Содержание

тропарь — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. тропа́рь тропари́
Р. тропаря́ тропаре́й
Д. тропарю́ тропаря́м
В. тропа́рь тропари́
Тв. тропарём тропаря́ми
Пр. тропаре́ тропаря́х

тро-па́рь

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -тропарь- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. церк. в православном богослужении молитвенные стихи и песнопения в честь какого-либо праздника или святого ◆ Два совершенно разных по происхождению праздника слились настолько, что уже в наше время православная церковь проводит в это время благословение хлебов, при котором трижды поётся тропарь рождеству Богородицы. С. А. Еремеева, «Лекции по русскому искусству», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ И сходное восклицание в другом тропаре на тот же день, более подробном, и где речь с большею несомненностью идёт о Магдалине. Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945—1955 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы[править]
  1. кондак
Антонимы[править]
  1.  —
Гиперонимы[править]
  1. песнопение
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от др.-русск. тропарь, трепарь — то же (минея 1095 г.), сербск.-цслав. тропарь. Из греч. τροπάριον «церковный стих»; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 282; Гр.-сл. эт. 206; Срезн. III, 1002.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)

Тропарь — Википедия. Что такое Тропарь

Тропарь шестого гласа, поемый на Воздвижение Креста Господня: «Кресту́ Твоему́ покланя́емся Влады́ко, и свято́е Воскресе́ние Твое́ сла́вим.» «Кондакарь крюковый», исход ХІІ века

Тропа́рь (греч. τροπάριον) в православной церкви — краткое молитвенное песнопение, в котором раскрывается сущность праздника, прославляется и призывается на помощь священное лицо. Тропарь в каноне — строфа, следующая за ирмосом, с распевом стихов по его (ирмоса) мелодико-ритмической модели. В западной литургии аналогичные тропарю (в первом значении) функции выполняет коллекта.

Структура

В начале тропаря содержится напоминание о заслугах святого («Пленников освободитель…» или «Во плоти Ангел…») или описание праздника («В сей день…» или «Настал день светлого торжества…»), а в конце — просьба к святому о молитве («моли Христа Бога о спасении/ милости/ просвещении/ благословении/ исцелении/ прощении душ наших») или славословие («слава Совершающему через тебя всем исцеления»).

Краткий тропарь может представлять собой нерифмованное четверостишье:

Апостол святой Матфий,
умоли милостивого Бога,
да согрешений прощение
подаст Он душам нашим

Происхождение и значение термина

В отношении этимологии термина нет полной ясности. Большинство склоняются ко мнению, что он образован от греческого τρέπω — обращать.

В узком значении богослужебного обихода Русской православной церкви термин в основном используется в значении тропаря отпустительного, то есть краткого молитвенного песнопения, прославляющего данный праздник, святого или явление иконы.

В греческих церквах тропарь отпустительный именуется ἀπολυτίκιον.

История

Исторически тропарь был исходным элементом православной гимнографии; первоначально — краткий припев к определенным местам литургического песнопения; был введён в IV веке, вытеснив теософические гимны I—III веков, не удержанные Церковью, как своеобразный музыкально-поэтический комментарий к священному тексту, словесная икона события Священной истории или празднуемого святого. Возникнув на смешанной почве греческой и ближневосточной культуры, уже к V веку эволюционировал в особый текстомузыкальный жанр.

Ритмическая проза ранних тропарей переросла в стихи, метрика которых с распадом античной просодии и под влиянием семитической поэзии (особенно св. Ефрема Сирина) стала опираться на словесное ударение. Тропарь всегда встраивался в готовые музыкально-ритмические и смысловые «гнезда» (в составе канона, кондака, акафиста). В свою очередь мог служить моделью (образцом), называясь в этом случае ирмосом, по мелодической формуле которого строились икосы, то есть строфы, единообразные по числу слогов во взаимно соответствующих стихах.

Параллельно с кондаками и канонами, тоже организованными вокруг базовых тропарей, создавались как самостоятельные (автомелические), так и «уподобительные» (см. Подобен) тропари, различаемые по функции (назначению):

стихира — тропарь, вторящий стиху псалма;
ипакои — «отклик» на песнопение, затем стихира после малого входа;
кондак — в новом значении «лишнего» тропаря 3-й и 6-й песен канона;
кафизма (седален) — вставка между разделами основного пения;
богородичен — 9-я песнь канона или всякий тропарь Богородице;
катавасия — ирмос, повторяемый в конце песни сходящимися вместе хорами.

Древнерусская письменность

Тропари встречаются в древнерусских берестяных грамотах. Одна из таких грамот, датировавшаяся первой третью XIII столетия, была найдена в 2010 году в Новгороде. В ней содержится текст воскресных тропарей восьми гласов («Егда снизшел еси», «Да веселятся Небесная», «Собезначальное Слово Отцу и Духови» и т. д.) написанный в бытовой графической системе (ъ → о, є → ь, ѣ → ь). К примеру: «ДА ВЬСЬЛѦТЬСЯ NБ»[1].

Знаменитые тропари

Древнейший и известнейший тропарь — «Свете тихий» (греч. Φῶς ἱλαρόν), который поётся на вечерне. Древнейшая его запись находится в Апостольских Постановлениях, относимых к концу III века по Р. Х. Уже Василий Великий называет пение этого тропаря древней и излюбленной традицией Церкви.

Оригинальный греческий текст:

Φῶς ἱλαρὸν ἁγίας δόξης, ἀθανάτου Πατρός, οὐρανίου, ἁγίου, μάκαρος, Ἰησοῦ Χριστέ, ἐλθόντες ἐπὶ τὴν ἡλίου δύσιν, ἰδόντες φῶς ἑσπερινόν, ὑμνοῦμεν Πατέρα, Υἱόν, καὶ ἅγιον Πνεῦμα, Θεόν, Ἄξιόν σε ἐν πᾶσι καιροῖς ὑμνεῖσθαι φωναῖς αἰσίαις, Υἱὲ Θεοῦ, ζωὴν ὁ διδοὺς· διὸ ὁ κόσμος σὲ δοξάζει.

Новогреческий:

<Kύριε Ιησού Χριστέ, πού είσαι> το γλυκό φως τής αγίας δόξας του αθάνατου, του ουράνιου, του άγιου, του μακάριου Πατέρα σου, τώρα πού φτάσαμε στη δύση του ήλιου και είδαμε το εσπερινό φως, υμνούμε τον Πατέρα, εσένα τον Υιό και το Άγιο Πνεύμα, τον ένα Θεό. Πρέπει σε κάθε ώρα και στιγμή να σε υμνούμε με καθαρές ψυχές και χαρούμενες φωνές, Υιέ Θεού γιατί εσύ δίνεις τη ζωή και γι’ αυτό ο κόσμος σε δοξάζει.

Церковнославянский перевод:

Свѣ́те ти́хїй, ст҃ы́ѧ сла́вы, безсме́ртнагѡ ѻ҆ц҃а̀ нбⷭ҇нагѡ, ст҃а́гѡ бл҃же́ннагѡ, і҆и҃се хрⷭ҇тѐ. Прише́дше на за́падъ со́лнца, ви́дѣвше свѣ́тъ вече́рнїй, пое́мъ ѻ҆ц҃а̀, сн҃а и҆ ст҃а́гѡ дх҃а, бг҃а, досто́инъ є҆сѝ во всѧ̑ времена̀ пѣ́тъ бы́ти гла́сы прпⷣбными, сн҃е бж҃їй, живо́тъ даѧ́й: тѣ́мже мі́ръ тѧ̀ сла́витъ.

Существуют переводы этого тропаря (в том числе поэтические) на латинский (Jucunda lux tu gloriae), английский и другие языки.


Другой весьма древний и знаменитый тропарь — в честь Воскресения Христова[2]:

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωὴν χαρισάμενος.

Русская транскрипция:

Христо́с ане́сти эк некро́н, фана́то фа́натон пати́сас, кэ тис эн тис мни́маси зои́н хариса́мэнос.

Церковнославянский перевод:

Хрⷭ҇то́съ воскре́се и҆з̾ ме́ртвыхъ, сме́ртїю сме́рть попра́въ, и҆ сꙋ́щымъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ.

Тропарь на праздник Сретения Господня

Радуйся, благодатная Богородица Дева,
ибо из Тебя воссияло Солнце правды, Христос Бог наш,
просвещающий находящихся во тьме.
Веселись и ты, старец праведный,
принявший во объятия Освободителя душ наших,
дарующего нам воскресение

Примечания

Ссылки

У православных молитв есть разные названия — что они означают?

Зачем верующим столько разных молитв?

Многие молитвы используются во время богослужений, которые строятся по определенным правилам. Люди могут благодарить Бога или святых за их помощь, каяться в грехах или чего-то просить. Для каждого из этих случаев нужны особые тексты или песнопения. Кроме того, молитвы писали люди, которые использовали разные литературные формы для передачи своих мыслей, поэтому молитвенный корпус текстов очень разнообразен.

01

Что такое акафист?

