это что значит? История Ветхого Завета
Тот, кто считает себя христианином, должен постоянно просвещаться в религиозном плане, совершать паломнические поездки, читать духовные книги и изучать Библию. Данная книга состоит из 2 частей – это Ветхий и Новый Завет (Евангелие). Они объединили в себе целую историю событий, начинающихся от сотворения мира Господом и заканчивающихся распространением христианской веры по всей земле апостолами Сына Божия после Его Вознесения на небеса.
Два значения Ветхого Завета
Ветхий Завет – это часть Библии, описывающая жизнь еврейского народа. Именно поэтому данная книга считается общей для представителей христианства и иудаизма. Собранный буквально по частицам и из разных источников, Ветхий Завет является уникальным в своем роде произведением, созданным в период с XIII по I век до н.э.
Впервые слово «завет» прозвучало из уст пророка Моисея, посредством которого Господь даровал людям 10 нагорных заповедей, начертанных на скрижалях. Таким образом, Бог заключил со своим народом завет (договор), по которому они, соблюдая его наказ, получают от Него милость и любовь.
Обобщая вышесказанное, отметим, что выражение «Ветхий Завет» – это термин, который может интерпретироваться и как часть Библии, и как соглашение Господа и его народа.
В чем отличие Заветов
У тех, кто только начинает интересоваться христианством и приступает к изучению Библии, нередко возникает вопрос о том, по какому принципу ее разделили на две части. Прежде всего, необходимо знать, что Ветхий Завет – это жизнеописание еврейского народа и пути его спасения через многочисленных пророков до пришествия на землю Сына Божия.
События первой части Библии кажутся довольно жестокими, а поступки некоторых ее героев – недостойными, противоречащими современным устоям христианства. Многочисленные жертвоприношения, братоубийство, страшнейшие грехопадения Содома и Гоморры – вот неполный список того, что мы можем встретить на страницах Ветхого Завета.
Люди, некогда отказавшись от райской жизни непослушанием, сами заработали свое наказание в виде смертей, болезней и жестокосердия. Но, несмотря на грехи человечества, Бог-Отец очень милостив и искренне любит своих чад. Именно поэтому Он отправляет на Землю своего Сына – Иисуса Христа, который впоследствии искупит человеческие грехи и откроет врата Эдема.
Пришествие Господа на Землю есть заключение Нового Завета между Ним и людьми, по которому те, кто ведет благочестивый образ жизни, соответствующий христианской морали, попадают в рай после своей кончины. Существенно смягчаются законы жизни христианина, главным принципом становится любовь к ближнему.
Как гласит Библия, Иисус Христос открыл для людей врата рая. В ветхозаветные времена даже праведные и благочестивые люди после своей смерти оказывались в аду из-за греха прародителей — Адама и Евы. Поэтому можно говорить о том, что Новый Завет – это ключ к вечному спасению.
Структура Ветхого Завета
Первая часть под названием Тора состоит из нескольких книг, написанных пророком Моисеем. В их число входят Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие.
Кроме Торы в состав Ветхого Завета входит Книга Пророков, в которую заключены сюжеты исторического и пророческого характера.
В Писании насчитывается 13 книг, среди которых есть как философские размышления (например, Книга Иова), так и поэмы о любви и другие.
Все вышеперечисленные составляющие Ветхого Завета названы каноническими. Остальные книги первой части Библии православие считает душеполезными, но не признанными каноном.
Тора. Значение
Как уже было сказано, Тора – это Ветхий Завет, а точнее, Пятикнижие от пророка Моисея, которое представляет собой рукописные свитки. Кроме того, в Библии Торой называют отдельные Божьи законы. Сведения, данные самим Господом пророку, были не только написаны на свитках, но и передавались в устной форме. Таким образом, существует не только письменная, но и устная Тора, оказавшая влияние на моральные устои человечества.
Первые страницы Ветхого Завета
«Вначале было слово, и слово было у Бога, и слово было Бог»… Именно так открывается история Ветхого Завета. С первых страниц мы можем узнать о сотворении Господом окружающего нас мира — неба и земли, луны, солнца и звезд, океанов и морей, животных, птиц и человека за шесть дней.
Сотворив Адама по образу и подобию своему, Бог также создает женщину и нарекает ее Евой. «Плодитесь и размножайтесь», – заповедает Господь своим чадам. Предоставив людям все, что им необходимо для вечного блаженства, Бог запрещает им приближаться к Древу Познания и есть его плоды. Соблазнение запретным яблоком стоило Адаму и Еве райской жизни. Первые люди стали доступны греху и смерти. Об этом рассказывается в первых трех главах Бытия.
Жизнь на Земле: Каин и Авель
Когда Адам и Ева оказались на земле, у них начали рождаться дети, первыми среди которых были Каин и Авель. Первый брат занимался землей, в то время как второй пас стада. Авель был более кротким и верующим, часто пребывающим в молитве и надеющимся на милость Божию.
У Каина было черствое и жестокое сердце, не имеющего страха Божьего. Жертву Авеля Господь принял, а ягненка второго брата отверг. Каин, озлобясь, затаил обиду. Он позвал Авеля в поле и там убил его. Господь, видя не только поступки, но зная и помыслы человеческие, предупреждал Каина о возможном несчастье, убеждал его побороть недобрые замыслы, которые были зачатком несмываемого кровного греха. Но старший брат, ослепнув от зависти и ненависти, совершил грех братоубийства. За это Господь проклял Каина.
Новое основание
После убийства Авеля и изгнания Каина история Ветхого Завета продолжается. Бог даровал Адаму и Еве другого сына – Сифа, от которого произошли добрые и благочестивые потомки. Его имя в переводе означает «основание», что можно интерпретировать как фундамент нового человечества. Ведь именно от этого рода произошли сыны Божии, как говорит писание, а от рода «окаянного» – сыны человеческие. После того как потомки Каина и Авеля стали вступать в брак между собой, люди на земле становились все более развращенными. Это продолжалось до тех пор, пока не остался лишь один праведный Ной со своим семейством. Господь, не в силах терпеть тяжких людских грехов, решает очистить землю и посылает потоп. Бог предупреждает Ноя о своем намерении и заповедует ему построить ковчег, в который праведный должен взять по паре животных, не способных существовать в воде.
Потоп длился целых сто пятьдесят дней, после чего вода начала постепенно входить в свое русло. На новообретенном месте Ной приносит Богу жертву за свое спасение. В ответ Господь дает ему обещание никогда больше не устраивать Всемирный Потоп и указывает на радугу, которая по сей день символизирует обет, данный самим Богом.
Семья Ноя. Вавилонское столпотворение
У Ноя было три сына, которые после потопа вместе с женами остались жить с ним. Вместе с отцом они начали возделывать землю и занялись возведением виноградников. Однажды Ной попробовал вина и уснул обнаженным, впервые познав всю опьяняющую силу хмельного напитка. В таком виде его застал сын Хам, который рассказал об увиденном своим братьям, тем самым показав неуважительное отношение к своему отцу. Сим и Иафет, напротив, поспешили накрыть тело нагого родителя. Когда Ной проснулся и узнал, что произошло, он проклял Хама и весь его род, обрекая их на вечное подчинение потомкам братьев.
Так появились три племени – симиты, иафиты и хамиты. Последние решили во чтобы то ни стало разрешить себя от бремени подчинения и задумали построить башню высотой до самых небес, дабы самим возвыситься. Господь, узнав об этом замысле, разделил хамитов, наделив их разными языками. Таким образом, люди не смогли между собой договориться и воплотить свой замысел. Место недостроенной башни назвали Вавилоном.
Прообраз Христа
Среди множества сюжетов ветхого Завета особого выделяется история о жертвоприношении Авраама. Он был благочестивым потомком Сима, верующим в Бога. В то время по все земле распространилось идолопоклонничество, и люди забыли страх Божий. За праведную жизнь Авраама и его жены Сарры, уже давно отчаявшихся иметь детей, Святая Троица посетила их шатер. На тот момент праведные были в совсем преклонном возрасте. Но так как Господу угодно все, через год в семье Авраама родился сын Исаак. Любили свое чадо они безмерно. И Бог, видя отношение родителей к своему сыну, решил убедиться в истинной вере и любви праведного. Господь попросил Авраама принести Исаака ему в жертву. Праведный знал, что Бог всегда желает только благого, поэтому он отправился на гору, взяв поленья для разведения костра и своего малолетнего сына. Господь, увидев преданность Авраама, попросил его заколоть запутавшегося в кустах барана вместо единственного любимого чада. Так праведный показал свой страх перед Господом, за что был награжден многочисленным потомством, из которого впоследствии вышел сам Спаситель.
Данный библейский сюжет предваряет историю принесения великой жертвы Сына Божия за грехи человеческие. Подобно Аврааму, Господь не пожалел своего сына во искупление людского рода. Данный сюжет также описывает Библия (Новый Завет). Это пришествие Христа существенно меняет жизнь и сознание людей, их отношение друг к другу.
Моисей. Заповеди Божьи
Известный библейский пророк Моисей, спасший еврейский народ от египетского угнетения, стал посредником между людьми всего мира и Господом, давшим 10 заповедей. Начертанные на двух скрижалях, они выражали отношение человека к Богу и ближним. Эти заповеди должны соблюдать те, кто хочет быть ближе к Господу.
Прежде чем взять эти священные скрижали, Моисей постился 40 дней и ночей, находясь на Синайской горе. Получив заповеди, народ израильский заключил с Богом завет, по которому люди должны жить в соответствии с Божьим Законом.
Ковчег Откровения
Для хранения каменных скрижалей Бог повелел Моисею создать Ковчег Завета. Что это такое и как он выглядит, вызывает интерес у многих. Прежде всего, это символ союза Господа с евреями. Ларец изготовили из древесины акации и обложили золотом. В ветхозаветные времена он хранился в скинии (переносном храме), который Бог заповедовал построить своему народу. В настоящее время местонахождение ковчега неизвестно. По одной из версий, ларец пропал во время правления неблагочестивого царя Манассии. Священники, желая уберечь великую святыню от осквернения государем, забрали ее из скинии и отправили в один из египетских храмов. С этого момента Ковчег Завета еще не раз странствовал, становясь даже предметом иудейских культов. Считается, что последним пристанищем ларца был один из храмов Эфиопии.
