Содержание

Коран в жизни и обрядах мусульман

Скачать полную версию статьи в формате PDF

 

Ключевые слова

Коран, пророк Мухаммад, чтение, откровение, истории мусульман, Джабраил

КОРАН КАК ОТКРОВЕНИЕ

В Коране сказано, что набожный мусульманин слышит голос Бога о руководстве и ободрении, об утешении и упреке, об обещании справедливого милосердия и вечного счастья, грозя грешнику гневом и вечным мучением. Для мусульман Коран есть слово Бога, который вошел в эпоху человечества, чтобы сформировать историю. Согласно мусульманским источникам, Ангел Джабраил показал себя Пророку Мухаммаду в 610 году, в то время как он молился в пещере на горе Хира неподалеку от Мекки. Сказано, что на этой первой встрече Ангел Джабраил давил на Мухаммада так сильно, что он подумал, что его душили. Коран говорит, что ангел тогда приказал:

Читай во имя Господа твоего, Который сотворил все сущее, сотворил человека из сгустка крови. Читай, ведь твой Господь — Самый великодушный. Он научил посредством письменной калама, научил человека тому, чего тот не знал. (Коран 96:1-5)

Мусульмане утверждают, что Бог предупредил Пророка Мухаммада: «Мы, конечно, возложим на Тебя весомую речь», и приказал ему в течение большей части ночи прибывать в молитве и помнить точно то, что ему сказал «Властелин востока и запада» (Коран 73:5 и 73:8). Для мусульман эта «весомая речь» обозначает Пророка Мухаммада как последнего Посланника Бога человечеству; этот случай должен был иметь огромное влияние на курс истории человечества.

Коран, как говорят, был отправлен Пророку Мухаммаду двумя способами. Мусульмане полагают, что слова передавались ангелом Джабраилом. Эти сообщения передавались небольшими частями: отдельными стихами, группами стихов и всеми главами или сурами в течение двадцати — двадцати двух лет. Коран для мусульман — это не только слова, которые могут быть произнесены, услышаны и записаны; Коран также является божественной формой, из которой путем сказаний и писаний появилась земная копия. Коран в его божественной форме является для мусульман источником божественного откровения всей истории человечества и охраняется Богом. Это — соглашение Бога с человечеством, которое Он установил с детьми Адама, когда они были всего лишь идеями или сущностями в божественной сфере. Пророк Мухаммад также утверждал, что испытал небесный Коран в дополнение к тому, что был получателем откровений. Он испытал глубокое духовное состояние: озноб в жаркий летний день или высокую температуру холодной зимой, услышав звуки, подобные звону колокольчика. Эти звуки преобразовали себя в его сознании в человеческие слова, которые он запомнил и записал.

Мусульмане также полагают, что Коран был послан вниз частично духовно Пророку Мухаммаду «в ночь предопределения» (Коран 44:3 и 97:1), счастливой ночью для всех мусульман. Этот случай освятил его жизнь и сделал Пророка Мухаммада примером, за которым нужно следовать всем мусульманам. В Коране Бог спрашивает: «Разве Я — не ваш Господь?» — и те, кто хотел поклоняться Богу, ответили словами: «Да, мы свидетельствуем. ..» (Коран 7: 172). Коран является печатью и доказательством этого соглашения. Его сообщение для мусульман является сильным подтверждением божественного правления и обязательства мусульман.

Коран как земной текст был неразрывно связан с мусульманской историей. Он служил ответом на проблемы арабского общества во время Пророка Мухаммада. Коран был также ответом на вопросы Пророка Мухаммада о значении человеческой жизни и тайне создания и был близко связан с историей возникающего мусульманского сообщества в Мекке и, позже, в Медине. Многие из стихов Корана, как говорят, были получены как ответы на жизненные ситуации или конкретные вопросы. Данные ответы, как замечают мусульмане, являются общими принципами, моральными долгами, или предписаниями, применимыми ко всем случаям и местам. Семья Пророка, к которой Коран непосредственно обращается (см. Коран 33:32), по мнению мусульман, является моделью для всех семей и всех обществ в мире.

Композиция Корана

Коран был впоследствии записан и запомнен мужчинами и женщинами мусульман. Все же, когда Пророк умер в 632 году, спустя десять лет после Хиджры, то есть, его переезда из Мекки в Медину, Коран в своей нынешней форме не существовал. Стихи и главы, или суры, были тогда рассеянными фрагментами писем писцов Пророка Мухаммада, записанные на отдельно собранных частях пергамента, камней, пальмовых листьев и кожи, в дополнение к словам, сохраненным в человеческой памяти. Именно во время господства третьего мусульманского калифа (или религиозного лидера) Усмана, который управлял существующим мусульманским сообществом несколько поколений после смерти Пророка Мухаммада, Корану дали его стандартную форму, которая остается неизменной до сегодняшнего дня. Суры были компилированы, начиная с самой длинной главы до самой короткой. Именно такая согласованность была сохранена в качестве авторитетной версии Корана.

 

Для каждого набожного мусульманина важно выучить Коран настолько, насколько это возможно. Молитва мусульманина в одиночестве в отдельной комнате или в обществе начинается словами открывающей суры Корана (Ал-Фатиха). Молитва для мусульман, как полагают, является способом приспособить слова Аллаха. Этот божественно-человеческий обмен красноречиво выражен в хадисе кудси — высказывание Пророка, цитирующего Бога:

 

Я разделил молитву (салават) между мной и моим слугой, и мой слуга должен иметь то, относительно чего он молится. Поскольку, когда слуга говорит: «Вся хвала Богу, Богу всех существ», — говорит Бог: «Мой слуга хвалит меня». Когда слуга говорит: «Бог — милосерден, Сострадателен», — говорит Бог: «Мой слуга славит меня…, это — моя часть, а ему принадлежит то, что сбудется». (Ayoub M. «The Qur’an and Its Interpreters»).

 

Фатиха, открывающая сура Корана, как полагают мусульмане, является прекрасной молитвой. Первые три и половина его семи стихов — это молитва похвалы. Остальная часть суры является молитвой о божественном руководстве и изяществе. Не только Фатиха, но и весь Коран — мусульманская молитва. Они также являются божественным обращением к мусульманам. Таким образом, в каждой молитве Бог, как полагают, показывает Себя, и сторонники мусульмане должны получить слово Бога. Мусульманская молитва — эта человеческая связь с Богом через Коран.

КОРАН КАК ЧТЕНИЕ

 

Коран для мусульман — это источник божественного благословения и награды, спокойствия и руководства. С ним приветствуют ребенка при рождении, с ним он или она направляется в путешествие по жизни, с ним отправляются в конечное место жительство. За это долгое путешествие по жизни необходимо прочитать Коран в течение определенного периода, который может состоять из недель, месяцев или больше в соответствии с сурами священного текста для ежедневного чтения. Этот процесс известен как хатм ал-Коран, или завершение его чтения. В особых случаях, таких как постный месяц Рамадана, набожные обязуются рассказывать весь Коран, разделенный на тридцать равных частей, которые переписываются в течение тридцати ночей мусульманского священного месяца. Пророк Мухаммад, как говорят, называл такого человека, который читает весь Коран, «постоянным путешественником» потому что, когда чтец доходит до конца чтения, он (или она) должен начать все сначала.

 

Мусульмане видят в чтении, запоминании, копировании или обладании копией Корана в своем доме источник большого благословения. На самом деле, считается, что в день Воскресенья статус мусульманина в Раю будет решен числом стихов Корана, которые он или она запомнили во время своей земной жизни. Еще большим источником заслуги и благословения для мусульман считается изучение и понимание принципов и предписаний Корана. Пророк, как говорят, сказал: «Не было людей, которые собрались вместе в одной из церквей, чтобы рассказать Библию и изучить ее вместе, но сакина [божественное спокойствие] (все равно) спускается на них». Слово «сакина», вероятно, произошло из еврейского слова щецкина (sheckinah), что значит «во славу Иегова». Использование этого слова, возможно, было результатом контакта Пророка Мухаммада с евреями и христианами до и во время получения им откровений. «Милосердие покрывает их, ангелы приближаются к ним, и Бог помнит их в компании тех, кто с ним». Чтецы Корана, те, кто запоминают слова из него, и живут его предписаниями, как говорят, являются наследниками Пророка. Коран, как полагают, освящает сердце и дом мусульманина и делает его или ее участником Божественного откровения. Его слова, написанные на здании или на транспортном средстве, или используемые в бизнесе, как полагают, призывают к благословению или защите.