Акафист (в переводе с греческого «молитва, которую читают стоя»). Подробно рассказывает о жизни святого или событиях праздника. Состоит из 13 коротких текстов (кондаков), которые заканчиваются возгласом «Аллилуйя», и 13 длинных (икосов), в каждом из которых содержится 12 хвалебных обращений к святому, начинающихся словом «Радуйся».

02

Что такое канон?

Канон (в переводе с греческого «правило, образец») – это большая молитва, посвященная Христу, Богородице или святому. Обычно она состоит из 9 частей (песен), каждая из которых начинается коротким песнопением, связанным с определенным событием из Ветхого Завета (ирмос). Потом читается несколько (от 2 до 4) коротких текстов, посвященных святому или празднику.

03

Что такое ирмос?

Ирмос (в переводе с греческого «связь, соединение») – молитва, которая поется в начале каждой песни канона. Ирмос показывает, на какого персонажа из Ветхого Завета похож святой или к какому ветхозаветному событию отсылает церковный праздник. Задача этой молитвы – связать более поздние исторические события с «образцами» из Библии.

04

Что такое тропарь?

Тропарь (в переводе с греческого «обращение») – самая главная короткая молитва праздника. Он рассказывает о событиях из жизни Христа, Богородицы или святых. В тропаре прямо говорится о том, какие поступки сделали человека святым или какие события (Рождение Христа, явление иконы Богородицы и т. п.) стали поводом для церковного торжества.

05

Что такое кондак?

Кондак (в переводе с греческого «палочка, на которую наматывался свиток с текстом») – вторая важная молитва праздника. Она рассказывает о том же человеке или событии, что и тропарь, но несколько подробнее. В кондаке раскрываются исторические или богословские причины поступков святых. Тропарь рассказывает о том, что случилось, а кондак – о том, почему это произошло.

06

Что такое икос?

Икос (в переводе с греческого «дом») – благодарственная молитва, которая прославляет, хвалит Христа, Богородицу или святых, рассказывая о событиях из их жизни. 12 икосов входят в состав акафиста и состоят из вступления, 12 прошений, начинающихся словом «Радуйся», и завершающего обращения к святому («Радуйся, Николае, великий чудотворче»).

07

Что такое стихира?

Стихира (в переводе с греческого «стихотворение») – песнопение, которое поется после коротких отрывков из псалмов. Число стихир на Всенощном бдении может быть разным. Чем важнее праздник, тем больше этих молитв поется. Стихиры обычно различают по названию псалмов, с которыми они связаны (стихиры на «Господи возвах», стихиры на «Хвалитех»), или по месту их чтения на службе (на литии, на стиховне).

08

Что такое кафизма?

Кафизма (в переводе с греческого «сидение») – название частей Псалтири, объединяющих несколько псалмов. Название происходит от обычая сидеть во время чтения кафизм в храме. Всего существует 20 кафизм, и они последовательно за несколько дней или недель прочитываются в храме во время богослужения или в составе домашних молитв.

Тропарь — Википедия. Что такое Тропарь

Тропарь шестого гласа, поемый на Воздвижение Креста Господня: «Кресту́ Твоему́ покланя́емся Влады́ко, и свято́е Воскресе́ние Твое́ сла́вим.» «Кондакарь крюковый», исход ХІІ века

Тропа́рь (греч. τροπάριον) в православной церкви — краткое молитвенное песнопение, в котором раскрывается сущность праздника, прославляется и призывается на помощь священное лицо. Тропарь в каноне — строфа, следующая за ирмосом, с распевом стихов по его (ирмоса) мелодико-ритмической модели. В западной литургии аналогичные тропарю (в первом значении) функции выполняет коллекта.

Структура

В начале тропаря содержится напоминание о заслугах святого («Пленников освободитель…» или «Во плоти Ангел…») или описание праздника («В сей день…» или «Настал день светлого торжества…»), а в конце — просьба к святому о молитве («моли Христа Бога о спасении/ милости/ просвещении/ благословении/ исцелении/ прощении душ наших») или славословие («слава Совершающему через тебя всем исцеления»).

Краткий тропарь может представлять собой нерифмованное четверостишье:

Апостол святой Матфий,
умоли милостивого Бога,
да согрешений прощение
подаст Он душам нашим

Происхождение и значение термина

В отношении этимологии термина нет полной ясности. Большинство склоняются ко мнению, что он образован от греческого τρέπω — обращать.

В узком значении богослужебного обихода Русской православной церкви термин в основном используется в значении тропаря отпустительного, то есть краткого молитвенного песнопения, прославляющего данный праздник, святого или явление иконы.

В греческих церквах тропарь отпустительный именуется ἀπολυτίκιον.

История

Исторически тропарь был исходным элементом православной гимнографии; первоначально — краткий припев к определенным местам литургического песнопения; был введён в IV веке, вытеснив теософические гимны I—III веков, не удержанные Церковью, как своеобразный музыкально-поэтический комментарий к священному тексту, словесная икона события Священной истории или празднуемого святого. Возникнув на смешанной почве греческой и ближневосточной культуры, уже к V веку эволюционировал в особый текстомузыкальный жанр.

Ритмическая проза ранних тропарей переросла в стихи, метрика которых с распадом античной просодии и под влиянием семитической поэзии (особенно св. Ефрема Сирина) стала опираться на словесное ударение. Тропарь всегда встраивался в готовые музыкально-ритмические и смысловые «гнезда» (в составе канона, кондака, акафиста). В свою очередь мог служить моделью (образцом), называясь в этом случае ирмосом, по мелодической формуле которого строились икосы, то есть строфы, единообразные по числу слогов во взаимно соответствующих стихах.

Параллельно с кондаками и канонами, тоже организованными вокруг базовых тропарей, создавались как самостоятельные (автомелические), так и «уподобительные» (см. Подобен) тропари, различаемые по функции (назначению):

стихира — тропарь, вторящий стиху псалма;
ипакои — «отклик» на песнопение, затем стихира после малого входа;
кондак — в новом значении «лишнего» тропаря 3-й и 6-й песен канона;
кафизма (седален) — вставка между разделами основного пения;
богородичен — 9-я песнь канона или всякий тропарь Богородице;
катавасия — ирмос, повторяемый в конце песни сходящимися вместе хорами.

Древнерусская письменность

Тропари встречаются в древнерусских берестяных грамотах. Одна из таких грамот, датировавшаяся первой третью XIII столетия, была найдена в 2010 году в Новгороде. В ней содержится текст воскресных тропарей восьми гласов («Егда снизшел еси», «Да веселятся Небесная», «Собезначальное Слово Отцу и Духови» и т. д.) написанный в бытовой графической системе (ъ → о, є → ь, ѣ → ь). К примеру: «ДА ВЬСЬЛѦТЬСЯ NБ»[1].

Знаменитые тропари

Древнейший и известнейший тропарь — «Свете тихий» (греч. Φῶς ἱλαρόν), который поётся на вечерне. Древнейшая его запись находится в Апостольских Постановлениях, относимых к концу III века по Р. Х. Уже Василий Великий называет пение этого тропаря древней и излюбленной традицией Церкви.

Оригинальный греческий текст:

Φῶς ἱλαρὸν ἁγίας δόξης, ἀθανάτου Πατρός, οὐρανίου, ἁγίου, μάκαρος, Ἰησοῦ Χριστέ, ἐλθόντες ἐπὶ τὴν ἡλίου δύσιν, ἰδόντες φῶς ἑσπερινόν, ὑμνοῦμεν Πατέρα, Υἱόν, καὶ ἅγιον Πνεῦμα, Θεόν, Ἄξιόν σε ἐν πᾶσι καιροῖς ὑμνεῖσθαι φωναῖς αἰσίαις, Υἱὲ Θεοῦ, ζωὴν ὁ διδοὺς· διὸ ὁ κόσμος σὲ δοξάζει.

Новогреческий:

<Kύριε Ιησού Χριστέ, πού είσαι> το γλυκό φως τής αγίας δόξας του αθάνατου, του ουράνιου, του άγιου, του μακάριου Πατέρα σου, τώρα πού φτάσαμε στη δύση του ήλιου και είδαμε το εσπερινό φως, υμνούμε τον Πατέρα, εσένα τον Υιό και το Άγιο Πνεύμα, τον ένα Θεό. Πρέπει σε κάθε ώρα και στιγμή να σε υμνούμε με καθαρές ψυχές και χαρούμενες φωνές, Υιέ Θεού γιατί εσύ δίνεις τη ζωή και γι’ αυτό ο κόσμος σε δοξάζει.

Церковнославянский перевод:

Свѣ́те ти́хїй, ст҃ы́ѧ сла́вы, безсме́ртнагѡ ѻ҆ц҃а̀ нбⷭ҇нагѡ, ст҃а́гѡ бл҃же́ннагѡ, і҆и҃се хрⷭ҇тѐ. Прише́дше на за́падъ со́лнца, ви́дѣвше свѣ́тъ вече́рнїй, пое́мъ ѻ҆ц҃а̀, сн҃а и҆ ст҃а́гѡ дх҃а, бг҃а, досто́инъ є҆сѝ во всѧ̑ времена̀ пѣ́тъ бы́ти гла́сы прпⷣбными, сн҃е бж҃їй, живо́тъ даѧ́й: тѣ́мже мі́ръ тѧ̀ сла́витъ.