Новый Завет. Перемены
С рождением Иисуса Христа открываются новые страницы Библии. Евангелие – это Новый Завет Божий. Господь, придя на землю простым бедняком, совершает небывалые чудеса – исцеляет прокаженных, воскрешает мертвых. За все те блага, которые Христос дарит людям, они жестоко распинают Его на Кресте, смешливо называя Царем Иудейским. Но Господь пришел на землю, чтобы воскреснуть и искупить грехи человеческие, дать людям новый закон, главные принципы которого – милосердие и сострадание.
Таким образом, Ветхий и Новый Завет объединяются одной главной мыслью: несмотря на все проступки, Господь способен простить человека, если тот принесет искреннее покаяние, как это сделал разбойник, повешенный на кресте рядом с Сыном Божиим.
Состав, структура и характеристика Библии
Общая характеристика Библии
В данной статье мы кратко рассмотрим суть Библии, а также каковы состав и структура Библии.
Слово «библия» в переводе с греческого означает «книги». Видимо, не случайно так просто названа книга, которая является, бесспорно, одной из наивысших ценностей, приобретенных человечеством. Вот уже на протяжении по крайней мере трех тысячелетий слово «библия» вдохновляет людей, и круг тех, кто приобщается к этому источнику, постоянно расширяется.
Однако бывали и другие времена. Советской властью Библия была фактически запрещена, она не печаталась и изымалось из обращения и библиотек, образы и слова ее старательно вычеркивались или теряли намеки на свой источник, или просто высмеивались.
Поэтому в нашей, исторически христианской стране, возросло несколько поколений людей, которые совсем или почти не знают Библии, не читали ее. Следует отметить, что это не только религиозное, но и культурное невежество, поскольку европейская культура, особенно культура Средневековья, Возрождения, Нового времени, а также современная культура не могут быть постигнуты без знания библейских персонажей, образов, событий.Библию можно рассматривать по крайней мере c трех позиций:
- Первым ‒ и главным ‒ является то, что это Священное Писание христианской религии. Это утверждение, правда, требует некоторого уточнения. С одной стороны, значительная часть Библии ‒ Ветхий Завет ‒ написана в дохристианские времена, является достоянием иудейской традиции. Священное Писание иудеев ‒ Тора ‒ является фактически составной частью Библии. А ислам, возникший позже христианства, широко использует библейские образы как один из источников Корана. С другой стороны, некоторые направления христианства по-разному относятся к отдельным частям Библии, или исключая так называемые неканонические книги, или предпочитая Новый Завет как сугубо христианское откровение. Но, несмотря на это, именно как Священное Писание Библия имеет свое исключительное значение, именно с этой точки зрения следует подходить к ней в первую очередь.
- Во-вторых, Библию можно воспринимать как исторический источник. Она, действительно, содержит свидетельства, касающиеся истории многих народов Древнего Востока со II тыс. до н.э. до начала новой эры. Конечно, использование Библии как исторического источника требует научного анализа и проверки по другим источникам, но это не должно восприниматься как критика и отвержение Святой истории.
- В-третьих, ‒ Библию можно рассматривать как важный литературный памятник или памятник культуры. Многие библейские тексты могут быть отмечены с точки зрения их литературного совершенства ‒ не говоря уже о том, что данная книга имеет ценность как любая письменная памятка старины. Кстати, по количеству изданий и переводов на разные языки Библия намного превосходит любые другие произведения. Но, опять-таки, это следствие ее влияния не как шедевра искусства, а как Святого явления.
Состав и структура Библии
Библия является достаточно большой книгой, которая имеет сложную структуру и содержит множество относительно самостоятельных книг. Главным является ее разделение на две составные части ‒ Ветхий и Новый Завет.
- Ветхий Завет ‒ это дохристианская, еврейская Библия (собственно, евреи не воспринимают Библию как нечто целое ‒ Новый Завет, естественно, вообще не признается, а Священным Писанием считается только Тора ‒ Пятикнижие Моисеево). Он был принят христианской церковью как составная часть Священного Писания, так же христианство выросло в значительной степени на еврейском почве; эти книги признавались Христом и использовались им как Слово Божие; в конце концов, в этих книгах находится много пророчеств о явлении самого Христа и его миссии.
- Вторая часть ‒ Новый Завет ‒ это уже собственная христианская традиция, это тексты, связанные с жизнью и деятельностью Иисуса Христа и его учеников.
В разных переводах и изданиях Библии есть расхождения относительно названия книг и порядка их размещения. Более того, существуют разногласия по поводу количества книг, которые составляют Библию. Это касается только Ветхого Завета и связано с двумя обстоятельствами: с системой счета и с разделением на так называемые канонические и неканонические книги.
Так, еврейская традиция, которой придерживались некоторые христианские богословы, насчитывала 24 или даже 22 книги, которые в современных христианских изданиях, как правило, разделены уже на 39 книг (за счет того, что подаются как две вместо одной книги Самуила, Царей, Хроник, а также 12 книг малых пророков вместо одной и т.д.). Другим было и группирование книг по их содержанию в еврейской Библии (ТаНаХа), которая состоит из Торы (Закона), Невиим (Пророки) и Ктувим (Писания).Христианская традиция выделяет следующие разделы канона (канонический состав Библии):
- книги законодательные: Пятикнижие Моисеево, то есть Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие;
- книги исторические, то есть такие, которые излагают преимущественно Святую историю: Иисуса Навина, Судей, Руты, I и II книги Самуила (в русском переводе ‒ 1 и 2 книги Царств), I и II книги Царей (соответственно 3 и 4 книги Царств), 1 та 2 книги Хроник (или Паралипоменон), Эзры, Неемии, Эстеры;
- книги учебные поэтические: Иова, Псалмы, Притчи (Притчи Соломоновы), Проповедника (Экклесиаст), Песни Песней;
- книги пророческие: великих пророков — Исайи, Иеремии, Плач Иеремии, Иезекииля, и малых — Даниила, Осии, Иоил, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии, Малахии.
Что касаемо неканонических книг, то они появились позже других книг Ветхого Завета и не вошли в еврейский канон или были исключены из него. Христианская традиция приняла их, но с некоторыми предрассудками. Их советовали читать тем, кто готовился вступить в христианскую церковь, поскольку они отличаются своим поучительным характером (впрочем, среди них находим и книги исторические и пророческие).
Католическая церковь считает такие книги девтероканоническими (второканоническими), Православие продолжает считать неканоническими, но славянская и русская православные Библии печатают их рядом с каноническими. Протестанты же, наоборот, не печатают эти книги в текстах Библии, не считая их боговдохновенными.
Этих книг 11: Мудрости (Премудрости Соломона), Сираха (Премудрости Иисуса сына Сирахова), Товита, Юдити, Послание Иеремии, Варуха, 2 и 3 книги Эзры (католики считают их апокрифами), три книги Маккавеев (у католиков — только две). Сюда же можно отнести отрывки, которые добавляются в некоторые канонические книги (например, 13 и 14 главы книги Даниила).Новый Завет содержит 27 книг, которые церковная традиция также разделяет на группы:
- К законодательным приравниваются четыре Евангелия (с греч. ‒ Благая весть) ‒ от Матея (Матфея), от Марка, от Луки, от Йоанна (Иоанна). Первые три Евангелия, которые похожи по своему содержанию, называют синоптическими; Евангелия от Иоанна очень отличается от них и по содержанию, и по характеру.
- Исторической считается книга Деяния апостолов.
- Учебные книги состоят из 14 посланий апостола Павла и 7 посланий других апостолов.
- Наконец, пророческой книгой Нового Завета является Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис).
Таким образом, в состав канонической Библии, то есть Священного Писания Ветхого и Нового Завета, входят 66 книг (39 + 27) ‒ такой состав признают протестанты; а в состав полной Библии ‒ 77 книг (50 + 27) у православных и 74 (47 + 27) у католиков, с распределением на канонические и никак канонические (девтероканонические) книги.
1. Релігієзнавство: підручник для студентів вищих навчальних закладів / [Г. Є. Аляєв, О. В. Горбань, В. М. Мєшков та ін.; за заг. ред. проф. Г. Є. Аляєва]. — Полтава: ТОВ «АСМІ», 2012. — 228 с.
Содержание и структура Библии, Ветхий и Новый Заветы
Можно с определенной долей уверенности утверждать, что в мире существует небольшое количество людей, которые ни разу не слышали о том, что такое Библия. Но в то же время нельзя не отметить, что когда речь заходит о Евангелии, часто возникает путаница. Нередко люди не знают, как соотносятся два указанных понятия. Чтобы ответить на этот вопрос, нужно разобраться в содержании и структуре Библии.
Дифференциация понятий
Чтобы понять структуру Библии и избежать недоразумений, следует определиться с ее двумя основными составляющими. Часто приходится слышать мнение о том, что такие наименования двух священных книг, как Библия и Евангелие, являются идентичными понятиями.
Другие же считают, что это книги, не имеющие друг к другу никакого отношения, и каждая из них существует сама по себе. Следует подчеркнуть, что обе эти крайности противоречат действительности. В чем же отличие и связь друг с другом двух указанных разделов Священного Писания?
На самом деле понятие «Библия» включает в себя два больших раздела. Первый из них – это Ветхий Завет, а второй – Новый Завет. Каждый из них состоит не из одной, а из множества книг. Отдельно о каждой из указанных частей Библии, о структуре Ветхого и Нового Завета будет сказано ниже.
Старый Завет
Именно с него и будет начато рассмотрение структуры Библии. Он является первой, самой древней из двух составляющих Священного Писания. По сути, это собрание множества текстов, которые как христиане, так и иудеи считают священными.
Ветхий Завет, как и весь текст Библии, для православных христиан является каноническим, он рассматривается как откровение самого Бога и называется «богодухновенным». Это значит, что писали его под самым непосредственным влиянием, оказанным Святым Духом. По этой причине он почитается как первоисточник и правило веры.
Текст Ветхого Завета взят из Танаха, еврейского Священного Писания, и совпадает с ним, за исключением книг второканонических и неканонических, которые отсутствуют у иудеев. Танах писался на древнееврейском и арамейском, а затем был переведен на древнегреческий.