 

Коран, прежде всего — «Книга руководства к Богобоязненности» (Коран 2:1-5). Верующие должны размышлять над Кораном, изучить его значение и применять его стихи к своей повседневной жизни. Коран предназначен быть основанием мусульманского общества. Коран регулирует отношения ребенка к родителям и их обязанности к ребенку. Он регулирует отношения мусульманина к немусульманину, отношения отдельных элементов государства к его правящей силе и отношениям человека к Богу. Коран регулирует жизнь общества во времена войны и мира и даже предсказывает причины и правила управления войной. Коран, если сказать в двух словах, является школой для мусульман, которая дисциплинирует их физически, нравственно и духовно.

 

КОРАН КАК ВДОХНОВЛЕНИЕ

 

Коран, по существу, состоит из ряда отдельных заявлений, притч, историй, судебных и общих запретов. Однако мусульмане полагают, что вся эта разнообразная группа сообщений, идиом и стилей подчеркивают одну цель. Коран на арабском языке был справедливо описан мусульманами и немусульманами как симфония слов. Не только обучение и идеи Корана, но и его слова и фразы проникли в жизни и речи мусульман, независимо от различий языка, рас и культуры. Мусульманин выражает удовлетворение и благодарность Богу словами из Корана, когда говорит: «Табарак Аллах» («Блажен наш Господ») или «Алхамду лил-лах» («Хвала Богу»). Также со словами Корана мусульманин выражает горе и смиряется с желанием Бога, когда теряет любимого человека, говоря: «Богу мы принадлежим, и к Нему мы возвратимся». Со словами Корана, и особенно с чтением его открываемой главы или суры, благословляются браки, запечатаются соглашения, и, как говорят, предотвращаются страхи и опасности.

Коран был расценен мусульманами как чудо речи. Для мусульман его неподражаемый стиль, идиомы и воспринятое единство, кажется, являются доказательством его божественного происхождения. Интерпретацией (тафсир) Корана занимаются лучшие умы мусульманского сообщества. Исследования грамматики и языка, красноречия, сравнений и метафор, притч, историй и предписаний Корана развились в почтенную науку. Аналогично, и чтение, и простое восхваление (тартил), и чрезвычайно развитое, артистическое, музыкальное исполнение (таджвид) Корана привлекают лучшие голоса и таланты мусульманского общества во всей истории мусульман. Набожные мусульмане чувствуют власть и красоту Корана именно при чтении. Поэтому чтецы Корана занимают специальное место в мусульманском сообществе.

Коран установил норму превосходства арабской литературы. Кроме того, он проник в литературу всех других мусульманских языков. Мусульмане приветствуют друг друга со словами Корана, и его словами и идеями они выражают свои собственные чувства и идеи. Коран, как полагают, был послан Пророку Мухаммаду и через него к человечеству «в ясной арабской речи» (Коран 16:103). Хотя Коран был переведен на большинство главных языков земного шара, он получен на его языке оригинала. Коран переведен, и его значения интерпретируются на другие языки только с целью изучения и понимания его. Чтобы знать и понять Коран полностью во всех его значениях необходимо читать его на его языке оригинала.

 

Это заставило многих ученых мусульман, не говорящих на арабском языке, отличиться в исследовании языка Корана. В течение многих столетий арабский язык был международным языком мусульманской литературы, философии и науки. Коран был символом, источником и структурой мусульманского единства.

 

Ислам распространился по обширным культурно и географически разнообразным областям мира. Коран был приспособлен так, чтобы удовлетворить потребности различных народов и культур. В процессе, однако, оно приняло различный характер и выражений. Коран лежит в основе этого большого разнообразия и обеспечивает фундаментальное единство в методах вероисповедания, литературном выражении и массовой культуре. Это парадоксальное единство и разнообразие Ислама и его основания в Коране имеет свою силу восприятия. Принцип единства человеческого рода является важным принципом Корана: «О люди! Бойтесь вашего Господа, Который сотворил вас из одного человека, сотворил из него пару ему и расселил много мужчин и женщин, произошедших от них обоих» (Коран 4:1). Принцип разнообразия также является принципом Корана. Различие в расе, цвете и кредо было божественно предопределено.

Коран является неистощимым источником вдохновения для мусульман в каждой дисциплине науки и человеческой жизни. Набожные мусульмане утверждают, что Коран говорит о каждой ситуации в жизни мусульманских обществ, так же как и об условиях каждого мусульманина. Мусульмане настаивают на том, что Коран применим ко всем жизненным ситуациям. Все же, чтобы быть универсальным в своей области, значения Корана читаются и предаются сердцу каждого мусульманина отдельно, как если бы он был ниспослан вниз в момент чтения только для него или нее.

Список литературы

Ayoub, Mahmoud. The Qur’an and Its Interpreters, 2 vols. to date. New York: State University of New York Press, 1984.
Izutsu, T. God and Man in the Koran. Tokyo: Keio Institute of Cultural and Linguistic Studies, 1964.
Kassis, H.E. A Concordance of the Qur’an. Berkeley: University of California Press, 1983.
Lings, M. The Qur’anic Art of Calligraphy and Illumination. Boulder: Shambhala, 1976.
Nelson, K. The Art of Reciting the Qur’an. Austin: University of Texas Press, 1985.
Safadgi, Y.H. Islamic Calligraphy. Boulder: Shambhala, 1978.
Tabari, al. The Commentary on the Qur’an. Vol. 1, New York: Oxford University Press, 1987
Tabatabai, M.H. The Qur’an in Islam: Its Impact and Influence on the Life of Muslims. London: Muhammadi Trust, 1987.

В чем значение Корана для мусульман

Помогите с 4 заданием ​

Прочтите текст и выполните задания.
_____________(1), гораздо меньшая часть государства, чем земщина, составила как бы собственное владение государя в

противоположность государственному; в ___________ (1) были свои бояре и окольничие, свой особый царский дворец, казна, дьяки и военная сила: дети боярские и стрельцы. Все доходы с _________(1) шли исключительно на царский обиход. При таком разделении государства началось переселение. Царь приказывал выводить из _________(1) городов и их территорий владельцев, не принятых в _________(1), а тем, напротив, которые туда вошли, раздавал земли за службу.
1) Запишите название особого порядка, введённого в государстве в XVI в без кавычек и точки в конце.
2) Запишите имя царя, который ввёл данный внутренний порядок в государстве, по образцу: Василий Второй
3) Запишите год, когда был введён данный внутренний порядок в государстве, по образцу: 1497

Каковы итоги опричнины?
Укажите два верных ответа.
1) уничтожение местничества
2) ослабление сословия бояр
3) уничтожение Боярской думы
4) безвозмездн

ые людские потери
5) установление верховенства церкви над государством

Перечислите не менее трех особенностей управления присоединенными землями и народами​

3. Охарактеризуйте одного из исторических деятелей: Томаса Мора,Томаса Мюнцера, Оливера Кромвеля, Жана Батиста Кольбера, Макси-милиана Робеспьера, Том

аса Джефферсона (см. памятку 3 на с. 220).​

Яка загроза була для пап утвердження земля не центр всесвіту ?

Что менялась в хозяйстве сельских жителей, а что оставалось неизменным(Древняя Русь )

Какие общины традиции существовали в жизни земледельцев на Руси? Срочно !!!! Даю 20 баллов

Вывод: Была ли власть Карла 1 и Османа 2 абсолютной?​

Найдите и выпишите на карте государства, с правителями которых Ярослав Мудрых установил родственные связи​

Место Корана в жизни мусульман — Исламоведение

Главная цель ниспослания Корана состояла в том, чтобы направить людей на путь нравственного очищения и духовного совершенствования, к которому люди испытывают естественное тяготение. Его предписания и нравственно-этические ценности на протяжении многих веков определяют быт, поведение и образ мышления мусульман, обуславливают их поступки в тех или иных условиях.

Коран учит отличать добро от зла, а верный путь — от заблуждения. Его истины подтверждаются убедительными доводами и неопровержимыми доказательствами. Они опровергают правило «не испытывай, но веруй», провозглашая новое жизненное кредо — «испытай и уверуй». В 16-м аяте суры «Ан-Нахль» сказано: «Мы ниспослали тебе Писание для разъяснения всякой вещи, как руководство к прямому пути, милость и благую весть для мусульман» (сура 16 «Пчёлы», аят 16).