Существуют переводы этого тропаря (в том числе поэтические) на латинский (Jucunda lux tu gloriae), английский и другие языки.


Другой весьма древний и знаменитый тропарь — в честь Воскресения Христова[2]:

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωὴν χαρισάμενος.

Русская транскрипция:

Христо́с ане́сти эк некро́н, фана́то фа́натон пати́сас, кэ тис эн тис мни́маси зои́н хариса́мэнос.

Церковнославянский перевод:

Хрⷭ҇то́съ воскре́се и҆з̾ ме́ртвыхъ, сме́ртїю сме́рть попра́въ, и҆ сꙋ́щымъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ.

Тропарь на праздник Сретения Господня

Радуйся, благодатная Богородица Дева,
ибо из Тебя воссияло Солнце правды, Христос Бог наш,
просвещающий находящихся во тьме.
Веселись и ты, старец праведный,
принявший во объятия Освободителя душ наших,
дарующего нам воскресение

Примечания

Ссылки

что такое простыми словами? :: SYL.ru

Придя впервые в православный храм, многие задаются вопросом: что такое тропари? Слово «тропарь» в переводе с греческого языка означает «лад, мелодия, тон». Оно, как и многие другие, вошло в церковную жизнь русского народа. По большому счету, его можно отождествить с гимном, то есть с кратким песнопением, в котором заключается весь главный смысл христианского праздника.

Или, если праздничный день посвящается святому, то в тропаре концентрируются главные события в жизни праведника, преподобного или мученика. Часто в песнопении бывают обращения к святому, раскрываются его подвиги и так далее. Рассмотрим подробнее, что такое тропарь, кондак, канон и другие названия в церковнославянском языке.

Пасхальные тропари

Тропарь зачастую дополняет кондак. Кондак — это как его продолжение, которое еще глубже раскрывает данную тему. Например, если в праздничном Пасхальном тропаре поется о воскрешении Христа «Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ и сущем во гробех живот даровав!», то Пасхальный кондак подробнее рассказывает о том, как Господь вошел во гроб, воскрес как Победитель и женам-мироносицам сказал «Радуйтеся!», апостолам «мир даруяй, падшим подаяй воскресение!»

Воцерковленные люди наверняка на вечерней службе слышали примерно следующий возглас: «Глас первый. Господи воззвах к Тебе, услыши мя». Затем певчие начинают исполнять мелодичные напевы, которые называют стихирами. И согласно правилам, вечерня заканчивается вновь тропарем или же тропарным гласом, которых есть всего восемь.

Отличия тропарей от других песнопений

Что такое тропари, как отличить тропарные гласы от стихирных, ирмосных? Впервые придя на клирос, певчие не понимают значения этих песнопений. На самом деле тропари являются высшими из всех церковных произведений. С ними могут посоперничать лишь прокимны, которые исполняются перед чтением Апостола и Евангелия.

Поэтому тропари вместе с кондаками в ряду с другими песнопениями занимают почетное место. Тропарями открывается и заканчивается утреня и вечерня.

Значение слова «тропарь» можно также толковать «победный знак», «трофей». То есть они прославляют победу, например, Иисуса Христа над смертью для всех нас, победу мученика над язычеством, преподобного над страстями и так далее.

Впервые тропарные гласы стали петь в Египте и Малой Азии. Это произошло в IV и V веках от Рождества Христова. Каноны появились значительно позже — в VIII веке.

Как ни странно, но вопрос, что такое тропарь, еще не исчерпан. Значение этого слова у древних эллинов объяснялось как «лад, пение». Все их напевы — миксолидикийский, лидикийский и другие, назывались тропарями.

В церковнославянском уставе слово «тропарь» часто употребляют с другими словами-дополнениями, например, отпустительный тропарь. По сути, они являются собственно главными песнопениями, которыми заканчивается утреня и вечерня.

Тропари канона

Тропари канона — это песнопения, которые поются во время служения канона. То есть это то количество стихир, которые поются вместе с небольшими припевами.

Если в уставе Богослужебной книги указывается, что «тропари на Господи воззвах» глас такой-то, это обозначает, что стихиры на «Господи воззвах» следует петь определенным гласом. В церковном пении можно встретить еще такие названия, как седальны, ипакои, светильны. Все эти песнопения близки и по смыслу, и по мелодии к тропарям. Поэтому их часто объединяют в одно слово.

Необходимо знать, на какой слог ставится ударение в слове «тропарь». Это второй и буква А. Так как слово было заимствовано, то неудивительно, что многие ставят ударение на букву О. Но для тех, кто давно посещает церковь, хранит все ее устои и стремится к совершенству, непозволительно ошибаться в нем.

Разновидности тропарей

Рассмотрим, какие бывают тропари и кому посвящаются. Бывает, что в служебной книге или календаре стоит краткое слово: «Богородичен». Что оно означает? Это стихиры, седальны или тропари Божией Матери, посвящены ее подвигу и служению.

Если там стоит слово «Воскресны», то означает, что все песнопения после этого слова посвящаются Воскресению Господа Иисуса Христа.

Слово «Крестобогородичны» — это скорбь Пресвятой Богородицы о крестной смерти ее сына, Иисуса Христа.

«Крестовоскресны» — песнопения, воспевающие крестные страдания Господа и его воскресение. Такие песнопения исполняются после Воскресного канона и размещены они в Октоихе — специальной книге, где собраны все каноны и тропари, посвященные Воскресению.

Слово «Мученичны» обозначает песнопения, посвященные мученикам. Их можно найти как в Октоихе, так и в Триодях и Минеи. Чтобы их быстро найти, перед стихирами ставится слово «Мученичен».

Когда поются тропари по усопшим?

«Покаянны» — это особый вид песнопений, где главной темой является исповедание собственных грехов перед Богом.

По-другому их еще называют «умилительные». Найти их можно в Октоихе на службах понедельника и вторника. Великим постом исполняются три покаянных тропаря, единственные в своем роде.

«Мертвены» и «покойны» — это песнопения, которые содержат в себе молитвы об упокоении усопших. В службе погребения и в субботней службе Октоиха есть текст этих молитв.

Непорочны

«Тропари по Непорочных» — это песнопения, в которых вспоминается, как жены-мироносицы пришли ко гробу Господа и где они увидели ангела и услышали от него счастливую весть о воскресении его из гроба. Исполняются они на утрени во время полиелея.

Слово «Непорочны» пришло в церковнославянский язык от 17 кафизмы, которая открывается 118 псалмом. «Блажены непорочные в пути…» — так поется в псалме и по этому названию укрепилось слово «Непорочны». Во время полиелея данные тропари начинаются словами «Благословен еси Господи» и состоят из шести частей, каждая из которых отделяется припевом и возгласами: «Слава Отцу и Сына и Святому Духу» и «И ныне и присно и во веки веков. Аминь».

В праздники вместо «Непорочных» поются перед иконой тропари «Величания». Также они исполняются, когда отпевают архиереев или священников, заслуживших любовь народа, своего прихода, ставших мучениками.

Один из самых известных тропарей, прославившийся настолько широко, что его переводили на все языки — это произведение «Свете Тихий», который поют на Всенощном бдении.

Тропарь — это… Что такое Тропарь?

Тропа́рь (от поздн. греч. τροπάριον), в православной церкви — краткое молитвенное песнопение, в котором раскрывается сущность праздника или прославляется священное лицо; в каноне — строфа, следующая за ирмосом с распевом стихов по его (ирмоса) мелодико-ритмической модели.

Происхождение и значение термина

В отношении этимологии термина нет полной ясности. Большинство склоняются ко мнению, что он образован от греческого τρέπω — обращать.

В узком значении богослужебного обихода Русской православной церкви термин в основном используется в значении тропаря отпустительного, то есть краткого молитвенного песнопения, прославляющего данный праздник, святого или явление иконы.

В греческих церквах тропарь отпустительный именуется ἀπολυτίκιον.

История

Исторически тропарь был исходным элементом православной гимнографии; первоначально — краткий припев к определенным местам литургического песнопения; был введен в IV веке, вытеснив теософические гимны I—III веков, не удержанные Церковью, как своеобразный музыкально-поэтический комментарий к священному тексту, словесная икона события Священной истории или празднуемого святого. Возникнув на смешанной почве греческой и ближневосточной культуры, уже к V веку эволюционизировал в особый текстомузыкальный жанр.

Ритмическая проза ранних тропарей переросла в стихи, метрика которых с распадом античной просодии и под влиянием семитической поэзии (особенно св. Ефрема Сирина) стала опираться на словесное ударение. Тропарь всегда встраивался в готовые музыкально-ритмические и смысловые «гнезда» (в составе канона, кондака, акафиста). В свою очередь мог служить моделью (образцом), называясь в этом случае ирмосом, по мелодической формуле которого строились икосы, то есть строфы, единообразные по числу слогов во взаимно соответствующих стихах.