В соответствии со взглядами христиан, Старый Завет представляет собой памятник первого откровения Бога, за которым последовали два других. Оно рассматривается как подготовительное явление Богом себя, а также своей воли перед родом людским.
Продолжая изучение структуры Библии, следует рассмотреть непосредственно первую ее часть с этой точки зрения.
39 книг
Именно столько их входит в Танах – основную часть Ветхого Завета. Ими являются следующие (условно логически разделенные на три части):
- Во-первых, это Тора, она же Пятикнижие. Здесь речь идет о событиях, которые начинаются с акта творения – то есть с создания мира, а затем и человека. Здесь также повествуется о грехопадении, об изгнании первых людей из рая, о ниспосланном Богом всемирном потопе. Еще из Торы можно узнать о Ноевом ковчеге, о жизни таких персонажей, как Авраам, Исаак, Иаков, а также Иосиф. Заканчивается этот отрезок повествования приходом евреев в Моав и описанием разделения Израиля на двенадцать колен.
- Во-вторых, это Пророки. Здесь затрагивается период, начало которого – завоевание Ханаана, а конец – деление Израиля на царства. Описывается, как расселялись колена Израилевы, основывались царства, как правили Давид и Соломон, как был основан Иерусалим, построен первый Храм, образованы два царства.
- В-третьих – это Писания. Они охватывают время, начинающееся с раздела царств и заканчивающееся восстановлением второго Храма. В них описывается Вавилонское пленение, затем разрушение первого Храма, строительство второго. А также события, происходившие в книге «Эсфирь», и писания, принадлежавшие перу таких пророков, как Даниил, Ездра, Неемия.
В продолжение изучения вопроса о структуре Библии будет рассмотрена ее следующая часть.
Четыре части Нового Завета
С христианской точки зрения, он является центральным в открытии Богом человечеству себя и своей воли. В него входит 27 книг, которые написаны по-древнегречески. Условно можно разделить их на четыре части.
- Первая из них состоит из книг, которые называются законоположительными. Ими являются четыре Евангелия. Их авторство, как правило, соотносят с такими именами, как Матфей, Лука, Иоанн и Марк.
- Вторая является исторической и повествует о деяниях святых апостолов – учеников Иисуса Христа.
- В третью часть входят книги, именуемые учительными. Среди них: 7 посланий, написанных такими авторами, как: апостолы Петр и Иоанн, Иуда и Иаков, а также 14 посланий, принадлежащих апостолу Павлу.
- Четвертая часть рассматривается как пророческая, она содержит Откровение Иоанна Богослова, иначе называемое Апокалипсисом.
В заключение рассмотрения Библии, ее состава и структуры целесообразным будет отдельно сказать о такой ее составляющей, как Евангелие.
Благая весть
Именно так переводится древнегреческое слово «Евангелие». В этом названии заключено два смысла – широкий и узкий. В широком смысле это провозглашение Иисусом и апостолами наступления Царства Божия и спасения рода человеческого. Тогда как в узком смысле под ним понимают рассказ о том, как родился Сын Божий, какой была его земная жизнь, как он воскрес и вознесся на небеса.
Ко времени наступления 2-го века н. э. это повествование сформировалось в четыре канонические книги, принадлежащие указанным выше авторам. Три из них включают в себя множество параллельных мест. От них существенно отличается Евангелие от Иоанна, написанное позже на несколько десятилетий.
Таким образом, в статье сформировано адекватное мнение о различии и связях рассмотренных понятий. Христиане к Священному Писанию относят Ветхий завет, в который входят Танах и другие священные книги, плюс Новый Завет. Вместе они составляют Библию. При этом для христиан наиболее важным является именно Новый Завет и особенно первая его часть – Евангелие.
Основные вехи Ветхого Завета — Схемы и пособия
- Гид •
- Библиотеки
- «Отечник»
- Пять ступеней веры
- Художественная лит-ра
- Библия
- Молитвослов
- Книжный магазин «Авва»
- Календарь
- Календарь
- Расширение Chrome
- Медиа
- Трансляция из храма
- Аудио
- Видео
- Фоторассказы
- Литургия и Всенощная
- Азбука паломника
- Радио
- Образование
- Мой путь к Богу
- Катехизация
- Словарь
- Справочники
- Вопросы и ответы
- Проповеди
- Форум
- Блоги
- Суеверие.нет
- Переводы Богослужений
- Проверь себя
- Богословские тесты
- Фотовикторины
- Кроссворды
- Семья и здоровье
- Азбука верности
- Азбука воспитания
- Азбука здоровья
- Азбука рецептов
- Азбука веры
- Схемы и пособия
- Ветхий Завет
Размер шрифта:
A-
16
A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт:
Arial
Times
Georgia
Текст:
По левому краю
По ширине
Боковая панель:
Свернуть
Сбросить настройки
Вход | Регистрация
- Ангелология
- Ангелы – девять чинов
- Ангелы и Архангелы
- Явления и упоминания Ангелов
- Аскетика
- Человек. Основы христианской антропологии в таблицах
- Греховные страсти: развитие и классификация
- Греховные страсти и борьба с ними (по учению прп. Иоанна Лествичника)
- Добродетели
- Добродетели и страсти по прп. Петру Дамаскину
- Четыре составляющих духовной жизни
- Любовь к Богу и ближнему (по преп. Авве Дорофею)
- Кратко о постах Православной Церкви
- Цель жизни человека
- Библеистика
- Методы перевода и толкования Священного Писания
- Библейские экономические термины и понятия
- Библейские меры вместимости, расстояния и денежные единицы
- Ветхозаветные канонические книги
- Новозаветные канонические книги
- Состав книг Нового Завета
- Библейские музыкальные инструменты
- Евангельский синопсис (Последовательность Евангельских событий)
- Евангельские повествования, которые есть только у Матфея, Марка, Луки
- Согласование Четвероевангелия
- Пять аргументов в защиту Богодухновенности Священого Писания
- Священное Предание и Священное Писание
- Богослужения
- Схемы Богослужений
- Богослужебные книги
- Проскомидия
- Структура Евхаристического канона (Анафоры)
- Боже́ственная Литурги́я по чи́ну свт. Иоа́нна Златоу́ста
- Боже́ственная Литу
Ветхозаветные канонические книги — Схемы и пособия
- Гид •
- Библиотеки
- «Отечник»
- Пять ступеней веры
- Художественная лит-ра
- Библия
- Молитвослов
- Книжный магазин «Авва»
- Календарь
- Календарь
- Расширение Chrome
- Медиа
- Трансляция из храма
- Аудио
- Видео
- Фоторассказы
- Литургия и Всенощная
- Азбука паломника
- Радио
- Образование
- Мой путь к Богу
- Катехизация
- Словарь
- Справочники
- Вопросы и ответы
- Проповеди
- Форум
- Блоги
- Суеверие.нет
- Переводы Богослужений
- Проверь себя
- Богословские тесты
- Фотовикторины
- Кроссворды
- Семья и здоровье
- Азбука верности
- Азбука воспитания
- Азбука здоровья
- Азбука рецептов
- Азбука веры
- Схемы и пособия
- Библеистика
Размер шрифта:
A-
16
A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт:
Arial
Times
Georgia
Текст:
По левому краю
По ширине
Боковая панель:
Свернуть
Сбросить настройки
Вход | Регистрация
- Ангелология
- Ангелы – девять чинов
- Ангелы и Архангелы
- Явления и упоминания Ангелов
- Аскетика
- Человек. Основы христианской антропологии в таблицах
- Греховные страсти: развитие и классификация
- Греховные страсти и борьба с ними (по учению прп. Иоанна Лествичника)
- Добродетели
- Добродетели и страсти по прп. Петру Дамаскину
- Четыре составляющих духовной жизни
- Любовь к Богу и ближнему (по преп. Авве Дорофею)
- Кратко о постах Православной Церкви
- Цель жизни человека
- Библеистика
- Методы перевода и толкования Священного Писания
- Библейские экономические термины и понятия
- Библейские меры вместимости, расстояния и денежные единицы
- Ветхозаветные канонические книги
- Новозаветные канонические книги
- Состав книг Нового Завета
- Библейские музыкальные инструменты
- Евангельский синопсис (Последовательность Евангельских событий)
- Евангельские повествования, которые есть только у Матфея, Марка, Луки
- Согласование Четвероевангелия
- Пять аргументов в защиту Богодухновенности Священого Писания
- Священное Предание и Священное Писание
- Богослужения
- Схемы Богослужений
- Богослужебные книги
- Проскомидия
- Структура Евхаристического канона (Анафоры)
- Боже́ственная Литурги́я по чи́ну свт. Иоа́нна Златоу́ста
- Боже́ственная Литурги́я по чи́ну свт. Василия Великого
- Божественная Литургия Преждеосвященных Даров
- Все́нощное бде́ние
- О годовом порядке церковных чтений Евангелия
- Устав чтения Псалтири на православном богослужении
- Таблица для регента: состав службы на любой день периода Октоиха
- 1,3,6,9 часы
- Богослужение в Православной Церкви
- Таблица совершения отпустов
- Устав о катавасиях
- Догматическое богословие
- Богочеловек Иисус Христос
- Христоцентризм – основа христианского богословия и богопознания
- Что изображено на Голгофском Кресте
- Свойство догмата
- Божественные имена
- Вселенские Соборы
- Символ веры
- Ереси
- Ереси
- Аспекты Спасения
- Спасение в условиях Нового Завета
- Сущность и ипостась
- Сущность и энергии Божии
- Божественная благодать. Истинное и ложное учение
- Догматы и частные богословские мнения
- Календарь
- Библейский календарь
- Византийские часы и церковные службы суточного круга
- Двунадесятые праздники и Пасха в годовом круге
- Таблица дней предпразднств, попразднств и отданий Двунадесятых праздников
- Великие праздники (по месяцам)
- Великопостный цикл
- Лестница Великого поста
- Календарь Пасхи 2010-2020 г
- Универсальный Календарь-Пасхалия
- Таблица расхождений между юлианскими и григорианскими днями
- Великий миротворный круг
- Дни поминовения усопших
- Таблица: Праздники. Духовное содержание
- Старый и новый календарные стили
- Каноническое право
- Каноны (правила) Православной Церкви — Источники
- Каноны (правила) Православной Церкви — Краткое содержание
- Разряды кающихся в Древней Церкви
- Схема прямого и бокового родства по восходящим и нисходящим линиям
- Этапы развития церковного права (I-XXI века)
- Состав «Вселенского» кодекса
- Соборы Русской Церкви
- Способы присоединения к Православию
- Религиоведение и сравнительное богословие
- Православие
- Сравнительная таблица. Ислам и христианство
- Сравнительная таблица. Буддизм и христианство
- Православие и католицизм
- Основные различия между Православием и протестантизмом
- Сводная Библейская история
- Святая Троица в Библии
- Главные периоды библейской истории
- Генеалогическое древо от Адама и Евы до Иисуса Христа
- Перечень заветов (договоров) Бога с людьми
- Схематическая история христианства
- Краткая история мира
- Хронологическая карта от Сотворения мира до IV века от РХ
- Воскрешения из мертвых в Священном Писании
- Библия о браке
- Идолы в Библии
Библия. История, структура, значение | Татьяна Федчик — Храм Христа Спасителя
Библия. Когда мы слышим это слово, какие у нас аналогии, представления и параллели?