Коран вдохновляет человека на праведные поступки и помогает ему возлюбить ближнего и познать подлинное счастье. Одно из его названий — Дух: «Мы внушили тебе в откровении Дух [Коран]» (сура 42 «Совет», аят 52). Выдающийся мусульманский учёный Абд-ар-Рахман ас-Саади писал: «Всевышний назвал Писание Духом, ибо как дух оживляет неподвижное тело, так и Священный Коран оживляет человеческие сердца и души, открывая перед ними врата к мирскому и духовному благополучию. Это происходит благодаря тому, что коранические аяты заключают в себе великие блага и необъятные знания».

Коран ниспослан на ясном арабском языке и характеризуется удивительным благозвучием, чистотой слога, композиционной стройностью и правильностью грамматических конструкций. Он сыграл неоценимую роль в развитии, распространении и сохранении арабского языка, который и сегодня, по прошествии четырнадцати столетий после ниспослания Корана, остаётся главным ключом к постижению мусульманской души и ментальности. «Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы могли понять [его]» (сура 12 «Йусуф», аят 2).

В Коране нет ничего лишнего и случайного, и размышление над ним считается одним из самых достойных занятий. Мусульмане любят проводить свободное время за чтением Корана, погружаясь в мир непорочной чистоты. И дело не только в том, что ритмичный коранический слог доставляет необыкновенную радость и покой. Размышления над кораническими истинами раскрывают душу, и наступает момент, когда слова, которые прежде казались неясными или слишком очевидными, изумляют верующего своим глубоким смыслом.

Коран учит задумываться над знамениями, окружающими нас в этом удивительном мире, и ценить его красоту. В Писании говорится: «Мы ниспослали тебе Писание, чтобы ты вывел людей с дозволения их Господа из мрака к свету — на путь Могущественного, Достохвального» (сура 14 «Ибрахим», аят 1).

Поэтому Посланник Аллаха разъяснял, что лучшим из его последователей является тот, кто изучает Коран и обучает ему других.

Кавказский Узел | Коран

Коран — ал-Кур’ан («чтение вслух, наизусть»; под влиянием сир. кериана — «чтение священного текста», «назидание») — главная священная книга мусульман, запись проповедей, произнесенных Мухаммадом в форме пророческих откровений главным образом в Мекке и Медине между 610 и 632 гг. Согласно мусульманскому преданию, подлинник Корана хранится на небесах, у трона Аллаха.

Термин «Коран» наряду с другими терминами (хадис — «рассказ»; хакк — «истина»; сура — «наиважнейшее»; айа — «знак», «чудо», «знамение»; танзил — «ниспослание»; ал-хикма — «мудрость»; ал-фуркан — «различение (между истинным и ложным)»; аз-зикр — «напоминание (того, что было ниспослано прежде)») первоначально употреблялся Пророком Мухаммадом для обозначения отдельных откровений, составлявших его проповеди. С увеличением числа откровений, появлением их новых записей и по мере все большего противопоставления Корана Писаниям иудеев (ат-Таура) и христиан (Инджил) в тексте Корана появляется и термин ал-Китаб — «Книга», частотность употребления и важность которого возрастают в сурах мединского периода жизни Мухаммада.

Впоследствии термины айа, сура и Коран приобрели узкое терминологическое значение:  первый — как обозначение наименьшего уровня членения коранического текста, второй — как обозначение про-межуточного уровня, третий — как обозначение всей Священной книги. Коран обозначается также термином «ал-мусхаф» — «свиток» — и рядом других, которые в тексте Корана не встречаются.

При жизни Мухаммада текст Корана  передавался главным образом по памяти. Существовали записи лишь отдельных откровений, сделанные первоначально независимо от Мухаммада, а в Медине, видимо, и по его указанию. Согласно наиболее аргументированной точке зрения, первые записи полного текста Корана появились в кругу ближайших сподвижников Мухаммада после его смерти в 632 г. и несколько отличались друг от друга количеством и порядком расположения открове-ний, названиями некоторых сур, написанием ряда слов и т. п.

Решение о составлении сводного текста Корана было принято в критический для ислама период, когда шла борьба против ар-ридды («отступничества») за утверждение власти мединской мусульманской общины над Аравией. Наибольшей поддержкой пользуется гипотеза, основанная на мусульманском предании, согласно которой между 650 и 656 гг. по приказу халифа ‘Усмана специальной коллегией под руководством Зайда б. Сабита (приемного сына и помощника Мухаммада) был подготовлен список Корана, постепенно вытеснивший другие записи и впоследствии признанный каноническим.

Он был создан на основе одной из прежних версий с учетом других записей и свидетельств лиц, знавших проповеди Мухаммада наизусть. Этот второй этап работы над текстом связан с потребностями уже иного периода, когда победоносные мусульманские армии овладели Ираком, Сирией, Египтом. Самые ранние сохранившиеся списки Корана относятся, по-видимому, к рубежу VII — VIII вв.

В процессе развития арабского письма, вызванного не в последнюю очередь необходимостью однозначного понимания текста Корана, его внешняя форма претерпела дальнейшие изменения. Процесс улучшения письма был завершен в основном в конце IX в., когда в текст Корана были введены диакритические знаки, однако и после этого сохранялась возможность некоторых разночтений.

Появление, а потом и окончательное закрепление огласовок в Коране, т. е. становление в полном смысле единообразного текста, неразрывно связано с острыми идеологическими дискуссиями, проходившими в мусульманском обществе в VIII — X вв. После появления сочинения Ибн Муджахида (859-936) семь способов «чтения» Корана (ал-кира’а) были признаны одинаково правомерными. Орфография, структура текста и правила «чтения» были окончательно канонизированы изданием Корана в Каире (1919, 1923, 1928 гг.), которое следует одному из этих вариантов «чтений» — варианту рави («передатчика») Хафса (ум. в 805 г.) от куфийского кари’ («чтеца») ‘Асима (ум. в 744 г.).

Работа над текстом Корана не была, как и прежде, явлением, изолированным от процессов и перемен, происходивших в исламском мире. На этот период приходится пик деятельности мусульманских реформаторов, стремившихся к обновлению ислама через возрождение «великих исламских традиций». В этой связи создание канонического текста Корана представлялось делом исключительно актуальным, важным в первую очередь для осознания единства мусульманского мира. Ведь именно в это время ликвидацией султаната в Турции (1922 г.) халифат был отделен от светской власти, а затем и упразднен (1924 г.), что воспринималось многими мусульманами как катастрофа. С другой стороны, успешная работа над текстом Корана должна была продемонстрировать приоритет мусульманских ученых перед западными в этой важнейшей для исламского мира области.

Существующий текст Корана содержит 114 сур разной величины (от 3 до 286 айатов). После первой короткой суры — Фатихи — следуют самые длинные и прослеживается тенденция к уменьшению длины сур от начала Корана к его концу. По времени произнесения суры в соответствии с традицией, закрепившейся в мусульманской науке, подразделяют на мекканские (610-622 гг., 90 сур) и мединские (622-632 гг., 24 суры, которые в большинстве своем длиннее мекканских).

Европейские ученые (Г. Вейль, У. Мюир, Т. Нёльдеке, X. Гримме, Р. Блашер, Р. Белл и др.) на основании анализа намеков на исторические события, развития стиля и словоупотребления, эволюции идей и проповеди Мухаммада предложили ряд более детальных хронологий, которые, тем не менее, остаются условными.
В соответствии с потребностями культа текст Корана был поделен также на 30 джуз’ов и 60 хизбов.

Большая часть текста Корана — полемика в форме диалога между Аллахом, «говорящим» от 1-го или 3-го лица либо через посредников (дух, Джибрил) (но всегда устами Мухаммада), и противниками Пророка или же обращение Аллаха с увещеваниями и предписаниями к последователям Пророка Мухаммада.

Согласно принятой в науке гипотезе, язык Корана — мекканский вариант межплеменного поэтического койне аравитян. Своеобразие языка Корана, неоднородность его формы и стиля обусловлены длительностью создания Корана, разнообразием содержания, поисками Мухаммадом точных средств выражения для идей и социальных реалий, находивших свое осмысление в процессе его пророческой деятельности.

Значительная часть текста Корана, особенно ранние суры, представляет собой рифмованную прозу (садж).

Неоднородность стиля Корана связана во многом с традиционными стилистическими особенностями выступлений доисламских аравийских прорицателей (кахинов), племенных вождей (саййидов), военных предводителей (акидов), третейских судей (хакамов), племенных ораторов (хатибов) или поэтов (шаиров). Объединив в своем лице несколько традиционных социальных ролей, Мухаммад использовал, естественно, закрепленную традицией стилистику обращения к слушателям, но переосмыслил и свел воедино в пророческом откровении существовавшие формы и традиции.