Параллельно с кондаками и канонами, тоже организованными вокруг базовых тропарей, создавались как самостоятельные (автомелические), так и «уподобительные» (см. Подобен) тропари, различаемые по функции (назначению):

стихира — тропарь, вторящий стиху псалма;
ипакои — «отклик» на песнопение, затем стихира после малого входа;
кондак — в новом значении «лишнего» тропаря 3-й и 6-й песен канона;
кафизма (седален) — вставка между разделами основного пения;
богородичен — 9-я песнь канона или всякий тропарь Богородице;
катавасия — ирмос, повторяемый в конце песни сходящимися вместе хорами.

Знаменитые тропари

Древнейший и известнейший тропарь — «Свете тихий» (греч. Φῶς ἱλαρόν), который поётся на вечерне. Древнейшая его запись находится в Апостольских Постановлениях, относимых к концу III века по Р. Х. Уже Василий Великий называет пение этого тропаря древней и излюбленной традицией Церкви.

Оригинальный греческий текст:

Φῶς ἱλαρὸν ἁγίας δόξης, ἀθανάτου Πατρός, οὐρανίου, ἁγίου, μάκαρος, Ἰησοῦ Χριστέ, ἐλθόντες ἐπὶ τὴν ἡλίου δύσιν, ἰδόντες φῶς ἑσπερινόν, ὑμνοῦμεν Πατέρα, Υἱόν, καὶ ἅγιον Πνεῦμα, Θεόν, Ἄξιόν σε ἐν πᾶσι καιροῖς ὑμνεῖσθαι φωναῖς αἰσίαις, Υἱὲ Θεοῦ, ζωὴν ὁ διδοὺς • διὸ ὁ κόσμος σὲ δοξάζει.

Новогреческий:

<Kύριε Ιησού Χριστέ, πού είσαι> το γλυκό φως τής αγίας δόξας του αθάνατου, του ουράνιου, του άγιου, του μακάριου Πατέρα σου, τώρα πού φτάσαμε στη δύση του ήλιου και είδαμε το εσπερινό φως, υμνούμε τον Πατέρα, εσένα τον Υιό και το Άγιο Πνεύμα, τον ένα Θεό. Πρέπει σε κάθε ώρα και στιγμή να σε υμνούμε με καθαρές ψυχές και χαρούμενες φωνές, Υιέ Θεού γιατί εσύ δίνεις τη ζωή και γι’ αυτό ο κόσμος σε δοξάζει.

Церковнославянский перевод:

Свѣ́те Ти́хій святы́я сла́вы, безсме́ртнаго Отца̀ небе́снаго, свята́го блаже́ннаго, Іису́се Хрістѐ: прише́дше на за́падъ со́лнца, ви́дѣвше свѣ́тъ вече́рній, пое́мъ Отца̀, Сы́на, и҆ Свята́го Ду́ха, Бо́га. Досто́инъ е҆сѝ во вся̀ времена̀ пѣ́тъ бы́ти гла́сы преподо́бными, Сы́не Бо́жій, живо́тъ дая́й: тѣ́мже мі́ръ Тя́ сла́витъ.

Существуют переводы этого тропаря (в том числе поэтические) на латинский (Jucunda lux tu gloriae), английский и другие языки.


Другой весьма древний и знаменитый тропарь — в честь Воскресения Христова:

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωὴν χαρισάμενος.

Русская транскрипция:

Христо́с ане́сти эк некро́н, фана́то фа́натон пати́сас, кэ тис эн тис мни́маси зои́н хариса́мэнос.

Церковнославянский перевод:

Хрісто́съ воскре́се и́҆зъ ме́ртвыхъ, сме́ртію сме́рть попра́въ, и҆ су́щимъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ.

Ссылки

Тропарь — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Тропа́рь (греч. τροπάριον) в православной церкви — краткое молитвенное песнопение, в котором раскрывается сущность праздника, прославляется и призывается на помощь священное лицо. Тропарь в каноне — строфа, следующая за ирмосом, с распевом стихов по его (ирмоса) мелодико-ритмической модели. В западной литургии аналогичные тропарю (в первом значении) функции выполняет коллекта

Структура

В начале тропаря содержится напоминание о заслугах святого («Пленников освободитель…» или «Во плоти Ангел…») или описание праздника («В сей день…» или «Настал день светлого торжества…»), а в конце — просьба к святому о молитве («моли Христа Бога о спасении/ милости/ просвещении/ благословении/ исцелении/ прощении душ наших») или славословие («слава Совершающему через тебя всем исцеления»).

Краткий тропарь может представлять собой нерифмованное четверостишье:

Апостол святой Матфий,
умоли милостивого Бога,
да согрешений прощение
подаст Он душам нашим

Происхождение и значение термина

В отношении этимологии термина нет полной ясности. Большинство склоняются ко мнению, что он образован от греческого τρέπω — обращать.

В узком значении богослужебного обихода Русской православной церкви термин в основном используется в значении тропаря отпустительного, то есть краткого молитвенного песнопения, прославляющего данный праздник, святого или явление иконы.

В греческих церквах тропарь отпустительный именуется ἀπολυτίκιον.

История

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Исторически тропарь был исходным элементом православной гимнографии; первоначально — краткий припев к определенным местам литургического песнопения; был введен в IV веке, вытеснив теософические гимны I—III веков, не удержанные Церковью, как своеобразный музыкально-поэтический комментарий к священному тексту, словесная икона события Священной истории или празднуемого святого. Возникнув на смешанной почве греческой и ближневосточной культуры, уже к V веку эволюционировал в особый текстомузыкальный жанр.

Ритмическая проза ранних тропарей переросла в стихи, метрика которых с распадом античной просодии и под влиянием семитической поэзии (особенно св. Ефрема Сирина) стала опираться на словесное ударение. Тропарь всегда встраивался в готовые музыкально-ритмические и смысловые «гнезда» (в составе канона, кондака, акафиста). В свою очередь мог служить моделью (образцом), называясь в этом случае ирмосом, по мелодической формуле которого строились икосы, то есть строфы, единообразные по числу слогов во взаимно соответствующих стихах.

Параллельно с кондаками и канонами, тоже организованными вокруг базовых тропарей, создавались как самостоятельные (автомелические), так и «уподобительные» (см. Подобен) тропари, различаемые по функции (назначению):

стихира — тропарь, вторящий стиху псалма;
ипакои — «отклик» на песнопение, затем стихира после малого входа;
кондак — в новом значении «лишнего» тропаря 3-й и 6-й песен канона;
кафизма (седален) — вставка между разделами основного пения;
богородичен — 9-я песнь канона или всякий тропарь Богородице;
катавасия — ирмос, повторяемый в конце песни сходящимися вместе хорами.

Древнерусская письменность

Тропари встречаются в древнерусских берестяных грамотах. Одна из таких грамот, датировавшаяся первой третью XIII столетия, была найдена в 2010 году в Новгороде. В ней содержится текст воскресных тропарей восьми гласов («Егда снизшел еси», «Да веселятся Небесная», «Собезначальное Слово Отцу и Духови» и т. д.) написанный в бытовой графической системе (ъ → о, є → ь, ѣ → ь). К примеру: «ДА ВЬСЬЛѦТЬСЯ NБ»[1].

Знаменитые тропари

Древнейший и известнейший тропарь — «Свете тихий» (греч. Φῶς ἱλαρόν), который поётся на вечерне. Древнейшая его запись находится в Апостольских Постановлениях, относимых к концу III века по Р. Х. Уже Василий Великий называет пение этого тропаря древней и излюбленной традицией Церкви.

Оригинальный греческий текст:

Φῶς ἱλαρὸν ἁγίας δόξης, ἀθανάτου Πατρός, οὐρανίου, ἁγίου, μάκαρος, Ἰησοῦ Χριστέ, ἐλθόντες ἐπὶ τὴν ἡλίου δύσιν, ἰδόντες φῶς ἑσπερινόν, ὑμνοῦμεν Πατέρα, Υἱόν, καὶ ἅγιον Πνεῦμα, Θεόν, Ἄξιόν σε ἐν πᾶσι καιροῖς ὑμνεῖσθαι φωναῖς αἰσίαις, Υἱὲ Θεοῦ, ζωὴν ὁ διδοὺς • διὸ ὁ κόσμος σὲ δοξάζει.

Новогреческий:

<Kύριε Ιησού Χριστέ, πού είσαι> το γλυκό φως τής αγίας δόξας του αθάνατου, του ουράνιου, του άγιου, του μακάριου Πατέρα σου, τώρα πού φτάσαμε στη δύση του ήλιου και είδαμε το εσπερινό φως, υμνούμε τον Πατέρα, εσένα τον Υιό και το Άγιο Πνεύμα, τον ένα Θεό. Πρέπει σε κάθε ώρα και στιγμή να σε υμνούμε με καθαρές ψυχές και χαρούμενες φωνές, Υιέ Θεού γιατί εσύ δίνεις τη ζωή και γι’ αυτό ο κόσμος σε δοξάζει.