Мы знаем, что Библия – это книга, а вернее это собрание нескольких книг. Библия называется «Писанием» или «Священным Писанием» и «Словом Божьим» – чем она и отличается от других книг. Библия – это послание Бога к человечеству; Он захотел поделиться с нами информацией о Себе, о Своем Слове, информацией о Своем творении. Он хочет общаться с нами и для этого Он создал эту Книгу. У Него есть Слово к нам.
В Иоанна 1:1,2 говорится так:
«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и слово было Бог. Оно было в начале у Бога.»
Давайте кратко рассмотрим историю, структуру и значение этой книги.
1. История Библии
Библия писалась на протяжении пятнадцати веков. Она была написана буквами, хотя ранние народы употребляли для письма иероглифы и клинопись, т.е. изображали повествование.
Библия разделена на две части: Ветхий (старый) Завет и Новый Завет (Евангелие–«благая весть»). Книги Ветхого Завета были написаны на древнееврейском языке, финикийским алфавитом, заглавными согласными буквами, выражающими сущность слова. Книги были написаны на свитках из выделанной кожи, при помощи заостренного тростника и чернил.
Слова не всегда отделялись друг от друга, тем более не было глав и стихов. Все книги Нового Завета были написаны на древнегреческом языке. В 1228 году архиепископ Стефан Ленгтон создал систему глав, а в 1551 году, парижский издатель Библии Роберт Этьен разбил главы на стихи.
Библейский текст писался на трех континентах: Европа, Азия и Африка. Писали Библию около 45 человек. У них было разное происхождение, разный статус в обществе, профессия. Среди них были: рыбаки, военачальники, пророки, цари, пастухи, изготовитель палаток, врач, сборщик налогов и т.д. Они отличались между собой и культурой, и образованностью, и способностями.
Безусловно, что автором Библии является Сам Бог, но писали ее люди под воздействием Божьего Духа, о чем мы можем и читать во 2 Петра 1:19-21
«И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя заря в сердцах ваших, зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить («создать») самому собою. Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божьи человеки, будучи движимы Духом Святым.»
Сам Бог, посредством Своего Духа, давал избранным людям способность воспринимать откровение от Него и, пользуясь их индивидуальностью, стилем выражения слов, их языком, изрек и записал через этих людей Свое откровение человечеству. Но не только писатели были движимы Духом, сам текст Писания дышит Им, в чем мы можем убедиться сами, читая эту книгу сегодня.
2. Структура Библии
В Библии 66 книг (канон): 39 книг Ветхого Завета (были написаны между 1500-400 гг до н.э.) и 27 книг Нового Завета (были написаны в период 45-95 гг н.э.). Названия «Ветхий Завет» в иудейской литературе нет, все Писание евреи называют Танах (Талмудом – комментарии к Танаху).
Танах делится на 3 части:
а) Закон (Тора) – Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие;
б) Пророки (Небиим) – книги Иисуса Навина, Судей, 4 книги Царств, книги поздних пророков (Исайя , Иеремия) и 12 книг малых пророков;
в) Писания (Кетубим и священные писания) – Псалтырь, Притчи, Иов, Песнь Песней, Руфь, Плачь Иеремии, Екклесиаст, Есфирь, Даниил, Ездра, Неемия и 2 книги Паралипоменон.
Книги Нового Завета начинаются с 4 Евангелий, в которых описывается рождение, жизнь, служение, смерть, воскресение, вознесение Иисуса Христа и обучение Им учеников, которые должны были продолжить Его дело после вознесения.
Книга Деяния Святых Апостолов описывает возникновение церкви в День Пятидесятницы и начало распространения евангельской вести по всему миру через служение апостолов.
Послания (письма) делятся на общие (соборные) и послания апостола Павла (Шауля) – 14.
Заканчивается Новый Завет книгой Откровение Иоанна (Апокалипсис), которое содержит повествование об эсхатологических событиях.
3. Значение Библии
«Слово от Бога» – откровение о духовной сущности Бога; история Его творения – человека; грехопадение; последствия этого явления; Божий замысел исправить это положение – посредством Его Сына Иисуса Христа, Миссии.
Библия открывает будущее, как и чем все завершится.
Основная мысль Книги – намерение Бога, через веру в искупительную смерть Иисуса Христа, оживотворить людей и сделать их новыми созданиями. Завершится этот процесс возвращением Иисуса Христа, воссоединением святых людей с Богом и наказанием тех, кто отверг Его и не повиновался благовествованию.
Значение Библии весьма велико. Вот то, что говорит Сам Иисус Христос об этой книге:
«Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.» Иоанн 5:39.
А Апостол Павел говорит так во 2 Тимофея 4:16:
«Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.»
Т.е. мы должны понимать, что значение этой Книги недооценить нельзя, в ней очень глубокий смысл: по сути это инструкция жизни для человечества.
Одно из удивительных свойств Книги – то, что ее Автор может присутствовать с вами при чтении, если только вы обратитесь к Нему с просьбой разъяснить ее.
Читайте Библию. Это воистину Книга Жизни! Она не проста в понимании, но с Богом вы ее одолеете!
«Да не отходит сия книга закона от уст твоих; но поучайся в ней день и ночь, дабы в точности исполнять все, что в ней написано: тогда ты будешь успешен в путях твоих и будешь поступать благоразумно.» Иисус Навин 1:8.
Татьяна Федчик
Читайте также:
Жадность и корыстолюбие – Человеческие пороки и Божий образ | Татьяна Федчик
Почему лучше отказаться от чтения Библии на смартфоне?
Вертикаль | Яков Подкаминский
2 847
Похожее
Содержание и структура Библии, Ветхий и Новый Заветы : Labuda.blog
Можно с определенной долей уверенности утверждать, что в мире существует небольшое количество людей, которые ни разу не слышали о том, что такое Библия. Но в то же время нельзя не отметить, что когда речь заходит о Евангелии, часто возникает путаница. Нередко люди не знают, как соотносятся два указанных понятия. Чтобы ответить на этот вопрос, нужно разобраться в содержании и структуре Библии.
Дифференциация понятий
Чтобы понять структуру Библии и избежать недоразумений, следует определиться с ее двумя основными составляющими. Часто приходится слышать мнение о том, что такие наименования двух священных книг, как Библия и Евангелие, являются идентичными понятиями.
Другие же считают, что это книги, не имеющие друг к другу никакого отношения, и каждая из них существует сама по себе. Следует подчеркнуть, что обе эти крайности противоречат действительности. В чем же отличие и связь друг с другом двух указанных разделов Священного Писания?
На самом деле понятие «Библия» включает в себя два больших раздела. Первый из них – это Ветхий Завет, а второй – Новый Завет. Каждый из них состоит не из одной, а из множества книг. Отдельно о каждой из указанных частей Библии, о структуре Ветхого и Нового Завета будет сказано ниже.
Старый Завет
Именно с него и будет начато рассмотрение структуры Библии. Он является первой, самой древней из двух составляющих Священного Писания. По сути, это собрание множества текстов, которые как христиане, так и иудеи считают священными.
Ветхий Завет, как и весь текст Библии, для православных христиан является каноническим, он рассматривается как откровение самого Бога и называется «богодухновенным». Это значит, что писали его под самым непосредственным влиянием, оказанным Святым Духом. По этой причине он почитается как первоисточник и правило веры.
Текст Ветхого Завета взят из Танаха, еврейского Священного Писания, и совпадает с ним, за исключением книг второканонических и неканонических, которые отсутствуют у иудеев. Танах писался на древнееврейском и арамейском, а затем был переведен на древнегреческий.
В соответствии со взглядами христиан, Старый Завет представляет собой памятник первого откровения Бога, за которым последовали два других. Оно рассматривается как подготовительное явление Богом себя, а также своей воли перед родом людским.
Продолжая изучение структуры Библии, следует рассмотреть непосредственно первую ее часть с этой точки зрения.
39 книг
Именно столько их входит в Танах – основную часть Ветхого Завета. Ими являются следующие (условно логически разделенные на три части) :
В продолжение изучения вопроса о структуре Библии будет рассмотрена ее следующая часть.
Четыре части Нового Завета
С христианской точки зрения, он является центральным в открытии Богом человечеству себя и своей воли. В него входит 27 книг, которые написаны по-древнегречески. Условно можно разделить их на четыре части.
В заключение рассмотрения Библии, ее состава и структуры целесообразным будет отдельно сказать о такой ее составляющей, как Евангелие.
Благая весть
Именно так переводится древнегреческое слово «Евангелие». В этом названии заключено два смысла – широкий и узкий. В широком смысле это провозглашение Иисусом и апостолами наступления Царства Божия и спасения рода человеческого. Тогда как в узком смысле под ним понимают рассказ о том, как родился Сын Божий, какой была его земная жизнь, как он воскрес и вознесся на небеса.
Ко времени наступления 2-го века н. э. это повествование сформировалось в четыре канонические книги, принадлежащие указанным выше авторам. Три из них включают в себя множество параллельных мест. От них существенно отличается Евангелие от Иоанна, написанное позже на несколько десятилетий.