Суры раннего периода — это короткие обращения, исполненные поэтической красоты и силы. Пророк Мухаммад передает в них идеи и образы, связанных с идеей  всемогущества единого бога-творца. Эти суры отражают смятение и страх перед Аллахом и Судным днем, неуверенность и горечь, отчаяние, вызванные тщетностью попыток обратить своих соплеменников в «истинную веру». Более поздние увещевания и поучительные притчи уже, как правило, спокойны и размеренны.

Для позднемекканских и особенно для мединских сур характерны длинные периоды, иногда перебиваемые эмоциональными призывами и обращениями.

Своеобразие Корана как историко-культурного памятника и как исторического источника заключается в двойственности его идеологической основы. Он запечатлел не только многие элементы социальной психологии и религиозного сознания языческого мира, разрушавшегося родового общества, но и процесс утверждения монотеизма, новых социальных институтов и этико-культурных норм.

Коран санкционировал итоги длительного процесса социальной пере-стройки, доминирующее положение институтов и норм, уже существовавших в обществе оседлых центров Внутренней Аравии.

Формулируя новые религиозные и социально-правовые идеи, Мухаммад видел в них восстановленные в первоначальном виде старые.

Главная идея проповеди Пророка Мухаммада — необходимость обращения к единобожию. Аллах в Коране — первопричина жизни и творец мироздания. Поэтому многобожие, безусловно, осуждается, наказание за него — страдания в жизни «земной» и «будущей». Предупреждения о Судном дне (йаум ад-дин), описание ада (джаханнам) и рая (ал-джанна), поучительные рассказы (ал-масани) о наказании «народов» (например, ‘ад, самуд, асхаб ар-расс), отвергнувших пророков (например, Худ, Салих, Ибрахим, Нух, Муса, ‘Иса), назидательные истории, восходящие к апокрифическим иудео-христианским преданиям и аравийскому фольклору составляют значительную часть содержания Корана.

Коран запечатлел борьбу Мухаммада с язычеством и язычниками (см., например, Абу Лахаб), полемику с иудаизмом и христианством, которые существовали в Аравии в сектантских формах и рассматривались в Коране как религии, предшествовавшие и генетически родственные исламу, а также, возможно, и борьбу с другими представителями доисламских монотеистических течений (см. ханиф).

Постепенно складывались и коранические представления о мире сверхъестественном (см. мала’ика, джинн, шайатин, Иблис, Ифрит).

Значительную часть содержания Корана и особенно сур мединского периода жизни Пророка, в ходе которого он стал полновластным правителем общины мусульман (ал-умма), составляют религиозно-правовые предписания, определяющие образ жизни и поведение мусульман, некоторые правила отправления культа (см., например, ас-салат, ал-кибла, ас-саум, рамадан, закат, тахара, ал-хаджж, гусл, манасик), складывавшиеся в процессе становления ислама как религии и осознания Пророком и его последователями ее самостоятельности.

Источники:

  • Белл Р., Уотт У.М. Коранистика: введение. СПб: «Диля», 2005.
  • Большаков О.Г. История халифата. Т.1. Ислам в Аравии 570-633. М.,1989.
  • Ислам. Энциклопедический словарь. М.: Наука, 1991.
  • Коран. Пер и коммент. И.Ю. Крачковского. М., 1963; М., 1986.
  • Пиотровский М. Б. Коранические сказания. М.,1991.
  • Резван Е.А. Коран и его мир. СПб., 2001.
  • Фильштинский И.М., Шидфар Б.Я. очерки арабо-мусульманской культуры (VII-XII вв.). М., 1971.

Коран: от текста к контексту

Почему террористические группировки, действующие во имя ислама, не вызывают у мусульман более жесткой реакции несмотря на то, что такая форма ислама им чужда? Махмуд Хуссейн проанализировал постулат о незыблемости положений Корана и попытался пролить свет на этот вопрос.

Махмуд Хусейн

У подавляющего большинства мусульман вызывают негодование как варварские действия ИГИЛ, представляющие собой не что иное, как регресс, так и тот факт, что эта организация действует якобы во имя ислама, в котором большинство мусульман не узнают своей религии. Однако если мусульманe и осуждают деятельность организации с точки зрения морали и общечеловеческих ценностей, прямое противостояние ей в теологическом плане представляется им непростой задачей. Oни скорее склонны заявлять, что она не имеет к исламу никакого отношения и что ее призывы не соответствует мусульманским принципам. Однако этим, как правило, все и ограничивается.

В действительности ситуация достаточно деликатна, поскольку ИГИЛ называет себя исламской организацией и прямо ссылается на Коран и хадисы. Для того чтобы опровергнуть заявления ИГИЛ, прежде всего следует признать очевидный факт – ислам многогранен, и в прошлом, как и в настоящем, мы имеем возможность наблюдать его различные стороны, непохожие друг на друга, подчас противоречивые и даже вступающие в конфликт. Из этого следует, что для ИГИЛ характерно особое мировоззрение, и что цель организации – не убедить, а запугать, не завоевать умы, а пробудить самые примитивные и разрушительные инстинкты. Иными словами, ИГИЛ представляет содержащуюся в Коране и хадисах истину в искаженной, изуродованной форме.

На сегодняшний день ИГИЛ вызывает осуждение по двум причинам. Во-первых, идеологи этой организации отбирают фрагменты основополагающих текстов ислама и выстраивают их в угодном им порядке в соответствии со своими антигуманными целями. Во-вторых, они преподносят отрывки текстов, относящиxся к контексту Аравии VII века, как абсолютные, вечные заповеди. Этим они укрепляют и подчиненное положение женщин по отношению к мужчинам, и рабство. Этим они на все времена порочат всех евреев и всех христиан исходя из выборочных осуждений некоторых евреев и некоторых христиан в конфликтных ситуациях, в отдаленную эпоху, совершенно не похожую на нашу.

Почему же огромное число мусульман-мирян, разделяющих критику ИГИЛ, не заявят об этом во всеуслышание? По той простой причине, что для этого им требуется пойти на радикальный шаг. Им необходимо открыто признать, что Откровения содержат не только вечные, непреложные истины, но и предписания, обусловленные конкретными обстоятельствами. Другими словами, им потребуется пересмотреть догму о незыблемости положений Корана.

В основе этой догмы лежит неоспоримый на первый взгляд аргумент: поскольку Коран — это слово Аллаха, а Аллах есть истина, следовательно, все стихи Корана представляют собой универсальную, непреложную истину. Отсюда и тот внутренний конфликт, который охватывает многих мусульман каждый раз, когда они сталкиваются со стихами, вполне логичными с точки зрения Аравии VII века, но более не соответствующими моральным требованиям нашей эпохи.

Впрочем, вовсе нет необходимости в таком глубоком противоречии. Вполне возможно отойти от догмы о незыблемости Корана, при этом ничуть не искажая заключенной в Коране фундаментальной истины. Более того, истинная сущность Корана может быть раскрыта в полной мере именно после отказа от этой догмы, поскольку изначально она была выведена не из Корана, а из идеологического постулата, который стали связывать с Кораном начиная с IX века. Согласно этому постулату, Слово Божье неотделимо от Бога, обладает такой же божественной природой и является таким же вечным, как и сам Бог.

Однако этот постулат полностью противоречит Корану, в котором Бог и его Слово имеют различный статус. Бог пребывает вне времени, но его Слово тесно связано со временем. Оно объединяет в себе абсолютное и относительное, универсальное и частное, духовное и временное. По этой причине Коран — это вовсе не собрание вечных заповедей, которые следует соблюдать всегда и везде.

Каким же образом эта догма издавно и так прочно укоренилась в создании мусульман, хотя она противоречит самой сущности Корана? Для ответа на этот вопрос следует перенестись в Багдад IX века, где в эпоху Аббасидов началась длительная идеологическая борьба.

Этот период характеризoвался появлением необыкновенно смелых идеологичeских направлений в исламе. Так, теологи мутазилитской школы утверждали, что свобода человеческой воли не противопоставляется всемогуществу Бога, ибо именно Бог наделил людей здравомыслием и творческим потенциалом (qudra), благодаря которым они обрели возможность совершать свободные поступки. Другое, нерелигиозное, рационалистическое направление представляли собой философы («фаласифа»), которые, соглано традициям греческой философии, стремились охватить все сферы познания.