Церковнославянский перевод:

Свѣ́те Ти́хій святы́я сла́вы, безсме́ртнаго Отца̀ небе́снаго, свята́го блаже́ннаго, Іису́се Хрістѐ: прише́дше на за́падъ со́лнца, ви́дѣвше свѣ́тъ вече́рній, пое́мъ Отца̀, Сы́на, и҆ Свята́го Ду́ха, Бо́га. Досто́инъ е҆сѝ во вся̀ времена̀ пѣ́тъ бы́ти гла́сы преподо́бными, Сы́не Бо́жій, живо́тъ дая́й: тѣ́мже мі́ръ Тя́ сла́витъ.

Существуют [en.wikipedia.org/wiki/Phos_Hilaron переводы этого тропаря] (в том числе поэтические) на латинский (Jucunda lux tu gloriae), английский и другие языки.


Другой весьма древний и знаменитый тропарь — в честь Воскресения Христова[2]:

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωὴν χαρισάμενος.

Русская транскрипция:

Христо́с ане́сти эк некро́н, фана́то фа́натон пати́сас, кэ тис эн тис мни́маси зои́н хариса́мэнос.

Церковнославянский перевод:

Хрісто́съ воскре́се и́҆зъ ме́ртвыхъ, сме́ртію сме́рть попра́въ, и҆ су́щимъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ.

Тропарь на праздник Сретения Господня

Радуйся, благодатная Богородица Дева,
ибо из Тебя воссияло Солнце правды, Христос Бог наш,
просвещающий находящихся во тьме.
Веселись и ты, старец праведный,
принявший во объятия Освободителя душ наших,
дарующего нам воскресение

Напишите отзыв о статье «Тропарь»

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=fgyPHYiuqUk А. A. Зализняк: О берестяных грамотах из раскопок 2010 года. Лекция 1]
  2. [azbyka.ru/bogosluzhenie/chasoslov_prilozhenie/pril16.shtml Из Триоди цветной]

Ссылки

  • [commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ARumovskiy_novaya_skrizhal.djvu&page=72 Вениамин (Краснопевков-Румовский) Новая Скрижаль часть 2. глава 4. § 9. стр. 72]
  • [www.canto.ru/index.php?menu=refer&id=tropar Тропарь: Сайт Вечерняя песнь]
  • [www.pstbi.ccas.ru/institut/book/1997/vac.htm О древнейших Богородичных песнопениях]
  • [www.krotov.info/libr_min/19_t/tau/shev_02.htm#_Toc525174089 Архиепископ Аверкий (Таушев). Литургика] (главка о тропарях)
  • [azbyka.ru/dictionary/18/tropar-all.shtml из кн.: Киприан Керн. Литургика. Гимнография и эортология.]
  • Отпустительные тропари: [www.liturgy.ru/grafics/chasoslov/page.php?p=270 на всю седьмицу] (недоступная ссылка с 11-05-2013 (2695 дней)); [www.liturgy.ru/grafics/psaltir1/page.php?p=232 8-ми гласов] (недоступная ссылка с 11-05-2013 (2695 дней)); [www.liturgy.ru/grafics/psaltir1/page.php?p=241 седмичные] (недоступная ссылка с 11-05-2013 (2695 дней)); [www.liturgy.ru/grafics/psaltir1/page.php?p=243 богородичны] (недоступная ссылка с 11-05-2013 (2695 дней)); [www.liturgy.ru/grafics/psaltir1/page.php?p=259 Триоди] (недоступная ссылка с 11-05-2013 (2695 дней))
  • [www.liturgy.ru/grafics/psaltir1/page.php?p=312 Устав об отпустительных тропарях и кондаках] (недоступная ссылка с 11-05-2013 (2695 дней))
  • [www.liveinternet.ru/users/isolophey/post104951345/ К истории тропаря «Свете тихий»]

Отрывок, характеризующий Тропарь

Князь Андрей приехал в главную квартиру армии в конце июня. Войска первой армии, той, при которой находился государь, были расположены в укрепленном лагере у Дриссы; войска второй армии отступали, стремясь соединиться с первой армией, от которой – как говорили – они были отрезаны большими силами французов. Все были недовольны общим ходом военных дел в русской армии; но об опасности нашествия в русские губернии никто и не думал, никто и не предполагал, чтобы война могла быть перенесена далее западных польских губерний.
Князь Андрей нашел Барклая де Толли, к которому он был назначен, на берегу Дриссы. Так как не было ни одного большого села или местечка в окрестностях лагеря, то все огромное количество генералов и придворных, бывших при армии, располагалось в окружности десяти верст по лучшим домам деревень, по сю и по ту сторону реки. Барклай де Толли стоял в четырех верстах от государя. Он сухо и холодно принял Болконского и сказал своим немецким выговором, что он доложит о нем государю для определения ему назначения, а покамест просит его состоять при его штабе. Анатоля Курагина, которого князь Андрей надеялся найти в армии, не было здесь: он был в Петербурге, и это известие было приятно Болконскому. Интерес центра производящейся огромной войны занял князя Андрея, и он рад был на некоторое время освободиться от раздражения, которое производила в нем мысль о Курагине. В продолжение первых четырех дней, во время которых он не был никуда требуем, князь Андрей объездил весь укрепленный лагерь и с помощью своих знаний и разговоров с сведущими людьми старался составить себе о нем определенное понятие. Но вопрос о том, выгоден или невыгоден этот лагерь, остался нерешенным для князя Андрея. Он уже успел вывести из своего военного опыта то убеждение, что в военном деле ничего не значат самые глубокомысленно обдуманные планы (как он видел это в Аустерлицком походе), что все зависит от того, как отвечают на неожиданные и не могущие быть предвиденными действия неприятеля, что все зависит от того, как и кем ведется все дело. Для того чтобы уяснить себе этот последний вопрос, князь Андрей, пользуясь своим положением и знакомствами, старался вникнуть в характер управления армией, лиц и партий, участвовавших в оном, и вывел для себя следующее понятие о положении дел.
Когда еще государь был в Вильне, армия была разделена натрое: 1 я армия находилась под начальством Барклая де Толли, 2 я под начальством Багратиона, 3 я под начальством Тормасова. Государь находился при первой армии, но не в качестве главнокомандующего. В приказе не было сказано, что государь будет командовать, сказано только, что государь будет при армии. Кроме того, при государе лично не было штаба главнокомандующего, а был штаб императорской главной квартиры. При нем был начальник императорского штаба генерал квартирмейстер князь Волконский, генералы, флигель адъютанты, дипломатические чиновники и большое количество иностранцев, но не было штаба армии. Кроме того, без должности при государе находились: Аракчеев – бывший военный министр, граф Бенигсен – по чину старший из генералов, великий князь цесаревич Константин Павлович, граф Румянцев – канцлер, Штейн – бывший прусский министр, Армфельд – шведский генерал, Пфуль – главный составитель плана кампании, генерал адъютант Паулучи – сардинский выходец, Вольцоген и многие другие. Хотя эти лица и находились без военных должностей при армии, но по своему положению имели влияние, и часто корпусный начальник и даже главнокомандующий не знал, в качестве чего спрашивает или советует то или другое Бенигсен, или великий князь, или Аракчеев, или князь Волконский, и не знал, от его ли лица или от государя истекает такое то приказание в форме совета и нужно или не нужно исполнять его. Но это была внешняя обстановка, существенный же смысл присутствия государя и всех этих лиц, с придворной точки (а в присутствии государя все делаются придворными), всем был ясен. Он был следующий: государь не принимал на себя звания главнокомандующего, но распоряжался всеми армиями; люди, окружавшие его, были его помощники. Аракчеев был верный исполнитель блюститель порядка и телохранитель государя; Бенигсен был помещик Виленской губернии, который как будто делал les honneurs [был занят делом приема государя] края, а в сущности был хороший генерал, полезный для совета и для того, чтобы иметь его всегда наготове на смену Барклая. Великий князь был тут потому, что это было ему угодно. Бывший министр Штейн был тут потому, что он был полезен для совета, и потому, что император Александр высоко ценил его личные качества. Армфельд был злой ненавистник Наполеона и генерал, уверенный в себе, что имело всегда влияние на Александра. Паулучи был тут потому, что он был смел и решителен в речах, Генерал адъютанты были тут потому, что они везде были, где государь, и, наконец, – главное – Пфуль был тут потому, что он, составив план войны против Наполеона и заставив Александра поверить в целесообразность этого плана, руководил всем делом войны. При Пфуле был Вольцоген, передававший мысли Пфуля в более доступной форме, чем сам Пфуль, резкий, самоуверенный до презрения ко всему, кабинетный теоретик.
Кроме этих поименованных лиц, русских и иностранных (в особенности иностранцев, которые с смелостью, свойственной людям в деятельности среди чужой среды, каждый день предлагали новые неожиданные мысли), было еще много лиц второстепенных, находившихся при армии потому, что тут были их принципалы.
В числе всех мыслей и голосов в этом огромном, беспокойном, блестящем и гордом мире князь Андрей видел следующие, более резкие, подразделения направлений и партий.
Первая партия была: Пфуль и его последователи, теоретики войны, верящие в то, что есть наука войны и что в этой науке есть свои неизменные законы, законы облического движения, обхода и т. п. Пфуль и последователи его требовали отступления в глубь страны, отступления по точным законам, предписанным мнимой теорией войны, и во всяком отступлении от этой теории видели только варварство, необразованность или злонамеренность. К этой партии принадлежали немецкие принцы, Вольцоген, Винцингероде и другие, преимущественно немцы.
Вторая партия была противуположная первой. Как и всегда бывает, при одной крайности были представители другой крайности. Люди этой партии были те, которые еще с Вильны требовали наступления в Польшу и свободы от всяких вперед составленных планов. Кроме того, что представители этой партии были представители смелых действий, они вместе с тем и были представителями национальности, вследствие чего становились еще одностороннее в споре. Эти были русские: Багратион, начинавший возвышаться Ермолов и другие. В это время была распространена известная шутка Ермолова, будто бы просившего государя об одной милости – производства его в немцы. Люди этой партии говорили, вспоминая Суворова, что надо не думать, не накалывать иголками карту, а драться, бить неприятеля, не впускать его в Россию и не давать унывать войску.
К третьей партии, к которой более всего имел доверия государь, принадлежали придворные делатели сделок между обоими направлениями. Люди этой партии, большей частью не военные и к которой принадлежал Аракчеев, думали и говорили, что говорят обыкновенно люди, не имеющие убеждений, но желающие казаться за таковых. Они говорили, что, без сомнения, война, особенно с таким гением, как Бонапарте (его опять называли Бонапарте), требует глубокомысленнейших соображений, глубокого знания науки, и в этом деле Пфуль гениален; но вместе с тем нельзя не признать того, что теоретики часто односторонни, и потому не надо вполне доверять им, надо прислушиваться и к тому, что говорят противники Пфуля, и к тому, что говорят люди практические, опытные в военном деле, и изо всего взять среднее. Люди этой партии настояли на том, чтобы, удержав Дрисский лагерь по плану Пфуля, изменить движения других армий. Хотя этим образом действий не достигалась ни та, ни другая цель, но людям этой партии казалось так лучше.

