

Исход 21: 10-11 (KJV)

«И взял Давид еще наложниц и жен из Иерусалима, после того как он пришел из Хеврона; и были еще сыновья и дочери, родившиеся у Давида».

2 Царств 5:13 (KJV)

Библия, не устанавливая точных ограничений на то, сколько жен может взять мужчина, все же осуждала найм жен (что и сделал царь Соломон, взяв 700 жен и 300 наложниц).Также ниже мы обсудим более подробно, что Библия НЕ разрешает мужчинам иметь секс-рабынь.

«и не умножит себе жен, дабы не отвратилось сердце его; и не умножил себе слишком много серебра и золота».

Второзаконие 17:17 (KJV)

Некоторые различия между исламом и христианством в отношении к женщинам и браку

Ислам требует, чтобы женщины полностью закрывали себя на публике

«Коран (24:31) -« И скажи верующим женщинам, что они опускают взгляд и охраняют свои интимные части, и не выставляют свои украшения, кроме тех, которые они видны, и позволяют им носить головные уборы на груди. и не показывать свои украшения, кроме как своим мужьям или отцам, или отцам своих мужей, или своим сыновьям, или сыновьям своих мужей, или своим братьям, или сыновьям своих братьев, или сыновьям их сестер, или их женщины, или те, кто находится в их правой руке, или слуги-мужчины, не нуждающиеся (в женщинах), или дети, которые не познали того, что скрыто от женщин; и пусть они не бьют себя по ногам, чтобы было известно, что они скрывают из своих украшений.«Женщина должна не только прикрываться, за исключением родственников, но и смотреть вниз, чтобы избежать зрительного контакта с мужчинами».

https://www.thereligionofpeace.com/pages/quran/veils.aspx

Как мы видим из Корана, приведенного выше, ислам требует, чтобы женщины скрывали свою красоту от всех, кроме своих близких родственников.

В отличие от Корана, Библия требует, чтобы женщины только покрывали голову и были полностью одеты во время поклонения в собравшейся церкви:

“4 Всякий мужчина, молящийся или пророчествующий с покрытой головой, бесчестит свою голову. 5 А всякая женщина, которая молится или пророчествует с непокрытой головой, бесчестит свою голову: ибо и все это одно, как если бы она была обрита.

1 Коринфянам 11: 4-5 (KJV)

«Так же и женщины украшают себя скромной одеждой со стыдливостью и трезвостью; ни с распущенными волосами, ни с золотом, ни с жемчугом, ни с дорогостоящим набором

1 Тимофею 2: 9 (KJV)

Но если я задержусь надолго, чтобы ты знал, как тебе следует вести себя в доме Божьем , который является церковью живого Бога, столпом и основанием истины.«

1 Тимофею 3:15 (KJV)

Первоначальное греческое слово, которое мы переводим в Библии как «скромный», буквально означает «соответствующий», а слово, которое мы переводим как «одежда», означает «полностью одетый». Итак, в своем письме к Тимофею апостол Павел буквально сказал, что женщины, приходящие на богослужение в собрании, должны быть «полностью одеты, что подходит для поклонения».

Это никоим образом не запрещало женщинам быть полностью одетыми, когда они не находятся в собрании для поклонения.Также не требовалось, чтобы женщины носили головные уборы вне формального богослужения на собрании. На самом деле рабочая одежда для женщин в течение недели была бы менее закрывающей, чем формальная одежда, о которой здесь упоминает апостол Павел.

Подробнее о библейской скромности см. В моей статье «Что такое библейская скромность?»

Ислам не только разрешает, но и поощряет изнасилование немусульманских женщин, захваченных во время войны

«Изнасилование мусульманских женщин против ислама, но Мухаммад фактически поощрял изнасилование других, захваченных в бою.Этот хадис представляет собой контекст для коранического стиха (4:24):

«Посланник Аллаха (мир ему) отправил военную экспедицию в Автас по случаю битвы при Хунайне. Они встретили своего врага и сражались вместе с ним. Они победили их и взяли в плен. Некоторые из сподвижников Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не хотели вступать в половую связь с пленницами в присутствии их мужей, которые были неверующими. Итак, Всевышний Аллах ниспослал аят Корана: (Сура 4:24) «И все замужние женщины (запрещены) вам, кроме тех (пленников), которыми владеют ваши правые руки.(Абу Дауд 2150, также мусульманин 3433)

Есть несколько других эпизодов, в которых Мухаммеду предлагается явная возможность отречься от изнасилования женщин, но вместо этого он предлагает совет, как действовать дальше. В одном случае его люди не хотели обесценивать своих новых рабов для последующей перепродажи, заставляя их забеременеть. В частности, Мухаммада спросили о прерванном половом акте:

«О Посланник Аллаха! Мы получаем пленниц в качестве нашей доли добычи, и нас интересует их цена. Что вы думаете о прерванном половом акте? » Пророк сказал: «Вы действительно так делаете? Вам лучше не делать этого.Нет души, которой Аллах предназначил существовать, но непременно появится ». (Бухари 34: 432) »

https://www.thereligionofpeace.com/pages/muhammad/rape.aspx

«Мусульман поощряют жить по образцу Мухаммеда, который был рабовладельцем и торговцем. Он захватил рабов в бою; он занимался сексом со своими рабами; и он приказал своим людям делать то же самое. На самом деле Коран посвящает больше стихов тому, чтобы убедиться, что мужчины-мусульмане знают, что они могут держать женщин в качестве сексуальных рабынь (4), чем тому, чтобы просить их молиться пять раз в день (ноль).”

https://www.thereligionofpeace.com/pages/quran/slavery.aspx

Итак, как мы можем ясно видеть — Мухаммед не только позволил мужчинам захватывать немусульманок в качестве рабов во время войны, но также позволил мужчинам насиловать их, а затем продавать их позже. Его беспокоило только то, что они не уходят (прерванный половой акт).

Некоторых христианских читателей может удивить то, что Моисей позволил израильским мужчинам брать женщин в плен на войне:

«10 Когда ты выйдешь на войну с врагами твоими, и Господь, Бог твой, предал их в руки твои, и ты взял их в плен, 11 и увидел среди пленников красивую женщину, и возжелал ее, что ты хочешь отдать ее своей жене; 12 Тогда отведи ее в дом твой, и она обреет себе голову и острижет ногти;

13 и снимет с себя одежду плена своего, и останется в доме твоем, и оплакивать отца своего и мать ее целый месяц; и после этого ты войдешь к ней, и будешь ее мужем, и она будет твоей женой.

14 Если же она тебе не понравится, отпусти ее, куда она хочет; но не продавай ее за деньги, не делай из нее товаров, потому что ты унизил ее ».

Второзаконие 21: 10-14 (KJV)

Главное различие между заповедями Моисея и Мухаммеда состоит в том, что израильским мужчинам НИКОГДА не разрешалось насиловать женщин. Если они захватили женщину во время войны, они должны были дать ей месяц, чтобы оплакивать ее отца и мать (или других родственников), погибших на войне.Затем мужчине пришлось взять ее в жены — он не мог просто изнасиловать ее, а потом продать кому-то другому. Фактически, если израильтянин обнаруживал проблемы с женщиной, которую он схватил и взял в качестве ЖЕНЫ (а не сексуальной рабыни), он должен был освободить ее и не мог продать ее никому.

Это БОЛЬШОЕ отличие от ислама и Библии. Библия никогда не разрешает мужчинам насиловать женщин и, конечно же, не позволяет мужчинам насиловать женщин, а затем продавать их другим людям. Эту порочную мусульманскую практику недавно возродило ИГИЛ.

Ислам учит, что брак и секс все еще существуют в раю

Мужчины по-прежнему будут иметь своих жен в раю

«Воистину, жители Рая в тот День будут заняты радостными делами. Они и их жены будут в приятной тени, возлежа на тронах. У них будут фрукты (всех видов) и все, что они просят. (Это будет сказано им): Саламун (мир вам), Слово от Господа (Аллаха), Милосердный. Коран 36: 55-58 ”

http: // www.muslimtents.com/aminahsworld/Verses_on_paradise.html

Мужчины также могут быть вознаграждены «гури» — прекрасными девственницами, которые будут полностью посвящены своему удовольствию.

«В исламе понятие 72 дев (хоури) относится к аспекту джанны (рая). Эта концепция основана на текстах Корана, которые описывают чувственный рай, где верующие мужчины награждаются женитьбой [1] на девственницах с «взрослой», «набухшей» или «грушевидной» грудью. [2] [3] И наоборот, женщинам будет предоставлен только один мужчина, и они «будут им довольны».[4]

Например, современные исламские ученые; Джибрил Хаддад прокомментировал эротическую природу коранического рая, сказав, что некоторым мужчинам может потребоваться омовение (омовение, необходимое после сексуальной разрядки) только для того, чтобы услышать определенные стихи [5].

Ортодоксальные мусульманские богословы, такие как аль-Газали (умер в 1111 году н.э.) и аль-Ашари (умер в 935 году н.э.), все обсуждали чувственные удовольствия, найденные в Раю, передавая хадисы, которые описывают Рай как рынок рабов, где «не будет» куплю и продаю, но… Если мужчина захочет вступить в половую связь с женщиной, он сразу это сделает.”[6] [7]

Цитируется Ибн Касиром в его Кораническом комментарии Тафсир ибн Касир [8], и они графически описаны кораническим комментатором и эрудитом ас-Суюти (умер в 1505 г.), который повторяет хасан-хадис [9] Ибн Маджа [10] писал, что у вечных девственниц «будут аппетитные влагалища», и что «пенис Избранных никогда не размягчается. Эрекция вечна ». [11]

Чувственные удовольствия между верующими и гури в Раю также подтверждаются двумя сборниками хадисов Сахих, а именно Сахих Бухари [12] и Сахих Муслим, где мы читаем, что они будут девственницами, которые будут такими красивыми, чистыми и прозрачными, что « костный мозг костей их ног будет виден сквозь кости и плоть »[13], и что« верующие будут посещать их и наслаждаться ими ».[14]

https://wikiislam.net/wiki/72_Virgins

Итак, как мы видим в исламе, брак и сексуальность не заканчиваются в Раю (или в том, что христиане называют Небесами), но они продолжаются вечно. Христианство вместо этого рассматривает брак только для этого мира, и его не будет в следующем мире:

34 И Иисус сказал им в ответ: сыны мира сего женятся и выходят замуж; 35 а те, которые будут удостоены обретения мира того и воскресения из мертвых, не женятся и не выдаются замуж. в браке: 36 и не могут более умереть: ибо они равны ангелам; и являются детьми Божьими, будучи детьми воскресения.”