Таким образом, в статье сформировано адекватное мнение о различии и связях рассмотренных понятий. Христиане к Священному Писанию относят Ветхий завет, в который входят Танах и другие священные книги, плюс Новый Завет. Вместе они составляют Библию. При этом для христиан наиболее важным является именно Новый Завет и особенно первая его часть – Евангелие.
КАТОЛИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Ветхий Завет
Пожалуйста, помогите поддержать миссию New Advent и получить все содержимое этого веб-сайта в виде мгновенной загрузки. Включает в себя католическую энциклопедию, отцов церкви, Summa, Библию и многое другое — всего за 19,99 доллара …
Имя
Слово «завещание», на иврите berîth , греческое diatheke , в первую очередь означает завет, который Бог заключил сначала с Авраамом, а затем с народом Израиля.Пророки знали о новом завете, который тот, кто заключил на горе Синай, должен был передать. Соответственно, Христос на Тайной Вечере говорит о крови Нового Завета. Апостол Святой Павел объявляет себя (2 Коринфянам 3: 6) служителем «Нового Завета» и называет (iii, 14) завет, заключенный на горе Синай, «Ветхим заветом». Греческое выражение диатеке используется в Септуагинте для еврейского слова «причал». Более поздние интерпретаторы Акила и Симмах заменили диатеке более распространенным syntheke , что, вероятно, больше соответствовало их литературным вкусам.Латинский термин — «fædus» и чаще всего testamentum, слово, более точно соответствующее греческому.
Что касается христианских времен, это выражение в ранний период стало обозначать все Божье Откровение, представленное в истории израильтян, и, поскольку этот старый завет был включен в канонические книги, это было всего лишь легким шагом к выполнению термин означает Канонические Писания. На это указывает даже упомянутый выше текст (2 Коринфянам 3:14). Так, Священное Писание названо «книгами Ветхого Завета» Мелито Сардским и Климентом Александрийским ( ta palaia biblia; ta tes palaias diathekes biblia ).Неясно, означают ли эти авторы «Ветхий Завет» и «Священные Писания Ветхого Завета» одно и то же. Ориген показывает, что в его время переход был завершен, хотя в его письмах все еще прослеживаются признаки постепенной фиксации выражения. Ибо он неоднократно говорит о «так называемом» Ветхом Завете, имея в виду Священное Писание. У западных писателей такое использование термина в древнейший период еще не может быть доказано. Для юриста Тертуллиана Священные книги — это прежде всего документы и источники аргументов, и поэтому он часто называет их «vetus and novum instrumentum».Киприан однажды упоминает «scripturæ veteres et novæ». Впоследствии греческое употребление этого термина становится также и среди латинян, и благодаря им он стал общим достоянием христианского мира. В этом смысле, как обозначение канонических Писаний Ветхого Завета, далее будет использоваться выражение «Ветхий Завет».
История текста
Канон Ветхого Завета, его рукописи, издания и древние версии рассматриваются в статьях БИБЛИЯ; ВЕТХОЗАВЕТНЫЙ КАНОН; CODEX ALEXANDRINUS и др.; ЕВРЕЙСКАЯ БИБЛИЯ; МАССОРА; РУКОПИСИ БИБЛИИ; ВЕРСИИ БИБЛИИ. Вопросы, касающиеся происхождения и содержания отдельных книг, предлагаются и отвечают в статьях по соответствующим книгам. Эта статья ограничивается общим введением к тексту частей Ветхого Завета, написанным на иврите; поскольку несколько книг, первоначально составленных на греческом языке (Wisdom; II Machabees), и те из них, семитский оригинал которых был утерян (Judith; Tobit; Sirach; 1 Maccabees), не требуют особого обращения.
Текст рукописей и массоретов
Надежной отправной точкой для правильной оценки текста Ветхого Завета являются свидетельства, полученные из рукописей. В этой связи первое, на что следует обратить внимание, это то, что, какими бы далекими ни были самые древние рукописи — самые ранние из них относятся к IX веку нашей эры, — с того времени, когда были составлены книги, существует единообразная и однородная традиция в отношении текста. Факт тем более поразителен, что история Нового Завета совершенно иная.У нас есть рукописи Нового Завета, написанные не более чем через 300 лет после составления книг, и в них мы находим множество различий, хотя некоторые из них важны. Варианты текстов в рукописях Ветхого Завета ограничиваются весьма незначительными различиями гласных и реже согласных. Даже если принять во внимание расхождения между восточными, или вавилонскими, и западными, или палестинскими школами, существенных различий не обнаруживается. Доказательство совпадения рукописей было установлено Б.Кенникотт после сравнения более 600 рукописей («Vetus Testamentum Hebraicum cum cariis lectionibus», Оксфорд, 1776, 1780). Де Росси значительно добавил к этому материалу («Variæ lectiones veteris Testamenti», Парма, 1784-88). Очевидно, что это поразительное единообразие не может быть случайностью; он уникален в истории текстовой традиции и тем более примечателен, что несовершенная система письма на иврите не могла не вызвать множества различных ошибок и опечаток. К тому же многие особенности способа письма проявляются везде одинаково.Таким же образом сохраняются ложные показания, поэтому текст явно является результатом искусственного выравнивания.
Возникает вопрос: как далеко мы можем проследить эту заботу о передаче текста потомкам? Филон, многие авторитеты в области Талмуда и другие еврейские раввины и ученые шестнадцатого и семнадцатого веков придерживались мнения, что текст на иврите в том виде, в каком он сейчас читается в наших рукописях, был записан с самого начала и передан нам в чистом виде. Работы Элиаса Левиты, Морина, Каппела показали, что эта точка зрения несостоятельна; и более поздние исследования установили историю текста в его основных чертах.Единообразие рукописей — это, в конечном счете, результат труда массоретов, который был завершен только после написания самых старых рукописей. Работа массоретов заключалась главным образом в верном сохранении переданного текста. Они достигли этого, ведя точную статистику всего состояния Священных Книг. Считались стихи, слова, буквы; списки составлялись из одинаковых слов и форм слов с полным и эффективным написанием, а также были каталогизированы возможности простых ошибок.Изобретение знаков для гласных и ударений — около седьмого века — способствовало точной сохранности текста. Отныне неправильное разделение и соединение слогов и слов было почти исключено.
Текстуальная критика использовалась массоретами очень умеренно, и даже то немногое, что они делали, показывает, что они как можно больше оставили нетронутым все, что было передано по наследству. Если чтение оказывалось несостоятельным, они не исправляли сам текст, но удовлетворялись указанием правильного чтения на полях как «Qerê» (читать) в отличие от «Kethîbh» (написанного).Такие исправления были разного рода. Это прежде всего исправления реальных ошибок, будь то букв или целых слов. Буква или слово в тексте, в соответствии с примечанием на полях, должны были быть изменены, вставлены или опущены читателем. Таковы были так называемые «Tiqqunê Sopherîm», исправления писцов. Вторая группа исправлений заключалась в замене двусмысленного слова — таких восемнадцать записано в Массоре. В Талмуде о них еще не упоминалось.Но его составителям было известно об «Itturê Sopherîm», или стираниях соединяющего Waw , которые были сделаны в нескольких местах в отличие от Септуагинты и Самаритянской версии. Когда позже массореты говорят только о четырех или пяти случаях, мы вместе с Гинзбургом должны сказать, что они просто записаны как типичные. Нередки случаи, когда рассмотрение религиозных или моральных чувств привело к замене плохо звучащего слова более безобидным эвфемизмом. Гласные в выражении, которое нужно прочитать, прикрепляются к написанному слову текста, а согласные отмечаются на полях.Хорошо известен постоянно повторяющийся «Кере» Адонай вместо Яхве; он, кажется, восходит к временам до Рождества Христова, и, вероятно, даже первые греческие переводчики были знакомы с ним.
Тот факт, что массореты не осмелились внести изменения, описанные в самом Священном тексте, показывает, что последний уже был исправлен. Остальные особенности указывают на такое же преклонение перед традициями. Мы неоднократно находим в тексте так называемую перевернутую монахиню (например, Числа 10: 35-36). В Исаии 9: 6 заключительное слово содержит Мим . Waw прерывается или буквы увеличиваются, а другие помещаются выше — так называемые подвешенные буквы. Немало из этих странностей уже записано в Талмуде, поэтому они должны быть очень старыми. Буквы с точками упоминаются даже в «Мишне». Счет букв тоже, вероятно, относится к более древнему периоду. Записи, служащие для текстовой критики, сохранились с того же времени. По существу работа завершается постталмудическим трактатом «Софер м».Этот трактат, в котором подробно рассказывается о написании Священного текста, является одним из наиболее убедительных доказательств скрупулезности, с которой во время его возникновения (не ранее седьмого века) обычно трактовался текст.
Старшие свидетели
Состояние текста, предшествовавшего эпохе массоретов, гарантируется «Талмудом» с его примечаниями о текстовой критике и его бесчисленными цитатами, которые, однако, часто взяты только по памяти.Еще одна помощь — «таргумы», или бесплатные арамейские версии Священных книг, составленные в последние века до нашей эры. до пятого года нашей эры.Но о состоянии текста в основном свидетельствует версия Вульгаты, сделанная святым Иеронимом в конце четвертого и начале пятого веков. Он следовал оригиналу на иврите, и его случайные замечания о том, как пишется или читается слово, позволяют нам прийти к верному суждению о тексте четвертого века. Как и следовало ожидать от утверждений Талмуда, согласный текст рукописей почти во всех отношениях совпадает с оригиналом Св.Джером. Возникают большие расхождения в вокализации, что не вызывает удивления, поскольку в то время не было известно обозначение гласных. Таким образом, чтение обязательно часто бывает двусмысленным, как прямо заявляет святой. Его комментарий к Исайи 38:11 показывает, что это утверждение не только следует воспринимать как научную заметку, но что, таким образом, на его интерпретацию часто можно повлиять практически. Когда св. Иероним иногда говорит о гласных, он имеет в виду молчаливые или гласные буквы. Тем не менее мнение о том, что в IV веке произношение все еще колебалось, было ошибочным.Ибо святой умел, как в определенном случае произносить двусмысленное слово; он апеллировал к обычаю евреев, противостоящему толкованию Септуагинты. Фиксированное произношение уже возникло в результате многовековой практики публичного чтения Священного Писания в синагоге. В отдельных случаях могут возникнуть сомнения, но в целом даже гласный текст был сохранен.