Troparion — Wikipedia

Ett troparion (grekiska: τροπάριον, множественное число: troparia , τροπάρια; kyrkslaviska: тропа́рь, тропарь ) är en strofie. Det förekommer inom den bysantinska musiken och i den Religiösa Musiken i ortodoxa kyrkor. Det kommer antagligen från den diminutiva формируется в det grekiska ordet tropos («något upprepat», «uppförande», «режим»). I början kallades troparion även sticheron (antagligen från stichos , «vers»), men i dag används de båda begreppen var för sig, med olika melodier för varje.

Oftast sjungs troparion efter en av de åtta tonerna som används i den ortodoxa liturgiska традиционно, dock har vissa unika melodier som de sjungs efter. (Denna typ av melodier kallas automela.) Ibland förs troparion in mellan psalmverser eller andra verser from Skriften.

Till vardags åsyftar troparion ofta apolytikion (grekiska: ἀπολυτίκιον), eller «avslutningshymnen», ett troparion som sjungs i slutetäns dongudiska.Av denna anledning kallas det för «dagens troparion». Det sjungs igen i början av morgongudstjänsten, под tidebönerna och i den Gudomliga liturgin, точно после того, как det lilla intåget.

Ett troparion for att vörda Treenigheten kallas triadikon (grekiska: Τριαδικόν, kyrkslaviska: Troíchen ). Ofta är detta triadikon det näst sista i en serie troparion, som ofta föregås av «Ära vare Fadern, och Sonen, och den Helige Ande». Det finns också ett speciellt triadikon («Hymner till Treenigheten») sjungs efter «Halleluja» и början av vardagarnas morgongudstjänst под Stora fastan.Dessa varierar beroende på vilken veckans ton och vilken veckodag det är.

Ett troparion до Gudaföderskan (Theotokos) kallas theotokion (grekiska: Θεοτοκίον, множественное число: Theotokia (Θεοτοκία) kyrkslaviska: dichen). Ett theotokion sjungs ofta i slutet av ett antal sjungna troparia, ofta föregånget av «Nu och alltid och i evigheternas evigheter. Аминь.» Om ett theotokion syftar på Kristi korsfästelse, kallas det stavrotheotokion (grekiska: σταυροθεοτοκίον, kyrkslaviska: krestobogoródichen ).

Stansa i ett kanon är troparion, som är verser som sjungs mellan Saligprisningarna i den gudomliga liturgin.

Ett känt instance, som kan påvisas så tidigt som 300-талет, är Fos ilaron (Φως ιλαρόν), «Glädjefyllda ljus» / «Stilla ljus», en annan är monogenis-hymnen, en annan är monogenis-hymnen . Den kanske tidigaste samlingen troparia med känd författare, är de som skrevs av munken Auxentios, under första hälften av 400-талет. Dessa nämndes i hans biografi, men finns inte bevarade i någon senare bysantinsk gudstjänstordning.

I dag förekommer troparion под följande tillfällen i gudstjänsterna:

Aftongudstjänst
Morgongudstjänst
Timbönerna
  • Apolytikion
  • (de Kungliga timmarna har egna troparia som hör ihop med dem)
Den Gudomliga liturgin

Påsktropariet , Тонн 5:

Kristus är uppstånden från de döda,
med döden övervann han döden,
оч åt dem som är i gravarna gav han liv.

Тропарь тилль Хелига Корсет , Тонн 1:

Fräls, o Herre ditt folk,

och välsigna din arvedel!
Giv din kristenhet * seger

över motståndarna,
оч Бевара Дитт Херравельде,

genom ditt kors.

* I monarkier med ortodoxin som statsreligion, kan detta troparion användas som en nationalsång med namnet på regenten placerat här i texten.
Den grekiska originaltexten har här två alternativa Предыдущий: tois basileusi kata barbaron , «till härskarna över barbarerna» om man refererar till en ortodox kristen suveränitet, eller i övrigt tois eusendésés enusésénés «.

Тропарь Stora Lördagens (Den ärevördige Josef) , тонна 2:

Den ärevördige Josef
tog Din heliga lekamen ned från träet,
och svepte den i en ren Linneduk,
beströdde den med välluktande kryddor
och lade den i en ny grav.

«Sannerligen är det Tillbörligt», ett theotokion:

Sannerligen är det Tillbörligt,
att prisa dig salig, o Gudaföderska,
du evigt saliga och helt otadliga,
du vår Guds moder:
Ärorikare än kerubim,
och utan jämförelse mer prisad än serafim,
du som utan att förtäras födde Gud Ordet,
du som är Gudaföderska vi prisa dig !.

Тропарь тилль фёдельсен, т 4 :

Din födelse, Kriste vår Gud,
har låtit kunskapens ljus uppgå över världen,
ty genom den blevo stjärnornas tillbedjare av en stjärna lärda att dyrka Dig, Du rättfärdighetens sol,
och att känna Dig, såsom soluppgång från höjden.Православный бонбок. Bokförlaget Pro Veritate. 1993 г.

.

Тропарь — Православный Wiki

Тропарь (также тропар ; множественное число тропарь ) — это тип гимна в византийской музыке, в Православной церкви и других восточно-христианских церквях. Это короткий гимн из одной строфы или из серии строф; это может иметь дополнительный оттенок гимна, вставленного между стихами псалма.

Этот термин чаще всего относится к apolytikion (или «прощальный гимн»), тематическому гимну, завершающему вечерню.(В греческих церквях тропарь аполитикион известен просто как аполитикион ; в большинстве других церквей он известен просто как тропарь ). Этот тропарь служит тематическим гимном и повторяется на каждой службе в течение дня.

Тропарии также встречаются как строфы канонов. Такие тропари созданы по образцу ирмои оды.

Тропарии также иногда используются как припевы для распеваемых псалмов, хотя стихиры чаще выполняют эту функцию.

Богородица

А Богородица (или богородичный ) — тропарь Пресвятой Богородице; эти гимны вместе именуются Богородица .

История

Известным примером, существование которого засвидетельствовано еще в 4 веке, является гимн вечерни, Phos Hilaron , обычно переводимый на английский как «Свет радости»; другой, O Monogenes Yios , «Единородный Сын», приписываемый Юстиниану I (527–565), фигурирует во вступительной части Божественной литургии.Возможно, самый ранний набор тропариев известного авторства — это тропари монаха Авксентия (первая половина V века), упомянутые в его биографии, но не сохранившиеся ни в одном более позднем византийском ордене.

Знаменитые тропари

Пасхальный тропарь, Тон V:

Христос воскрес из мертвых,
топчут смерть смертью,
и тем, кто в гробницах дарует жизнь.

Ввиду важности Пасхи в православной литургической жизни, это, вероятно, самый известный из всех церковных гимнов.

Тропарь Святого Креста, глас I:

Господи, спаси свой народ,
и благослови наследство!
Даруй победу православным христианам
над противниками,
и в силу вашего креста
Сохрани свое жилище.