Луки 20: 34-36 (KJV)

Причина библейских гендерных ролей отличается от коранических гендерных ролей

Причина, по которой Ислам рассматривает гендерные роли, брак и секс в загробной жизни, заключается в том, что Ислам не признает, что Бог создал гендерные роли, брак и секс в этом мире как символы духовных отношений между Богом и его народом.

«22 жены, повинуйтесь мужьям вашим, как Господу. 23 Ибо муж есть глава жены, как Христос есть глава церкви, и Он есть спаситель тела.24 Посему, как церковь подчиняется Христу, так и жены пусть во всем подчиняются своим мужьям.

25 Мужья! Любите своих жен, как и Христос возлюбил церковь и отдал Себя за нее; 26 Дабы он освятил и очистил ее водным омовением словом, 27 Дабы представить ее себе славной церковью, не имеющей ни пятна, ни порока, ни чего-либо подобного; но чтобы он был святым и непорочным.

28 Так должны мужчины любить своих жен, как свои тела.Любящий свою жену любит самого себя. 29 Ибо никто никогда еще не ненавидел свою плоть; но питает и дорожит им, как Господь церковь: »

Ефесянам 5: 22-29 (KJV)

Библия показывает, что женщин не заставляют подчиняться мужчинам, чтобы подавлять женщин или вести себя несправедливо по отношению к женщинам. Причина, по которой женщины призваны подчиняться мужчинам, заключается в том, что наши мужские и женские сосуды представляют собой духовные символы. Бог создал женщину, чтобы она служила мужчине, точно так же, как он создал все человечество, чтобы служить себе.

Ни один человек не стоит более или менее для Бога, потому что он рожден в мужском или женском теле. Библия показывает, что у нас просто разные роли и разные расы, которые нужно бегать, в зависимости от того, в каком сосуде мы родились. Коран не предлагает никаких из этих духовных оснований для роли мужчин и женщин и фактически сохраняет роли мужчин и женщин. мужчины и женщины в их загробной жизни.

Заключение

Христианство основано на откровениях от Бога, данных более чем 40 различным людям за период времени 1500 лет, и все эти откровения постепенно основываются на откровении, которое пришло до них.В то время как ислам основан на предполагаемых откровениях одного человека за 23-летний период, которые, утверждая, что основаны на Библии, последовательно противоречат и подрывают учение Библии.

Хотя ислам и христианство действительно разделяют некоторые схожие взгляды, такие как подчинение жен своим мужьям и неравенство мужчин и женщин, они делают это по разным причинам.

Существует множество исторических свидетельств, некоторые из которых цитируются здесь, но многие из которых цитируются в других местах, что Мухаммед был лжепророком, который изобрел новую религию, чтобы наживаться и в конечном итоге объединить арабские народы.Его учение было дешевой подделкой иудейской и христианской верований, последовавших за его новой религией.

Ислам — это не просто религия, но если его толковать буквально согласно Корану, а также хадисам (другим высказываниям, приписываемым Мухаммеду и Сире (биографии Мухаммеда), то это также политическое движение, которое стремится силой обратить мир в ислам.

ИГИЛ и другие исламистские группировки, такие как «Аль-Каида», не «захватили мирную религию», но настоящая правда в том, что они вернули исламу его корни и намерения его основателя.

Истинный коранический ислам также не видит четкого различия между вещами, принадлежащими этому миру, и тем, что происходит в следующем. Ислам во многих смыслах — это рай для плоти и мира, где брак и секс все еще существуют в загробной жизни.

Это не означает, что нет мирных мусульман, которые отвергают идеологию таких групп, как ИГИЛ и Аль-Каида, но для этого они должны отказаться от многих вещей в текстах, которые составляют основу их веры.

Интересно, что сегодня мы слышим, как многие умеренные мусульмане в различных новых программах говорят, что исламу нужна своя собственная версия протестантской Реформации.Но они не осознают, что во время протестантской Реформации реформаторы стремились вернуться к Библии, чтобы заново открыть для себя историческое христианство.

С другой стороны, в случае ислама единственной «реформацией», которая принесет мир и стабильность, будет для них полная противоположность христианским реформаторам — им придется отказаться от больших частей своих священных текстов и отречься от многого. своих корней.

Дополнительные сведения о гендерных ролях, полигамии и рабстве в Библии см. В других статьях:

Почему многоженство не является небиблейским

Почему христианам не следует стыдиться рабства в Библии

Разрешает ли Библия мужчинам иметь секс-рабынь?

.