Буквы, которыми были написаны рукописи того времени, являются «квадратными знаками», как следует из Св.Замечания Джерома. Это письмо отличало окончательные формы хорошо известных пяти букв (Prologus galeatus) и, вероятно, предполагало разделение слов, которое, за исключением нескольких мест, такое же, как в нашем массоретском тексте. Иногда кажется, что одна только Вульгата сохранила правильное разделение в противоположность массоретской и греческой версии.
Очень сожалеем о потере гексаплы Оригена. Эта работа в первых двух колонках передала нам и согласный текст, и вокализацию.Но от второго осталось лишь несколько разрозненных остатков. Они показывают, что произношение, особенно имен собственных, в III веке нередко расходится с тем, которое использовалось позже. Алфавит во времена Оригена был таким же, как и полтора века спустя. Что касается согласных, то здесь мало изменений, и текст не претерпевает существенных преобразований.
Еще дальше нас уводят греческие версии второго века. Самым ценным из них является Aqulia s, поскольку он основан на еврейском тексте и передал его с максимальной точностью, что позволяет нам делать надежные выводы относительно состояния оригинала.Работа тем более ценна, что Акила не заботится о греческом расположении слов и своеобразной греческой идиоме. Более того, он сознательно отличается от Септуагинты, принимая тогда официальный текст за свою норму. Будучи учеником раввина Акибы, он предположительно придерживается взглядов и принципов еврейских книжников начала второго века. Две другие версии того же периода менее важны для критика. Теодотия зависит от Септуагинты, и Симмах позволяет себе большую свободу в трактовке текста.Из трех версий до нас дошли лишь очень мелкие фрагменты. Форма текста, которую мы извлекаем из них, почти такая же, как у массоретов; Различия, естественно, стали более многочисленными, но это остается той рецензией, о которой мы знаем из наших рукописей. Следовательно, он должен быть записан, по крайней мере, до начала второго века, и недавние исследования фактически относят его к этому периоду.
Но это еще не все. Полное совпадение рукописей, даже в их критических замечаниях и кажущихся несущественными и случайными особенностями, привело к предположению, что настоящий текст не только представляет собой единственную редакцию, но что эта редакция даже построена на одном архетипе, содержащем те самые особенности, которые теперь поразите нас в рукописях.В пользу этой гипотезы, которая со времен Ольсхаузена защищалась и основывалась на более глубоких аргументах, особенно де Лагард, приводились доказательства, которые кажутся неопровержимыми. Поэтому неудивительно, что в последнее время было сделано утверждение, что эта точка зрения давно стала общепризнанным фактом в текстуальной критике Ветхого Завета. Тем не менее, каким бы убедительным ни казался этот аргумент на первый взгляд, его обоснованность постоянно оспаривалась такими авторитетами, как Куэнен, Штрак, Буль, Кениг и другими, известными своим знанием предмета.Современное состояние еврейского текста, несомненно, является результатом систематической работы в течение нескольких столетий, но вопрос в том, существовал ли когда-либо предполагаемый архетип.
Вначале само предположение, что около 150 г. н.э. был доступен только один экземпляр для подготовки текста Библии, настолько маловероятно, что едва ли заслуживает рассмотрения. Ибо даже если во время восстания Бар-Кохебы большое количество свитков Священного Писания погибло, тем не менее их было достаточно в Египте и Персии, так что не было необходимости полагаться на одну поврежденную копию.И как могла эта копия, дефектные особенности которой нельзя было не заметить, получить такой бесспорный авторитет? Это могло произойти, только если бы он имел гораздо больший вес, чем другие, например, потому что это был храмовый свиток; это также означало бы, что существовали официальные тексты и копии, и поэтому единообразие уходит еще дальше. Если предположить, что это всего лишь частный свиток, сохранившийся случайно, невозможно объяснить, как были сохранены очевидные ошибки.Почему, например, все копии должны иметь закрытый Qoph , или букву, случайно увеличенную, или заключительную Mem внутри слова? Такие невероятности неизбежно возникают из гипотезы единственного архетипа. Разве не более вероятно, что предполагаемые ошибки на самом деле не ошибочны, а имеют какое-то важное значение? Некоторым из них уже дано удовлетворительное объяснение. Таким образом, перевернутая монахиня указывает на неопределенность соответствующих отрывков: в Притчах 16:28, например, маленькая монахиня , как справедливо предполагает Блау, могла быть обязана своим происхождением текстовой поправке, предложенной чувством, преобладающим позже .Возможно, более крупные буквы служили для обозначения середины книги. Возможно, что-то подобное могло вызвать другие особенности, которые мы в настоящее время не можем объяснить. Пока существует возможность вероятного объяснения, мы не должны возлагать на случайность ответственность за состояние нашего текста, хотя мы не отрицаем, что кое-где играли роль случайности. Но полное согласие, безусловно, достигалось постепенно. Чем старше свидетели, тем больше они разнятся, хотя рецензия остается прежней.И все же этого можно было ожидать: чем древнее они были, тем более униформными должны были стать.
Кроме того, если один кодекс был источником всех остальных, невозможно объяснить, почему пустяковые странности повсюду добросовестно использовались, в то время как о согласном тексте заботились меньше. Если, опять же, в более поздние времена различия поддерживались западной и восточной школами, очевидно, что предполагаемый кодекс не обладал обязательно решающим авторитетом.
Напротив, настоящий текст, по-видимому, явился результатом критического труда писцов первого века до нашей эры.До второго века нашей эры. Принимая во внимание чтение Библии в синагоге и высказывания Иосифа (Contra Apionem, I, viii) и Платона (Eusebius, «Pr «p. Evang.», VIII, vi) об обращении с Священное Писание, мы можем справедливо предположить, что больших изменений текста в то время не произошло. Даже слова Иисуса в Евангелии от Матфея 5:18 о том, что суть и черта не исчезнут, похоже, указывают на скрупулезную заботу о сохранении самой буквы; а безусловный авторитет Священного Писания предполагает высокое мнение о букве Священного Писания.
Каким образом выполнялась работа писцов, мы не можем установить. Некоторые утверждения еврейской традиции предполагают, что они были удовлетворены поверхностным исследованием и критикой, что, однако, было всем, чего можно было ожидать в то время, когда о серьезной текстуальной критике даже не думали. Когда возникали затруднения, говорят, что свидетели подсчитывались, и вопрос решался численным большинством. Каким бы простым и несовершенным ни был его метод, в данных обстоятельствах объективное изложение фактического состояния вопроса было гораздо более ценным, чем ряд гипотез, утверждения которых мы не могли сейчас проверить.У некоторых ранних христианских авторов нет никаких оснований предполагать сознательные изменения или фальсификации текста. Но мы, возможно, вправе считать, что споры между евреями и христианами по поводу текста Священного Писания были одной из причин, по которым первые ускорили работу по объединению и исправлению текста.
Рукописи того периода, вероятно, мало отличались от рукописей последующей эпохи. Согласный текст был написан более древней формой квадратных знаков; предположительно тогда вошли в употребление так называемые заключительные буквы.Папирус Нэша (Десять заповедей) дал бы некоторую информацию, если бы был уверен, что он действительно принадлежит первому веку. Вопрос не может быть решен, так как наши знания о письме на иврите с первого по третий века весьма несовершенные. Папирус написан хорошо развитыми квадратными буквами, на всем протяжении демонстрируется разделение слов, и всегда используются «последние буквы». Как и в Талмуде, память об относительно позднем различении двойных форм пяти букв все еще жива, их применение в Священном Писании не может быть датировано слишком далеким прошлым.Даже Массора содержит ряд фраз с конечными буквами, которые по-разному разделены в тексте и на полях, и поэтому должны принадлежать тому периоду, когда это различие еще не использовалось. Из набатских и пальмирских надписей мы узнаем, что во времена Христа это различие уже существовало, но из этого не следует, что такое же употребление преобладало в земле к западу от Иордана и, в частности, в Священных Книгах. В пальмирских надписях первого-третьего веков используется окончательная форма только из одной буквы, а именно., Монахиня , в то время как Набат может выходить за рамки иврита и использовать, хотя и не всегда, двойные формы также для Алеф и Хе . Время, когда еврейские переписчики начали различать двойные формы, должно оставаться открытым вопросом. Более того, термин «заключительные буквы» кажется не совсем уместным, учитывая историческое развитие. Не окончательные формы, изобретенные тогда, а, скорее, другие, кажутся продуктом нового письма. Ибо, за единственным исключением Mêm , так называемые окончательные формы — это формы старых иероглифов, которые частично представлены, по крайней мере, даже в самых старых надписях, или, во всяком случае, используются в арамейских папирусах V века до нашей эры.С.
Библейский текст до Христа
Что касается предыдущих веков, мы относительно хорошо осведомлены. Вместо отсутствующих рукописей у нас есть древнегреческая версия Ветхого Завета, так называемая Септуагинта, или александрийская версия. Пятикнижие было переведено в первой половине третьего века, но невозможно определить, в каком порядке и с какими интервалами следовали другие книги. Однако в случае с большинством книг работа, вероятно, была завершена примерно в середине II века до нашей эры.C. Первостепенное значение для нас имеет вопрос о состоянии текста на момент перевода. Поскольку версия — это не работа одного человека — даже у Пятикнижия нет только одного переводчика — и работа одного периода, а растянутая на более чем сто лет, ее нельзя судить по одному и тому же критерию. То же самое относится и к его оригиналу на иврите. Некоторые из Ветхозаветных Писаний существовали на момент перевода около тысячи лет, в то время как другие были только что составлены.Принимая во внимание это историческое развитие, мы должны, оценивая тексты, не просто противопоставлять весь М. Т. (массоретский текст), с одной стороны, всей Септуагинте, с другой. Практические результаты могут быть получены только путем отдельного изучения разных книг Священного Писания.