Это в буквальном смысле боевая песня православных христиан. Часто используемая в бою фраза «православные христиане» (или часто «народ твой») пришла на смену «праведному и богобоязненному Императору (или Царю) Н.. «Мелодию« Тон I », используемую во многих русских церквях, можно услышать на фоне увертюры Чайковского 1812. . Сегодня обычно понимают, что гимн имеет в первую очередь духовное значение.

Кроме того, приходы, монастыри и другие учреждения часто знают и любят тропари своим святым покровителям.

Правильно благословлять Тебя, Богородица,
вечно блаженная и непорочная и Богородица:
почетнее херувимов, несравненно славнее серафимов —
без тления вы родили Бога, Слово.
Истинная Богородица, мы тебя превозносим!

Эту богородицу поют почти на каждой церковной службе и в частном порядке многие православные христиане.

См. Также

Внешняя ссылка

.

Тропея — Википедия

Тропея ( Trupèa в Калабрезе) является итальянским сообществом 6 212 жителей [2] делла Провинция ди Вибо Валентия в Калабрии.

Territorio [изменение | modifica wikitesto]

La sua morfologia è Partolare; si div infatti in due parti: la parte superiore, dove si trova la maggior parte della popolazione e dove si svolge la vita quotidiana del paese, e una parte inferiore (chiamata «Марина»), che si trova a ridosso del mare e del porto ди Тропеа.Tra le altre zone periferiche, vi sono la località «Carmine» e la località «Campo» (divisa a sua volta in «Campo di sopra», che è prevalentemente Occupato da orti e campagne con qualche zona Residence, e «Campo di Sotto» , dove hanno sede la locale caserma del Comando dei Carabinieri, l’Ospedale Civile e l’indirizzo Alberghiero e per la Ristorazione dell’IS Tropea).

La città, nella parte superiore, si presenta costruita su una roccia a picco sul mare, ad un’altezza s.l.m. Che varia tra около 50 metri nel punto più basso e 61 metri nel punto più alto.L’abitato storico era un tempo cinto di mura e incastellato su un lato; vi si poteva Accedere Solo Attachverso delle Porte Provviste di Sistemi Di Difesa.

Clima [изменение | modifica wikitesto]

В основе alla media trentennale di riferimento 1961-1990, la temperatura media dei mesi più freddi, gennaio e febbraio, si attesta a +10,5 ° C; quella del mese più caldo, agosto, è di +24,9 ° C.

Le excitazioni medie annue si agirano sui 900 mm e si distribuiscono mediamente in 78 giorni, con un prolungato minimo estivo e picco accentuato in autunno-inverno
[3] .

TROPEA Mesi Stagioni Anno
Gen фев мар апр Mag Giu Lug назад Установить Отт назад Отт Dic Inv Pri Est Aut
T. max. среда (° C) 15,4 15,5 17,9 21,0 24,8 28,7 31,4 32,0 29,4 25,8 21,6 18,2 16,4 21,2 30,7 25,6 23,5
Т.мин. среда (° C) 10,0 9,9 10,5 12,8 16,7 20,8 23,0 23,8 21,4 17,6 13,7 11,2 10,4 13,3 22,5 17,6 15,9
Осадки (мм) 116 73 100 63 54 21 13 20 61 75 137 171 360 217 54 273 904
Giorni di Pioggia 11 8 11 7 4 2 4 4 7 9 12 31 22 5 20 78

La leggenda vuole che il fondatore sia stato Ercole quando, di ritorno dalle Colonne d’Ercole (attuale Gibilterra), si fermò sulle coste del Sud Italia.Nelle zone limitrofe sono state rinvenute tombe di origine magno-greca.

La storia di Tropea inizia in epoca romana, quando Lungo la costa Sesto Pompeo sconfisse Cesare Ottaviano: a Sud di Tropea i romani avevano costruito un porto commerciale, vicino l’attuale Santa Domenica производное от Formicoli ди Эрколе), di cui parlano Plinio e Strabone.

Per la sua caratteristica posizione di terrazzo sul mare, Tropea ebbe un ruolo importante, sia in epoca romana (attestato dalla cava di granito che sorge a около 2 km dall’abitato, nell’attuale comune di Parghelia), bizant in epoca; Molti sono i resti lasciati dal bizantini, come la chiesa sul promontorio o le mura cittadine (chiamate appunto «mura di Belisario»).Dopo un Lungo Assedio, la città fu strappata ai bizantini dai pirati arabi, per poi venir riconquistata dai normanni, sotto i quali prosperò. Тропеа континуо процветает и живет в Доминио дельи Арагонези. Il 4 febbraio 2016 nasce il Club UNESCO Tropea Costa degli Dei. [4]

Сантуарио Санта-Мария-дель-Изола-суль-Промонторио (2009)

Nota località balneare, sorge su un alto promontorio di tufo, affacciato sul Mar Tirreno, nella costa occidentale della Calabria, в провинции Вибо Валентия.Этот интересный центр истории города, с множеством дворцов XVIII и XIX веков, арроккати сулла рупе со страпоном со спиагией сотворения.Интересно звучит «порталы» из палаццо, которые представляют новую семью; alcuni sono dotati di grosse cisterne scavate nella roccia, che servivano per накопление гранулированных продуктов в Монте-Поро, которые последовательно венива карикато трамиты кондотте ди терракотовый слой navi ormeggiate sotto la rupe di Tropea. Символ города является Сантуарио Санта-Мария-дель-Изола, который находится на мысе фронте-алла-Читтадина.

Обратите внимание на собор Марии Сантиссима в Румынии, здание 1100, в стиле романико, с изображением священного изображения Мадонна в Румынии , Протетрис делла Сити и Кьеза дель Джезу. Inoltre la città ospita il museo diocesano, contenente ori e argenti della cattedrale e parecchi manufatti di varie epoche. Presso la chiesa, Negli Antichi locali del Vescovato, è stato istituito un Museo Diocesano, con interessanti opere pittoriche, sculture e affreschi, manufatti e arredi.Recentemente, inoltre, stata aperta la sezione archeologica. Di notevole interesse Artisto la chiesa del Gesù sita nel centro storico e la chiesa dell’Annunziata del XVI secolo. Этот центр культурного города — это центр города Санта-Кьяра, недавно открывшийся ресторан, центр отдыха на конгрессе в Средиземном море, место продажи, которое проходит в настоящее время, и в то же время конвенто-делле-очистительный музей в государственном музее.

Innumerevoli e caratteristici, sono gli affacci a mare, chiamati anche villette, tra cui l’affaccio Raf Vallone o dei Sospiri, [5] considerato uno degli affacci più belli del Sud Italia.

До 2020 года, в связи с праздником Республики, по случаю открытия, на новой площади Пьяцца делла Читта, площади Витторио Венето [6] . architetti capeggiato dall’architetto Луиджи Джиффоне, torna ad essere la nuova «agorà» cittadina.

Гражданский архитектор [изменение | modifica wikitesto]

Palazzi nobiliari [изменение | modifica wikitesto]

Evoluzione demografica [изменение | modifica wikitesto]

Evoluzione dal 1300 al 1861 [7]

Abitanti censiti [8]

Etnie e minoranze straniere [изменение | modifica wikitesto]

Secondo i data ISTAT al 31 dicembre 2016 [9] i cittadini stranieri residence erano 377 человек (5,30% от популяции).Le nazionalità maggiormente rappresentate в base alla loro centuale sul totale della popolazione residence erano:

Tradizioni e folclore [изменение | modifica wikitesto]

Il 21 marzo, in onore di San Giuseppe, viene Celebrata una festa tradizionale con un pranzo offerto ai devoti, due processioni tra le Sante Messe, gruppi musici durante la serata e fuochi Искусственные.

Il 23 marzo di ogni anno nella «Contrada dell’Annunziata» si svolge una grande fiera, che si snoda per le vie di Tropea, visitata da migliaia di persone, provienti da tutto il Vibonese.Я коммерчески проверен на всем протяжении Калабрии и анче да фуори Regione, espongono di tutto, dagli articoli introvabili e stravaganti, agli animali, ai prodotti tipici.
Un tempo era la fiera del bestiame di ogni specie che si svolgeva nelle vicinanze della Chiesa dell’Annunziata.

Il Venerdì Santo, all’imbrunire, unalligestiva processione attversa le vie della città. Apre la processione un grande stendardo brunito, seguito dalle varie confraternite con il cappuccio abbassato sul viso.Un uomo scalzo e con una corona di spine in testa innalza una grande croce nera. Dietro di lui un’artistica e antica bara, dalle pareti di cristallo, su cui giace un Cristo morto. Dietro ancora, la statua della Madonna Addolorata che cerca di raggiungere il Figlio. Le donne seguono la Statua della Madonna cantando le «lamentazioni», cantici e antiche nenie.

Il 3 maggio si festeggia I tri da ‘Cruci . Questa festa memmora l’Invenzione della Santa Croce [10] , giustificata dal fatto che, un tempo, all’inizio di via Umberto I, sorgeva un tempietto con tre Croci.Прекрасный serata la sagoma di un cammello, imbottito di fuochi d’artificio, balla al ritmo frenetico della caricatumbula. La Pro Loco Tropea, assieme ad un comitato appositamente costituito, si Occupa dell’organizzazione dell’evento — che riprende i giochi typici dei festeggiamenti popolari, come la gara dei sacchi, quelle della pasta abbruscenti o delle rende pignat Белла.