Вскоре против мутазилитов и философов-фаласифа ополчились представители набирающего популярность конформистского течения. Традиционалисты, юристы и теологи, в рамках своих дисциплин, начали прилагать всевозможные усилия, чтобы искоренить само понятие свободы воли, которое, по их мнению, ставило под сомнение всемогущество Бога. Так, главной причиной разногласий между двумя направлениями стала различная интерпретация текстов Корана.

По мнению мутазилитов, Коран «сотворен» Богом – следовательно, он существует вне Бога и должен рассматриваться в контексте своего создания. Такой подход предполагает наличие у священных писаний временного фактора, позволяющего толковать их с определенной долей свободы. Противники же мутазилитов утверждают, что Коран не был « сотворен», иными словами, он является неотъемлимым атрибутом Бога. Поэтому, подходя к вопросу с этой точки зрения, становится необходимым не столько понять Коран, сколько пропустить его через себя, ощутить его божественную природу, пропитаться им посредством многократного перечитывания и буквального толкования его аятов. Иными словами, текст Корана приобретает статус абсолютной, непреложной истины. Отсюда и вытекает представление о его незыблемости.

Победу в этой идеологической борьбе одержали представители второго направления. На протяжении долгих веков понятие свободы воли исчезло из ислама, и вновь о нем заговорили вновь лишь в конце XIX века.

Именно тогда, вдохновленные идеями эпохи Просвещения, сторонники реформаторского направления во главе с выдающимися представителями мусульманской интеллигенции, попытaются пошатнуть принцип незыблемости в исламской догматике, опираясь на знания истории, антропологии и лингвистики. Не ставя под сомнение божественное происхождение Откровения, они все же предложат рассмотреть его земное выражение в определенном историческом контексте.

Однако им будут противостоять традиционалисты, которые укажут на неправомерность используемого реформаторами методологического инструмента – критического мышления, используемого в гуманитарных и социальных науках. Согласно традиционалистам, заявления о том, что откровение Корана предполагает нечто иное нежели волю Божью и попытки каким бы то ни было образом навязать ему исторический контекст, есть не что иное, как выдумки неверующих. По их словам, реформаторы применяют к изучению божественного явления методы, не имеющие к нему никакого отношения – о чем свидетельствует тот факт, что свои доводы они заимствуют из светских, чуждых исламу дисциплин.

В связи с этим встает вопрос: можно ли пренебречь подобным аргументом? Можно ли доказать существование связи между текстом и обусловившим его возникновение контекстом, не прибегая к светским наукам и опираясь исключительно на религиозные тексты, неоспоримость которых не вызывает сомнения даже у самых ревностных хранителей догмы?

Ответ на этот вопрос положительный. Тексты религиозного характера, подтверждающие такую связь, существуют – причем уже давно.

Их появление было вызвано острой потребностью в школах по изучению Корана, постичь смысл многочисленных аятов, понять которые без знания обстоятельств их создания было крайне сложно, а подчас и вовсе невозможно.

Для удовлетворения этой потребности возникшей еще на заре ислама, было необходимо обратиться к источникам информации о периоде получения Откровения – то есть к свидетельствам, оставленным после себя сподвижниками Пророка. Надо отметить, что многие из них не всегда понимали смысл читаемых им стихов. Тогда они, по одному или группами, обращались к Пророку за пояснениями, и он разъяснял им значение того или иного стиха, комментировал его, приводил наглядные примеры.

После смерти Пророка его соратники продолжили его дело, передавая постоянно растущему числу верующих речи, услышанные ими из уст Пророка и дополненные их собственными воспоминаниями об обстоятельствах и месте ниспослания откровений.

Со смертью последнего сподвижника все свидетельствa были собраны воедино в письменной форме. На рубеже IX века появился первый сборник под заголовком «Ас-Сира ан-Набавийя» (Al-Sîra al-nabawîyya, «Жизнеописание Пророка»), подготовленный Мухаммадом Ибн Исхаком. Впоследствии были сформированы другие сборники, в частности, труды четырех великих летописцев эпохи Аббасидов: «Китаб аль-Магази» (Kitâb al-Maghâzî, «Книга походов») Мухаммада аль-Вакыди, «Китаб аль-Табакат аль-Кабир» (Kitâb al-Tabaqât al-Kabîr, «Большая книга разрядов») Мухаммада ибн Са’да, «Тарих ар-русуль ва-ль-мулюк» (Kitâb al-Rusul wal-Mulûk, «История пророков и царей») историка и богослова аль-Табари (839-923) и «Китаб Ансаб аль-Ашраф» (Kitâb Ansâb al-Ashrâf «Родословия знатных») историка аль-Баладзури.

Ценность этих хроник в том, что они позволяют получить более целостную картину происходящих в жизни Пророка событий. Благодаря им мы имеем примерное представление о том, где Пророк находился в момент получения тех или иных откровений, и на основе этого можем расположить сотни различных стихов в хронологическом порядке и рассмотреть их в конкретном контексте.

При чтении Корана с учетом этих хроник становится очевидно: нигде в Коране Слово Божье не представлено как часть его самого. Нет ни малейшего основания полaгать, что предвечность Бога подразумевает предвечность его Слова. Принимая во внимание контекст, мы приходим к трем важнейшим выводам. Во-первых, в Коране Слово Божье выражено посредством определенного языка и тесно связано с культурой и проблемами Аравии VII века. Во-вторых, в Коране Слово Божье представлено не в форме монолога, а в форме диалога между Небом и Землей. Через Пророка Бог непосредственно ведет диалог с первыми мусульманами. В-третьих, не всё, сказанное Богом, равнозначно. В Коране содержатся истины различного порядка: как абсолютные — на все времена, так и относительные — относящиеся к определенным обстоятельствам.

В некоторых случаях Бог может заменять одни истины другими, упразднять определенные стихи, ниспосылая на смену им новые откровения. Этот принцип отмены предписаний Корана сформулирован в следующем аяте: «Когда Мы отменяем или заставляем забыть один аят, то приводим тот, который лучше его, или равный ему» (Сура II, аят 106).

Таким образом, становится невозможно отрицать наличие у Корана временного фактора.

Более того, именно принятие во внимание этого фактора позволяет утверждать о полновластии Бога. Учитывая, что Бог ниспосылает откровения в различные периоды, открываемые в них истины могут быть относительными, связанными с конкретной жизненной ситуацией. Когда обстоятельства меняются, относительные истины также претерпевают изменения. И если какие-то откровения противоречат друг другу, то лишь потому, что с течением времени то, что раньше считалось истиной, претерпевает изменения. В момент произнесения своих слов Бог всегда прав. При чтении относительных предписаний имеющих относительных характер, необходимо лишь рассматривать их в свете обстоятельств, при которых они были ниспосланы.

Вне контекста ни один аят Корана не может быть «лучше» другого – они равны, и их сравнение не представляется возможным. Для того чтобы один из элементов был «лучше» другого, значение обоих сравниваемых элементов должно быть относительным. Оба аята могут быть истинными одновременно лишь при соотнесении каждого из них с конкретными обстоятельствами и с учетом изменения этих обстоятельств во времени.

Таким образом, откровения в Коране следуют одно за другим во временной цепочке, порой сменяя друг друга. Иными словами, положения Корана неразрывно связаны с понятием времени. Вывод очевиден: Слово Божье не следует отождествлять с Богом и его божественной природой. Мы не можем – и не должны – читать Коран так, будто в каждом его стихе заключается божественное естество и будто малейшее отступление представляет собой предательство по отношению к Богу.

Как только мы признаем отдельность Слова Божьeго от Бога и его связь с изменяющимися во времени условиями жизни людей, постулат о незыблемости положений Корана становится несостоятельным. Он не только не отражает истины Корана, но более того – противоречит ей. Коран призывает верующих при помощи здравого смысла и свободы воли отличать обязательные предписания от тех, которые уже утратили свою актуальность.

При таком подходе Коран перестает быть собранием повелений и запретов, которые следует беспрекословно соблюдать независимо от обстоятельств. Вместо этого он становится тем, чем являлся на протяжении двадцати двух лет для Пророка и его сподвижников – открытым словом, призванным изменить мир к лучшему, побуждением здраво мыслить и нести ответственность за свои действия, a также возможностью, предоставленной каждому из нас слeдовать по пути, начертанному Богом.