Самое старое, Пятикнижие, существенно отличается от М. только в Исходе 36-40 и в Числах. Более серьезные расхождения проявляются в Сам., Иер., Иов, Прит. И Даниила. М.Т. Книг Самуила пострадал во многих местах. Греческая версия часто помогает исправить это, хотя и не всегда. В тексте Иеремии традиция очень нестабильна. В греческой версии отсутствует не менее 2700 слов М.Т., примерно восьмая часть целого. Дополнения к М. Т. незначительны. Некоторые части Септуагинты могут быть более поздними добавлениями, в то время как другие относятся к исходному тексту. Перестановки греческого текста кажутся второстепенными. До сих пор заказ М.Т. тоже не без возражений, и иногда Септуагинта права в оппозиции к М. В целом, текст Септуагинты кажется предпочтительнее М. В Иове проблема с текстом очень похожа. Греческий текст значительно короче, чем M.T. Греческий перевод Притч еще больше расходится с еврейским. Наконец, греческий Ecclesiasticus, перевод, который, как мы полагаем, был сделан внуком автора, полностью отличается от недавно найденной еврейской редакции.Эти факты доказывают, что в III-II веках до н. Э. распространялись тексты со следами небрежного обращения. Но следует помнить, что переводчики иногда могли трактовать текст более свободно, и что даже наша греческая версия не дошла до нас в своей первоначальной форме. Трудно определить, насколько мы можем распознать официальный текст того периода в нынешней форме греческого текста. Легенду о торжественной миссии в Иерусалим и о депутации переводчиков в Египет нельзя рассматривать как историческую.С другой стороны, было бы произвольно предполагать, что оригинал греческой версии представляет собой искаженный текст каждый раз, если отличается от M.T. Мы должны различать различные формы текста, называем мы их рецензиями или нет.
Для суждения о Септуагинте и ее оригинале необходимо знание модной тогда письменности на иврите. В случае с «Малыми пророками» Воллерсом были предприняты попытки обнаружить задействованных персонажей. Книги Самуила исследовали Веллхаузен и Драйвер; Иеремия Келера; Иезекииль Корнилла; Работа от пива; Ecclesiasticus Петерса.Полная определенность относительно персонажей еврейских свитков III-II веков до нашей эры. пока не получено. Согласно еврейской традиции, Ездра принес новую (ассирийскую) письменность при возвращении из изгнания, в которой впоследствии были переписаны Священные книги. Внезапное изменение маловероятно. Невозможно, чтобы письмо четвертого века было очень похоже на письмо Папируса Нэша или надписи первого века. Арамейское письмо пятого века демонстрирует безошибочную тенденцию к последним формам, однако многие буквы все еще тесно связаны с древним алфавитом: Бет, Каф, Мем, Самех, Айин, Тасаде .Как это изменение произошло? Проходил ли он через самаритянский алфавит, который явно указывает на его связь с финикийским? Мы знаем самаритянские буквы только после времен Христа. Самая старая надпись относится, возможно, к четвертому веку нашей эры; другой, Наблус, к шестому. Но это письмо, несомненно, является декоративным, демонстрирует заботу и искусство и, следовательно, не предлагает надежной основы для решения. Тем не менее, предположительно, было время, когда Священные Писания были написаны древней формой самаритянских букв, которые тесно связаны с надписью на монетах Хасмона.
Другие предполагают пальмирский алфавит. Некоторые буквы действительно совпадают с квадратными буквами; но Гимель, Хэ, Пе, Цаде и Коф настолько различаются, что прямая связь недопустима. Короче говоря, учитывая местный характер этого искусственного письма, маловероятно, что оно оказало более широкое влияние на запад. Еврейские квадратные символы приближаются к набатейским, сфера которого более обширна и непосредственно примыкает к Палестине.
Поскольку изменение алфавита, вероятно, происходило шаг за шагом, мы должны считаться с переходными письмами, форму и соотношение которых, возможно, можно приблизительно определить путем сравнения.Греческая версия предлагает отличный материал; сами его ошибки — неоценимая помощь для нас. Ошибки в чтении или письме, вызванные или уже предполагаемые оригиналом, часто находят свою причину и объяснение в форме знаков. Группа букв, многократно прочитанная ошибочно, является ключом к пониманию формы алфавита оригинала. Хорошо известные возможности в квадратном письме путать Далет с Реш, Йод с Вау, Бет с Каф , не существуют таким же образом в писаниях перехода.Замена Hê и Hêth , Yôdh и Waw , столь простая с новыми символами, едва ли возможна со старыми; и принятие Bêth за Caph полностью исключено. С другой стороны, Aleph и Tau можно легко перепутать. Теперь в Хрониках, недавних и переведенных на греческий язык спустя много времени после Пятикнижия, ошибочно принимались Waw и Tau , Yôdh и Hê , Caph и Rêsh .Это можно объяснить тем, что использовалась только более старая форма письма. Следовательно, мы вынуждены предположить, что старый алфавит или подобная ему переходная форма использовалась до второго или первого века до нашей эры. Из слов Христа о йоте (Матфея 5:18) был сделан вывод, что йода следует рассматривать как наименьшую букву; это справедливо и для квадратных символов. В противном случае мы знаем, что во времена Христа новое письмо было почти разработано; по крайней мере, надписи Бене-Шезира и многих оссуариев достаточно свидетельствуют об этом.Но в этих надписях Zayin и Waw такие же маленькие, как Yôdh , или даже меньше.
Помимо формы букв, важна орфография. Неназванный согласный текст можно сделать существенно более ясным, написав «plene», то есть с помощью так называемых неподвижных букв (matres lectionis). Это средство часто отсутствовало в оригинале Септуагинты. В тексте Minor Prophets Алеф , кажется, не был написан как гласная буква.Так получилось, что переводчики и M.T. расходятся, согласно их предположению, Алеф или нет. Если гласная буква была написана, возможна только одна интерпретация. То же самое относится к использованию Waw и Yôdh. Их пропуск приводит к ошибкам с той или иной стороны. Свобода, преобладающая в этом отношении, прямо засвидетельствована даже гораздо более позднему периоду. Но было бы слишком далеко рассматривать пропуск гласных букв как обычно наблюдаемое правило.Древнейшие надписи (Меша, Силоах) и глубокая история семитской письменности доказывают, что это практическое устройство было известно.
В отдельных случаях возможность соединения или разделения букв по-разному должна рассматриваться как еще один источник различных толкований. Было ли разделение слов выражено в древних рукописях или нет, нельзя показать прямыми свидетельствами. Надписи Меши и Силоаха, а также некоторые из древнейших арамейских и финикийских слов разделяют слова точкой.Более поздние памятники не придерживаются этого обихода, но отмечают разделение здесь и там небольшим интервалом. Этот обычай является универсальным в арамейских папирусах с V века и ниже. Фрагменты на иврите не являются исключением, и сирийская письменность применяет разделение слов в самых ранних рукописях. Поэтому предположение о том, что в старых свитках использовалось разделение слов, не следует отвергать с самого начала. Тем не менее интервалы должны были быть настолько малы, что легко возникали неправильные связи.Приведений здесь нет, и об этом свидетельствуют и Массора, и греческая версия. Таким образом, Бытие 49: 19-20 правильно разделено на греческий язык и в Вульгату, в то время как М. ошибочно переносит Mêm, которое принадлежит концу стиха 19, к следующему слову «Asher». Более того, этот отрывок поэтичен, и новая строфа начинается с 20-го стиха. Следовательно, в архетипе нашего М.Т. Стихическое письмо, известное, возможно, в более ранний период и использовавшееся в более поздних рукописях, не применялось.
Ошибки, возникающие в результате перестановки букв, неправильной вокализации или соединения, показывают, как возникло искажение текста, и, таким образом, предлагают способы исправления поврежденных отрывков.При оценке текста Священных Книг также необходимо учитывать другие промахи, которые всегда возникают при передаче рукописей, такие как гаплография, диттография, вставка глосс, транспозиция даже целых столбцов. В книгах или отрывках поэтического характера размер, алфавитный порядок стихов и строф и их структура обеспечивают средство исправления текста, на которое, тем не менее, следует подавать иски с большой осторожностью, особенно если рукописи кажутся неупорядоченными.
Однако мы должны остерегаться сравнивать Септуагинту как единое целое с Массорой. В текстуальной критике мы должны различать вопросы: каково отношение греческой версии Священных Писаний в целом к еврейской? и насколько в конкретном случае один текст может быть исправлен другим? Септуагинта может в целом значительно отличаться от масоретского текста и, тем не менее, часто проясняет непонятный отрывок на иврите, тогда как обратное случается очень часто. Помимо Септуагинты, нам мало что может помочь.Текст Самарянина проливает свет на Пятикнижие, по крайней мере, до четвертого века, возможно, до времени до Ездры. Тем не менее, до тех пор, пока не появится критическое издание, о котором было объявлено пару лет назад, остается открытым вопрос, не повлияла ли Септуагинта на самаритянский текст в более поздний период. Что касается более коротких отрывков, параллельные тексты позволяют сравнивать. Наблюдаемые в них отклонения показывают, что произошли изменения, свидетельствующие о невнимательности или преднамеренных или случайных изменениях.Еврейская традиция повествует о восстановлении Священного Писания Ездрой. В основе этого повествования может лежать воспоминание об исторических событиях, которые оказались губительными как для политической и религиозной жизни народа Израиля, так и для его Священных книг. Последствия не везде проявляются так сильно, как, например, в книгах Самуила и Иеремии, но достаточно часто таковы, что для получения читаемого текста требуется применение всех критических средств. Иногда, несмотря ни на что, ничего не поделаешь и отрывок безвозвратно уродуют.Сделать так, чтобы M.T. полностью согласен с Септуагинтой, пока нас не одолеют некоторые неожиданные открытия. Однако все эти несоответствия не изменяют Священные тексты до такой степени, чтобы каким-либо образом повлиять на религиозное содержание Ветхого Завета.
Об этой странице
Цитирование APA. Мерк, А. (1912). Ветхий Завет. В Католической энциклопедии. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. http://www.newadvent.org/cathen/14526a.htm
цитирование MLA. Мерк, август. «Ветхий Завет». Католическая энциклопедия. Vol. 14. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1912 г.
Транскрипция. Эта статья была переведена Августином Чау для журнала «Новое пришествие».
Духовная апробация. Nihil Obstat. , 1 июля 1912 года. Реми Лафорт, S.T.D., цензор. Imprimatur. + Джон кардинал Фарли, архиепископ Нью-Йорка.