Это 15 дней назад по случаю праздника Мадонны на острове Изола.

Nel mese di dicembre la Pro loco organza, spesso, una rappresentazione del presepe vivente con attori che толкование для античих мест. Раппрезентация — это самая реалистичная картина из сцен и животных в Карне-эд-Осса. Le vie del centro sono animate dalla presenza di luminarie ed ogni mattina è allietata dal tradizionale suono della zampogna.

Tropea ha dato i natali a Pasquale Galluppi, filosofo che introdusse la filosofia kantiana в Италии.

Медиа [изменение | modifica wikitesto]

Телевидение [изменение | modifica wikitesto]

Nel dicembre 2005 su RaiUno è andata in onda la serie TV Gente di Mare girata a Tropea e интерпретация Лоренцо Креспи и Ванесса Гравина, в феврале 2007 года, когда была создана новая версия для новой второй телевизионной серии 2. Gente di Mare stagione venne trasmessa in prima tv su Rai 1 dal 17 settembre al 20 novembre 2007.

Eventi [изменение | modifica wikitesto]

Tropea является отдельным национальным летописцем.Il Comitato tecnico-Scientifico del Premio Letterario Tropea si riunisce per selezionare mediante votazione i libri che parteciperanno alla fase final del Premio.

Nel mese di aprile si svolge la Mostra-Fiera di Modellismo Ferroviario città di Tropea a cura del Gruppo Fermodellistico Tropeano [11] .

Nel mese di giugno si svolge la fase final del Premio Letterario Nazionale città di Tropea , который богат разными авторами из Италии и координирует компост для всех Sindaci calabresi.

In luglio si svolge la Sagra del pesce azzurro e della cipolla rossa di Tropea. Сагра празднует розовую чашку и традиционную кухню луого, пользуясь тем же духом, а еще и розовой чашей Тропеи (она является статусом атрибута маркио качества). La sagra viene organzata su iniziativa dell’Associazione Turistica Pro Loco Tropea.

Не прошло и месяца, как кинематографический манифест Кинофестиваль в Тропее , продвижение культурной ассоциации в Тропее.L’evento si tiene nel Teatro del Porto di Tropea, all’interno del porto turistico.

Не проходит через центр истории Тропеи и имеет свой Фестиваль блюза в Тропее , Фестиваль музыкального блюза, который предназначен для создания различных музыкальных групп. Формат dell’evento è caratterizzato dall’esibizione quasi in contemporanea, tra le vie della città vecchia, di numerose ‘ band’ , приходит в традиционную традицию из естественного общества questo genere musicale (Новый Орлеан).

Agricoltura [изменение | modifica wikitesto]

Piantagione di cipolla rossa

Rileva l’esportazione della cipolla rossa, pi dolce rispetto alla bianca. Coltivata tra Nicotera, в провинции Вибо Валентия, и Кампора Сан-Джованни, в коммуне Амантеа, в провинции Козенца, и лунго-ла-tirrenica. Это продукт, созданный маркой IGP ed è Tutelato da un Consorzio riconosciuto dal Ministero delle politiche Agricole alimentari e forestali. Per molti anni, la produzione, la lavorazione e la financializzazione della cipolla rossa di Tropea hanno rappresentato una delle attività Economiche tra le più importanti per il territorio [12] .

Commercio [изменение | modifica wikitesto]

Я договариваюсь о продуктах, изготовленных по типу и искусству, о лимитрофах сообщества, о череде цветов, о ндуче ди Спилинга, о форме пекорино дель Поро, о экстракте оливкового масла и о винах. Предлагайте различные продукты местного производства, которые производятся в терракотовой плитке, в канестах, в цехах и герле в Вимини. [13]

Turismo [изменение | modifica wikitesto]

L’economia tropeana si basa prevalentemente sul turismo estivo, (dagli inizi di giugno alla fine di settembre).La ricettività si caratterizza dalla presenza di molti b & b all’interno del centro storico (рикавати в палацци д’эпока), основные коллоки-отели отеля nella zona nuova della città e qualche campeggio nella zona della marina (dove è возможны альтернативные места для проживания) quasi a ridosso delle famose spiagge bianche della città). Data la piccola estensione territoriale, molte sono le strutture ricettive (villaggi, case vacanze e Residence) nei paesi limitrofi, un tempo facenti parte del sistema dei casali di Tropea (Santa Domenica, Capo Vaticano, oggi sotto il comune di Ricadi, Drapia е Замброне).Secondo la versione on line del Sunday Times del 14 gennaio 2007, Tropea era considerata tra le 20 spiagge più belle d’Europa. [14]

Ferrovie [изменение | modifica wikitesto]

La città è collegata ai centri di Rosarno e Lamezia Terme (sede dell’omonimo aeroporto) dalla stazione ferroviaria, in cui transitano quasi esclusivamente treni Regionali (ad eccezione del periodo estivo, il cui collegamentspato per Potential le Principali città italiane).

Porti [изменение | modifica wikitesto]

Tropea è dotata di un porto turistico di Recent Costruzione, da dove è возможно raggiungere le Vicine Isole Eolie (в частности вулкана Стромболи, quasi semper visibile dalla costa calabrese tirrenica meridionale) e le coste limitrofe costitu , scogliere e spiagge quasi incontaminate.

Стойка спортивная [модификации | modifica wikitesto]

Tropea — это точка единого стадиона «Stadio del Sole» с 2010 года до 2018 года военного отряда «FCD Tropea» и единой палестры, которая используется для событий различных жанров и школьников.

[15]

Gemellaggi [изменение | modifica wikitesto]

  • L’8 maggio 2005 la 1 ª tappa del Giro d’Italia 2005 si è закрытие в Tropea con la vittoria di Paolo Bettini.
  • Il 14 Maggio 2011 si является репликой с l’arrivo dell’8ª tappa del Giro d’Italia 2011 vinta da Oscar Gatto.
  • Tropea ha avuto una squadra di Pallavolo che ha militato per anni nei campionati semi-professionalistici. La massima category raggiunta dall’Associazione Pallavolo Costa degli Dei Tropea è stata la serie B1, nella stagione 2003-2004, sotto la президентская dell’architetto Nicola Mazzocca, al quale si vorrebbe intitolare all palazzetne cae il title il la squadra locale tornò в серии B2. Commissione straordinaria ex art. 143 TUEL (ente sciolto per infiltrazioni mafiose)
  • .

    определение тропаря по The Free Dictionary

    Я собираю всех воинов вокруг могилы, мы поем тропарь и кондак Рождества, все мы преклоняем колени и поем трисагион. Более того, перед тем как иконописец начал свою работу, он должен был попросить священника прочитать ему тропарь фаворического прозрения, так что, с одной стороны, он мог понять, что он должен сам стать ярким пламенем света, а с другой — осознать тот факт, что для того, чтобы увидеть таборик свет, его самого пришлось преобразить.Такое сравнение часто использовалось: например, в первом тропаре (56) шестой оды канона Страстям Христовым шестого режима: «Ты ушел, о Иисус, неся свой крест, но как Авель от Каина. , ты пострадал от евреев, приди и найди меня, заблудшего человека »(98). На праздновании Дня славянской письменности и культуры на Красной площади 2015 года прозвучал короткий гимн (тропарь) святому князю Владимиру. Двухминутные «Св. Иоанна Рильского Тропаря» и «Рожденного Солнца» были мелодичными и доступными.Двухчасовая программа была построена вокруг тропаря, формы короткого гимна. В пресс-релизе ассоциации ЕАС назвал «авторитетом многих грехов» — игрой слов, взятых из тропаря святого Кассиани, литургии, воспеваемой в честь св. Вторник. Каждая часть служения — псалмы и стихи на тему «Господи, я воззвал …», Апостиха, Тропарь, Евлогитарий и т. Д. Заканчиваются гимном Богородице и специальным гимном, очень похоже на западное «ангелос» поется в конце вечерни во время великих праздников: «Радуйся, Богородица и Дева, благодатная Мария, Господь с тобою».(56) Ее роль поясняется первым тропарием в первом каноне, Оде 8, Праздничная минея 121: «Предопределенная скиния нашего примирения с Богом теперь начинает существовать. 15 частей:« Придите, поклонимся », «Благослови, душа моя, Господа» (из Псалма 104), «Благословен человек (из Псалма 1)», «Свет радостный», «Песнь Симеона», Тропарь Деве Марии, Интонация на гексапсалом , Полиелеопсалм, Тропарь Воскресения, «Увидев Воскресение», Благодарственный гимн Богородице, Великое славословие, Тропарь Воскресения I и Тропарь Воскресения II и Контакт для Благовещения Девы Марии.10:30 Евхаристия в соборе: Missa Laudis — Peeters, Paschal Troparion — Jeffcoat, Псалом 118, Гимны. Genuflexion из южной Италии.
    .