два источника знаний в Исламе

  1. Что такое Коран?
  2. Что такое сунна?
  3. Коран и сунна кратко
  4. Различия между главными исламскими источниками
  5. Связь между Священным Кораном и Сунной
  6. Обязательно ли подчиняться сунне?

Коран – Священное Писание от Всевышнего Аллаха, – главная книга в жизни каждого мусульманина, в которой перечислены все законы, которым мусульманин должен следовать на своем жизненном пути. В переводе с арабского слово «Коран» значит «назидание» или «чтение вслух». Коран был ниспослан Пророку Мухаммаду ﷺ путем божественного откровения и передавался через ангела Джибриля в течение двадцати трех лет. Первая часть Откровения была ниспослана Пророку Мухаммаду ﷺ в сорокалетнем возрасте в месяц Рамадан в Ночь Могущества. Коран записывался на свитках, а также запоминался наизусть сподвижниками Пророка ﷺ, а собран в единую книгу и копирован в нескольких экземплярах он был во время правления Усмана ибн Аффана, спустя некоторое время после смерти Пророка Мухаммеда ﷺ, благодаря чему текст Корана сохранился до наших времен в первозданном и неизменном виде. 

Сунна – священное предание, в котором содержится описание жизни, поступков Пророка Мухаммада ﷺ, приводятся его мысли и изречения, его объяснения того, о чем сказано в Священной Книге. Сунна является важным дополнением к Священной Книге, а для мусульманской уммы служит опорой. Сунна – это биография человека, которого Всевышний Аллах назвал лучшим из людей, чья жизнь является образцом для каждого мусульманина, а его следование законам ислама является примером для мусульман. Сунна дошла до нас в виде хадисов.

Если Священная Книга Коран – это краткое изложение законов и предписаний для мусульман, то в хадисах содержится их развернутое описание, на основе которого каждый мусульманин сможет понять, как ему следует в разных ситуациях в жизни действовать, чтобы вести образ жизни праведного мусульманина и быть примером для своих братьев по вере.

Поначалу Сунна существовала только в устной форме – это были рассказы о поступках Пророка Мухаммада ﷺ (фи‘ль) и его изречения (кауль), которые сподвижники рассказывали друг другу устно, пока постепенно не начали записывать их. В итоге были записаны небольшие рассказы или хадисы.

Коран и сунна являются основой Ислама и жизненным кредо каждого мусульманина, стремящегося к успеху в этом мире и Раю в вечной жизни.

Различия между главными исламскими источниками

Основные отличия Священной Книги Коран и Сунны Пророка Мухаммада ﷺ заключаются в следующих моментах:

  • чтение Корана, к примеру, в намазе является обязательным ритуалом, обрядом которого должны строго придерживаться все мусульмане, чтение же Сунны не является строго обязательным обрядом в исламе, и мусульмане могут сделать в той форме, в которой считают нужным;
  • Священное Писание – основа закона в мусульманской религии, все аяты Корана представляют собой слова, сказанные Всевышним Аллахом через Откровения, ниспосланные Пророку Мухаммаду ﷺ с ангелом Джабраилом. Эти аяты были позже собраны в книгу, и нет никакого сомнения в подлинности Священной Книги Коран. Сунна – это все, что исходит от Пророка Мухаммада ﷺ, однако смысл всего этого исходит от Всевышнего Аллаха.
  • Священная Книга над Сунной имеет превосходство, поскольку каждое слово в нем исходит от Аллаха. Хадисы – это не слова Аллаха, но объяснение смысла слов, сказанных Аллахом.

Связь между Священным Кораном и Сунной

В религии ислама Откровения – единственный закон, где прописаны обязанности и права каждого мусульманина. Слова Аллаха предписывают мусульманину, как совершать обряды и вести свой образ жизни, какие выдерживать запреты.

Единственными источниками законодательства в исламе во время жизни и деятельности Пророка Мухаммада ﷺ были Священная Книга и хадисы. В Коране с точки зрения законодательства предписания даны в более общем формате, и именно эти предписания положены в основу мусульманского закона, но в Откровении практически нет уточнений и подробностей: в Коране переданы принципы веры, установлены акты поклонения и дана история народов древности.

Сунна является частью Корана по своему смыслу и значению, ведь в ней даются объяснения тех фрагментов из Корана, которые не вполне понятны либо имеют слишком общие описания, хадисы дают толкование предписаний Корана. Есть в Сунне и такие положения, которые в Священной Книге упомянуты не были, но они ни в чем не противоречат Корану и не идут вразрез с ним. Суть Сунны в том, что она является практическим применением Священного Писания, объяснением смысла того, что сказано в Коране, и это объяснение может быть как прямым, то есть через слова Пророка Мухаммада ﷺ, так и передаваться через поступки Пророка Мухаммада ﷺ, о которых рассказали его близкие, сподвижники. Также в Сунне приводятся истории (хадисы) о словах и поступках сподвижников Пророка Мухаммада ﷺ, известных самому Посланнику ﷺ и не порицаемых, одобренных им.

Хадисы поясняют мусульманину детали того, как следует исполнять законы ислама, как следует совершать акты поклонения.

Если в Коране Всевышний Аллах повелел мусульманам молиться, совершать намазы, то в Сунне поясняется, как и когда следует молиться, приводится пример Пророка Мухаммада ﷺ, а также его слова: «Молитесь так, как вы видели меня молящимся».

Общие положения ислама, которые приведены в Священной Книге Коран, конкретизируются в Сунне.

Если в Коране в одном из аятов сказано «…и если вы не нашли воды, то направьтесь к чистой земле и оботрите ею ваши лица и руки…» (сура Аль-Маида (Трапеза), 6-й аят), то мусульманину понятно, что следует обтереть руки и лицо, но Сунна вносит ясность в детали этого действия: как именно это следует делать. В качестве примера приводится то, как совершал сухое омовение или таяммум сам Посланник Аллаха ﷺ, который обтирал руки до запястья, и мусульмане должны, опираясь на Сунну, следовать его примеру.

Законодательство ислама считает Сунну своим вторым по важности источником после Священной Книги Коран.

Ученые-богословы отметили четыре вида пророческой связи меду Сунной и Священной Книгой Кораном.

  1. Подтверждение. Первая связь в том, что пророческая миссия Пророка Мухаммада ﷺ является подтверждением Священной Книге Аллаха и полностью соответствует всему тому, что содержится в Коране, и сказанное в Сунне совпадает со сказанным в Коране.
  2. Комментирование и уточнение. Вторая связь заключается в том, что Сунна толкует сказанное в Коране, распространяя и комментируя это, ведь в Коране огромный объем информации изложен очень кратко и сжато. Если в Священной Книге Аллаха указано на необходимость совершать намаз, то в хадисах Пророка ﷺ подтверждается этот факт, но он дополняется той информацией, которая необходима мусульманам, но ее недостаточно в Коране.
  3. Дополнение. Если в Священной Книге Коран есть такие слова Всевышнего: «Завещает вам Аллах относительно ваших детей: сыну – долю, подобную доле двух дочерей» (сура Ан-Ниса (Женщины), 11-й аят), то мусульманину для того, чтобы разобраться в порядке наследования детей, необходимо дополнение, которое дает Сунна. В Сунне поясняется, что не во всех случаях наследство дается детям поровну: если ребенок станет убийцей, то ему не дают наследство. Также сказал Посланник Аллаха ﷺ и о случае, когда человек становится пророком: «Мы, пророки, не унаследуем, а то, что мы оставили, – это милостыня». Именно хадисы Пророка ﷺ рассказывают мусульманам обо всех видах поклонения, о выплате закята и порядке держания поста, о дозволенном и запретном для мусульманина, о ведении торговли и прочих аспектах быта мусульманина. Без Сунны Пророка ﷺ мусульмане не смогли бы понять истинный смысл Корана. Третья связь заключается именно в этом: Сунна содержит ту дополнительную информацию, которой в Коране нет или же она есть, но скрыта за кратким и сжатым текстом.
  4. Толкование и разъяснение. Четвертая связь заключается в том, чтобы защитить Коран от неверного понимания. Если возникают у мусульман сомнения относительно чего-то, сказанного в Коране, либо какая-то информация кажется им неясной, то Сунна Пророка ﷺ объясняет это и дает более понятное толкование. Священная Книга Коран – истина, сказанная Богом, и нет на земле человека, способного полностью понять все его смыслы. Но Сунна стоит на страже того, чтобы какие-то незнакомые или неясные слова или выражения в Коране не были неправильно истолкованы и поняты. Есть такие слова или фразы в Коране, которые могут быть поняты двояко, и в Сунне приводится именно то токование этих понятий, которое будет правильным, ведь неверное понимание может привести к искажению смысла Корана.