Контактная информация. Редактором New Advent является Кевин Найт. Мой адрес электронной почты: веб-мастер на newadvent.org. К сожалению, я не могу отвечать на каждое письмо, но я очень ценю ваши отзывы — особенно уведомления о типографских ошибках и неприемлемой рекламе.
.
параллельных отрывков Нового Завета цитируются из Ветхого Завета :: Часть I
Поиск в предварительно заданном списке
Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет ——————— ПятикнижиеИсторические книгиПоэтические книгиЛитература мудростиПророкиВажные пророкиМладшие пророки —————- —- The GospelsLuke-ActsPauline EpistlesGeneral EpistlesJohannine Writings ——————— GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth2 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong из SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 Иоанн Иуда Откровение
OR Выберите диапазон библейских книг
Из:
Выберите Начиная PointGenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth2 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong из SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation
Кому:
Выберите окончание PointGenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth2 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong из SongsIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelation
OR Пользовательский выбор:
Используйте точку с запятой для разделения групп: Gen; Jdg; Psa-Mal или Rom 3-12; Mat 1:15; Mat 5: 12-22 ‘
.
Ветхозаветное богословие: 1 (Библиотека Ветхого Завета)
ВЕТХОЗАВЕТНОЕ БОГОСЛОВИЕ
Хорст Дитрих Прейс ВЕТХОЗАВЕТНАЯ БИБЛИОТЕКА Редакционно-консультативный совет ДЖЕЙМС Л. МЭЙС Кэрол А. НОВОСТИ ДЭВИД Л. ПЕТЕРСЕН
ОЖЛД ЗАВЕТ ТИЕОЙЛОГИЯ Том II
I ~~ ‘~ kQ;
! .. !! .. !! …! ..
fOXfl
iii i U
Вестминстер Джон Нокс Пресс Луисвилл, Кентукки
СОДЕРЖАНИЕ
EX LIBRIS ELTROPICAL Перевод Лео Г.Perdue из Theologie des Alten Testaments, Band II: Weg mit JHWH в Израиле, опубликовано в 1992 году W. Kohlhammer, Штутгарт © 1992 W. Kohlhammer GmbH
Английский перевод © 1996 Westminster John Knox Press. Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена или передана в какой-либо форме и любыми средствами, электронными или механическими, включая фотокопирование, запись или любую систему хранения или поиска информации, без письменного разрешения издателя. За информацией обращайтесь по адресу Westminster John Knox Press, 100 Witherspoon Street, Louisville, Kentucky 40202-1396.
x
Предисловие ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПОСЛЕДСТВИЯ И ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗМЫШЛЕНИЕ О ПЕРВИЧНЫХ ВЫБОРАХ: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБЪЕКТЫ ИСТОРИЧЕСКИХ, ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ АКТОВ ЯХВЕ
Глава 6. Повествования о предках 6.1 Историческая справка? 6.2 Среда повествований о предках
Дизайн книги Дрю Стивенс
6.3 Относительно проблемы «Бога предков»
Впервые опубликовано в 1996 году Вестминстерским издательством John Knox Press Луисвилл, Кентукки
6.4 Религия предков и религия предков
Эта книга напечатана на бескислотной бумаге, соответствующей стандарту Американского национального института стандартов Z39.48. § НАПЕЧАТАНО В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ АМЕРИКИ
96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 — 10 9 8 7 6 5 4 3 2
3 3 4 5 7
6.5 YHWH Религия и обещания предкам
10
6.6 «Предки» в более поздних текстах
13
Глава 7. Царство и мессианская надежда
19
7.1 О Книге Судей
19
7.2 Происхождение монархии и Саула
21
7.3 Давид и Соломон
24
Каталог публикаций Библиотеки Конгресса
7.4 Критика царствования
26
Preuss, Horst Dietrich, 1927 [Theologie des Alten Testaments. Английский] Ветхозаветное богословие / Хорст Дитрих Прейс. п. Эм. — (Библиотека Ветхого Завета) Включает библиографические ссылки и указатели.ISBN 0-664-21844-X (т. 1: альтернативная бумага) ISBN 0-664-21843-1 (т. 2: альтернативная бумага) I. Библия. О.Т. — Богословие. I. Название. II. Серии. BS1192.5.P6913 1995 230-dc20 95-19162
7,5 «Царская идеология» в Ветхом Завете
29
7,6 Положительная оценка царствования и царских псалмов
31
7,7 Мессианская надежда
34
Глава 8. Храм и Город Бога (так называемая Сионская традиция)
39
8.1 Иерусалим-Сион-Город Бога
39
8.2 Иерусалим в истории ветхозаветной веры
40
vi
Содержание
8.3 «Сионская традиция»
48
8.4 Иерусалим в ветхозаветных ожиданиях будущего
49
Глава 9. Священники и левиты 9.1 Священники и левиты как «избранные» 9.2 Об истории и функциях ветхозаветного священства 9.3 Об истории и функциях левитов 9.4 Литературные формы из сферы священного обряда 9.5 О теологическом значении священнического ритуала Глава 10. Пророки 10.1 Выборы Израиля и послание Пророков 10.2 «Пророчество» в религиозной среде Израиля 10.3 Ветхозаветное пророчество до Амоса 10.4 «Слово ЯХВЕ» в Пророках 10.5 Различное Виды текстов в пророческих проповедях 10.6 Суд и спасение 10.7 «Истинные» и «ложные» пророки 10.8 Относительно послания отдельных писающих пророков ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. РЕЗУЛЬТАТЫ И ПОСЛЕДСТВИЯ ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ ВЫБОРОВ
Глава 11.Израильтянин и его отношения с Богом (антропология) 11.1 Человек как существо (биологические и биографические) а. От рождения до семьи б. Брак c. Работа d. Старение и смерть e. Женщина 11.2 Антропологические термины 11.3 Бытие I: 26 и далее: Человечество как партнер Бога 11.4 Человечество согласно свидетельствам различных групп текстов a. Жреческий (основной) источник б. The Yahwist
52 52
vii
Содержание
c. d. е. f. г. час
12,1 123 126 129 131 134
Закон и Пророки Книга Псалмов Книга Притч Книга Иова Кохелет Основные структуры, существующие в общем
52
11.5 Язык людей
135
58
11.6 Боль и удача
141
62
11.7 Жизнь, смерть, воскресение
147
65
67 67 69 70 73 76 81 82 87
а. б. c. d.
147
Ценность жизни Смерть Перевод Воскресение
147 150
151 153
11,8 Человечество перед Богом а. б. c. d. е. f.
153 155
Слушать — служить — любить — после страха перед ЯХВЕ / страха перед Богом Вера Доверие праведности Kn
.
Понимание Ветхого Завета
С помощью электронного подарка вы можете мгновенно отправить отличный курс другу или любимому человеку по электронной почте. Все просто:
- Найдите курс, который вы хотели бы сделать электронным подарком.
- В разделе «Выберите формат» нажмите «Загрузка видео» или «Загрузка аудио».
- Нажмите «Отправить электронный подарок»
- Заполните детали на следующей странице. Вам понадобится адрес электронной почты вашего друга или члена семьи.
- Продолжите процесс оформления заказа как обычно.
После того, как вы оплатите свой заказ, ваш друг или близкий получит электронное письмо с уведомлением о том, что на сайте TheGreatCourses.com их ждет подарок. Этот подарок будет добавлен в их мою цифровую библиотеку, когда они войдут в систему и нажмут, чтобы использовать его.
Зачем нужно указывать электронную почту получателя?
Мы отправим этому человеку электронное письмо, чтобы уведомить его о вашем подарке.
Если они уже являются покупателями, они смогут добавить подарок в свою электронную библиотеку и мобильные приложения.
Если они еще не являются клиентами, мы поможем им создать новую учетную запись, чтобы они могли наслаждаться своим курсом в своей цифровой библиотеке или через наши бесплатные мобильные приложения.
Как мой друг или член семьи узнают, что у них есть подарок?
Они получат электронное письмо от The Great Courses с уведомлением о вашем электронном подарке. Письмо направит их на TheGreatCourses.com.
Что делать, если мой друг или член семьи не получает письмо?
Если уведомление по электронной почте отсутствует, сначала проверьте папку со спамом.В зависимости от вашего почтового провайдера, он мог быть ошибочно отмечен как спам. Если он не найден, напишите в службу поддержки клиентов по адресу ([email protected]) или позвоните по телефону 1-800-832-2412 для получения помощи.
Как я узнаю, что они получили мой электронный подарок?
Когда получатель нажимает на свой адрес электронной почты и выкупает свой электронный подарок, вы автоматически получаете уведомление по электронной почте.
Я не хочу отправлять загрузки. Как подарить DVD или CD?
eGifting распространяется только на цифровые продукты.Чтобы купить версию курса на DVD или CD и отправить ее другу, позвоните в службу поддержки клиентов по телефону 1-800-832-2412 для получения помощи.
Ой! Получатель уже владеет подаренным мной курсом. Что теперь?
Великие умы думают одинаково! Мы можем обменять курс eGifted на другой курс равной стоимости. Для получения помощи позвоните в службу поддержки клиентов по телефону 1-800-832-2412.
Могу ли я выбрать дату в будущем для отправки электронного подарка?
Извините, эта функция пока недоступна.Мы работаем над его добавлением в будущем.
Что делать, если электронная почта, связанная с eGift, не относится к моей обычной учетной записи Great Course?
Напишите в службу поддержки клиентов по адресу ([email protected]) или позвоните в нашу службу поддержки по телефону 1-800-832-2412 для получения помощи. У них есть возможность обновить адрес электронной почты.
Почему мне нужно создавать учетную запись при покупке подарка кому-то?
Это сделано по двум причинам. Во-первых, вы можете отслеживать покупку заказа в разделе «История заказов», а также позволить нашей команде обслуживания клиентов отслеживать вашу покупку и человека, который ее получил, если возникнет такая необходимость.
Могу ли я вернуть или обменять подарок после покупки?
Поскольку подарок отправляется немедленно, лицо, сделавшее подарок, не может его вернуть или обменять. Получатель может обменять подарок на другой курс равной или меньшей стоимости или оплатить разницу на более дорогой предмет
.
Добавить комментарий