Обязательно ли подчиняться сунне?

Как и Священная Книга, Сунна – это основа Шариата, и она представляет собой свод законов и правил, который начал формироваться еще на заре исламской религии и до сих пор выполняет свою важную роль – наставляет на истинный путь каждого мусульманина.

В Сунне содержатся и такие законы, которые в Коране не упоминаются и не выступают в качестве комментариев или объяснений тех законов и положений, которые есть в Священной Книге. Но такие законы мусульмане также должны строго соблюдать. Сунна содержит и такриры, то есть одобрения.

Поскольку Пророк Мухаммад ﷺ был избран Всевышним Аллахом из всех людей на земле для того, чтобы передать Свой Закон человечеству, то для мусульман верить в пророчество означает верить во все, что сказано самим Аллахом, ведь устами Всевышнего в Священной Книге сказано: «…Аллах лучше знает, кому доверить Свое послание…» (сура Аль-Анам (Скот), 124-й аят).

В хадисах содержатся слова и поступки Пророка Мухаммада ﷺ, в уста Пророка Мухаммада ﷺ вложил истину сам Бог. Сам Господь защитил Своего Посланника от ошибок и оплошностей, а потому его жизнь и поступки стали примером для всех мусульман. За всю свою жизнь Посланник Аллаха ﷺ не произнес и слова лжи, даже в шутку, и говорил, указывая на свои уста, что «…только правда исходит отсюда».

И в Коране, и в Сунне есть указание на то, что для мусульман обязательно подчинение Пророку Мухаммаду ﷺ.

Ислам и свобода вероисповедания


Человек не способен ощутить полноту жизни, если его мировосприятие и убеждения формировались под принуждением. Поэтому свобода вероисповедания – одно из фундаментальных прав человека, провозглашённых Исламом.


Каждый имеет право индивидуально или вместе с другими исповедовать религию, и создание препятствий на пути к определению человеком своего отношения к религии или богослужениям непозволительно. Ограничение свободы вероисповедания допустимо только по соображениям общественной безопасности – например, если религиозная пропаганда направлена на ущемление человеческого достоинства, распространение религиозной нетерпимости, суицидного насилия, агрессии по отношению к обществу и т. п. Этот принцип нашёл отражение в аяте Корана: «Нет принуждения в религии» (сура «Аль-Бакара», аят 256).


Коран не допускает применение насилия при распространении Ислама, и поэтому во времена Пророка (мир ему и благословение) и в эпоху праведных халифов распространение мусульманской религии никогда не сопровождалось применением силы, казнями или преследованиями иноверцев. Если, когда мусульмане наставляли и призывали людей на путь истины, против них выступал кто-либо с оружием в руках с целью воспрепятствовать им в доведении до людей правды, мусульмане соответственно отвечали им, и то после того, как были исчерпаны все мирные пути решения данной задачи.


Мусульмане никогда не позволяли себе, и даже в военном положении, использование силы против мирных людей, детей, женщин, стариков. Принуждение и насилие не способны пробудить в людях любовь к вере, а Ислам – это религия милосердия и любви. Коран не приемлет лицемерного обращения в Ислам.


Основой религии является истинная вера (иман), имеющая место в сердце человека. Формальное исполнение каких-либо ритуалов не есть религия. Поэтому невозможно насильно заставить человека искренне верить, и принуждение в данном случае даёт лишь отрицательный эффект. К вере человек должен придти сам, добровольно и осознанно. Во многих аятах Корана подчёркивается, что лицемеры лишь подрывают единство мусульманской уммы, и поэтому исламский призыв всегда характеризовался мудростью, состраданием и человеколюбием.


В Коране сказано (смысл): «По милости Аллаха ты был мягок по отношению к ним, когда они противостояли тебе. А ведь если бы ты был грубым и жестокосердным, то они непременно покинули бы тебя» (сура «Алю Имран», аят 159).


Коран велит уважать право людей на свободное исповедание своей религии. Мусульманин может лишь разъяснять основы своей религии, но наставить людей на прямой путь не в его власти, об этом сказано в Коране и в многочисленных хадисах Пророка (мир ему и благословение).


Историк Эдуард Гиббон в своём известном труде «Закат и падение Римской империи» признавал, что мусульмане не принуждали христиан отрекаться от Евангелия и принимать Коран. «Гражданские должностные лица, – писал он, – охраняли достоинство, привилегии и церковную юрисдикцию патриархов, епископов и духовенства; учёность христиан доставляла им должности секретарей и методиков; они могли обогащаться на доходных должностях сборщиков податей, а благодаря личным достоинствам они иногда возвышались до управления городами и провинциями».


Такое отношение к немусульманам опиралось на кораническую традицию, которая обязывает быть справедливыми и добрыми по отношению к немусульманам, которые не проявляют вражду. Пророк Мухаммад (мир ему и благословение) на собственном примере обучал мусульман тому, что доброго обхождения заслуживает каждый человек, независимо от его религиозных взглядов. Известно, что праведные халифы и сподвижники навещали своих соседей-иноверцев, когда те заболевали, помогали им, если те испытывали нужду, отправляли им угощение, когда готовили еду или зарезали жертву. Уже в период правления Абу Бакра (да будет доволен им Аллах) больные и немощные немусульмане наряду с нуждающимися мусульманами получали пособия из государственной казны.


Одним словом, признание свободы вероисповедания в Исламе способствовало формированию культуры мира и толерантности, которая была и остаётся характерной чертой мусульманской цивилизации.


Культура толерантности в Исламе. Ислам – религия веротерпимости, истоки которой берут начало в Коране и жизненной практике Пророка Мухаммада (мир ему и благословение). Толерантное отношение к инакомыслию не является тезисом, привнесённым в Ислам из других вероучений и идеологий. Это не дань западной демократии, признающей плюрализм мнений в его самых крайних проявлениях. Мусульмане уважительно относятся к христианам, иудеям и последователям других религий потому, что общественные отношения в Исламе строятся исключительно на принципе справедливости, гуманности и милосердия. В одном из священных хадисов сообщается, что Всевышний Аллах сказал: «Я запретил Себе поступать несправедливо и запретил вам то же самое. Не будьте же несправедливы».


В чём же причина веротерпимости в Исламе?


Во-первых, Ислам рассматривает себя не как новую религию, появившуюся лишь в начале VII века, а как истинную религию Аллаха со времён сотворения человека до конца дней этого мира. Миссия Пророка Мухаммада (мир ему и благословение) – продолжение и завершение традиции монотеизма, развивавшейся и совершенствовавшейся в законах предыдущих пророков. Поэтому мусульмане считают Ислам достоянием всего человечества, и ни один народ, ни одна община не имеет на него больше прав, чем остальные.


Во-вторых, несмотря на то, что основные доктрины ортодоксального мусульманского вероучения были сформулированы ещё при жизни Пророка (мир ему и благословение), мусульмане признавали, что лишать человека статуса мусульманина можно только за отрицание общепризнанных устоев Ислама, таких как единобожие или миссия Пророка Мухаммада (мир ему и благословение) и т. д. Поэтому в исламском мире господствовали плюрализм мнений и толерантность по отношению к инакомыслию.


В-третьих, основные положения Ислама рациональны и реалистичны, и потому мусульманин принимает мир таким, какой он есть, с его разнообразием и многоцветностью. Пропагандируя нравственные ценности и добродетели, мусульмане никогда не стремились подорвать устои чужой культуры. Мусульмане ценили у греков проницательность и мудрость, у персов – чувство государственности и умение заниматься политикой, у индусов – математику и астрономию, у китайцев – ремёсла, у древних арабов – красноречие. Ислам легко адаптировался в любой культурно-исторической среде, благодаря чему умма объединила в себе многочисленные народы, обогатившие мусульманскую цивилизацию идеями, традициями и результатами своей созидательной деятельности.


Коран воспитывает в мусульманах дух веротерпимости, учит этикету общения с приверженцами других религий и мировоззренческих систем. Шариат запрещает покушаться на жизнь и имущество любого человека, живущего в мире с мусульманами, и велит делать людям добро независимо от их религиозной принадлежности или убеждений.


Призыв к веротерпимости выражается в Коране в разных формах. В одних местах подчёркивается, что религия не признаёт принуждения: пусть кто хочет – уверует, а кто не хочет – пусть не верует. В других аятах упоминается о том, что мусульмане будут получать от последователей других религий обиды, которые следует великодушно прощать.


Межрелигиозный диалог. Диалог между религиями имеет многовековую историю, и на разных этапах развития общества он приобретал разные формы. Современному миру, в котором различные аспекты бытия подчинены хозяйственно-экономическому измерению, не хватает духовности, и поэтому процесс религиозного возрождения нередко ограничивается возвратом к религиозным формам и обрядности. В силу этих причин религию часто рассматривают как источник конфронтации и повод для столкновения цивилизаций.


Предписания, содержащиеся в Коране и Сунне, целиком направлены на обеспечение мира и согласия в обществе, установление диалога и взаимопонимания между различными культурами и цивилизациями. Более того, согласно кораническому учению, диалог между нациями и культурами – одна из главных целей сотворения различных народов и племён.


Диалог – это традиция пророков и посланников. Он способствует достижению единства и согласия, сближению позиций и лучшему пониманию особенностей другого. Ислам поддерживает диалог между религиями, ибо это привилегия сильных и умных, тех, кто готов поделиться своими знаниями с другими и не сомневается в своих способностях продвигаться на пути к истине через разнообразие взглядов и суждений.


На каких же принципах Ислам допускает диалог между религиями?


Во-первых, Ислам порицает принуждение в любых его проявлениях, и поэтому, признавая свободу собственного выбора, мы должны признать и свободу других людей. Коран учит уважать собеседника во всём своеобразии его личности, и в этом – одно из проявлений универсализма Ислама.


Во-вторых, отношения между участниками диалога должны складываться на основе принципа справедливости и доброжелательности. Коран запрещает любые дискуссии, в которых имеют место грубость и неуважение к собеседнику: «Призывай на путь Господа неопровержимыми доводами из Корана и добрым назиданием и веди с ними спор мягко и наилучшим образом» (сура «Ан-Нахль», аят 125).


В-третьих, для достижения конструктивного диалога стороны должны вступить в отношения, доступные обоюдному осмыслению. Иными словами, они должны правильно понять ценностную ориентацию и мотивацию друг друга, ведь люди обычно не понимают тех, чьи намерения и мотивы им недоступны.


В-четвёртых, межрелигиозный диалог может способствовать достижению общественного согласия в том случае, если он направлен на разрешение социальных, экономических, экологических и прочих проблем. Бессмысленно и даже опасно объявлять целями диалога нивелирование различий между религиями или их объединение. Зато последователи всех религий могут совместными усилиями противостоять таким негативным явлениям, как наркомания, алкоголизм, социальная несправедливость, моральное разложение, культурный колониализм, ксенофобия, загрязнение окружающей среды и т. д.


Российская Федерация – многонациональная страна, в которой мирно сосуществуют и взаимно обогащаются различные религии и культуры. Счастливое будущее российского народа во многом зависит от его способности сберечь сложившуюся веками внутреннюю гармонию, сохранить существующее единство в разнообразии и научить будущие поколения ценить друг в друге всё хорошее и прекрасное.


Примеры веротерпимости из истории Ислама. Веротерпимость и снисходительные отношения между представителями разных религий особенно актуальны для сегодняшней России в целях сохранения целостности государства и стабильности в обществе.


В Священном Коране говорится (смысл): «Вы скажите, уверовавшие, что мы уверовали в Аллаха, в Коран, который ниспослан к нам, верим в Ибрахима, Исмаила, Исхака, в то, что ниспослано Якубу и его детям, и в Тору, ниспосланную Мусе, Евангелие, ниспосланное Исе, и во все книги, ниспосланные другим пророкам от Аллаха Всевышнего, и во все знамения. Мы не делаем различия между этими пророками (уверовав в одних и отвергая других) и повинуемся Аллаху».


Известно, что мусульманин перестаёт быть мусульманином, если у него возникнет малейшее сомнение в истинности даже одного из пророков или посланников или одного из Священных Писаний, ниспосланных Всевышним различным пророкам в разные времена.


Отношение Ислама к другим пророкам и их учениям видно из часто повторяемой каждым мусульманином формулы благословения Пророка Мухаммада (мир ему и благословение) и других пророков: «О Аллах, благослови нашего Пророка, господина Мухаммада (мир ему и благословение), и нашего господина Адама, и нашего господина Нуха (Ноя), и нашего господина Ибрахима (Авраама), и нашего господина Мусу (Моисея), и нашего господина Ису (Иисуса), и тех пророков и посланников, которые были между ними. Благословение и благодать Аллаха на них всех и приветствие».


Для понимания практической реализации этих положений достаточно привести несколько примеров из жизни Пророка Мухаммада (мир ему и благословение).


Например, когда Пророк (мир ему и благословение) приехал в Медину, он нашёл там полнейшую анархию и междоусобицу. Через несколько недель ему удалось призвать к порядку всех её жителей. В образованном им городе-государстве на основе общественного договора жили мусульмане, иудеи, арабы-язычники и небольшое количество христиан. Примечательно, что в одном из пунктов «конституции» этого первого мусульманского государства говорится: «Мусульманам – их религия, а иудеям – их религия». Или: «Да будет свободна воля и справедливость».


Немусульмане платили небольшой налог (джизья), от которого освобождались женщины и бедняки, но этот налог не был обременительным и несправедливым, ибо они, в отличие от мусульман, не выплачивали со своего имущества закят. В свою очередь, мусульмане брали их под своё покровительство и должны были защищать их. Этот налог был равен двенадцати дирхемам в год, что составляло расход средней семьи за 10 дней, и его платили только постоянные жители какого-нибудь города. Когда египетский немусульманин предложил правительству проект перестройки старого канала от Каира до Красного моря, чтобы обеспечить морские перевозки продовольствия из Египта, то халиф Умар (да будет доволен им Аллах) в знак благодарности освободил его пожизненно от уплаты этого налога.


Во времена халифа Умара (да будет доволен им Аллах) был случай, когда мусульмане отбирали земельные участки, принадлежащие евреям, и строили там мечети. Узнав об этом, халиф приказал разрушить мечети и вернуть им их участки.


Имеется много хадисов и достоверных исторических эпизодов, которые свидетельствуют об уважительном отношении мусульман к немусульманам.


По этому поводу известный учёный богослов, исламовед, доктор Мухаммад Саид Рамазан аль-Бути приводит слова ВусакаРуми, который говорит: «Я был слугой Умара бин аль-Хаттаба, и он мне предлагал принять Ислам, с условием, что поручит определённые обязанности. Я отказывался. И Умар приводил аят из Священного Корана: «Нет принуждения в Исламе».


Поводом ниспослания упомянутого аята (аят 256, сура 2) является то, что у одного из сподвижников Пророка (мир ему и благословение) были два сына, и они были христианами. Он спросил у Пророка (мир ему и благословение): «Принудить ли мне их принять Ислам?» Тогда Господь и ниспослал вышеуказанный аят.


Более того, из достоверных источников известно, что немусульмане в лице мусульман находили надёжных защитников своих интересов.


Не раз даже язычники искали и находили покровительство и защиту у мусульман. В Священном Коране сказано (смысл): «Если кто-то из язычников придёт и попросит покровительства, ты будь его покровителем до тех пор, пока он услышит послание Аллаха, а если же не уверует, ты не принуждай его и сопроводи в безопасное для него место».


И в последующем представители различных религиозных конфессий жили на земле Ислама в мире и согласии, правители мусульман предоставляли иноверцам самые благоприятные возможности для сохранения своей религиозной, языковой и этнической самобытности.


Пожалуй, одним из ярких примеров такого мирного сосуществования может служить Османский Халифат. Семисотлетняя власть Халифата над большей частью Малой Азии и Ближнего Востока и многими странами Европы была возможной лишь благодаря уважению и терпимости ко всем многонациональным этническим и религиозным группам, входившим в состав Халифата. Мусульмане несли своим подданным добро и мир, терпимость и уважение.


Миролюбивое, гуманное отношение мусульман к иноверцам и веротерпимость Ислама даже в состоянии войны подтверждают выдающиеся историки современности.


Здесь уместно также привести исторические факты периода Кавказской войны, имевшие место в Имамате Шамиля. Известный историк Р. Магомедов пишет, что Абдурахман, зять Шамиля, оставил сведения о пребывании беглых и пленных солдат в Имамате. «Беглых русских солдат и офицеров, казаков у Шамиля было очень много, и он очень ценил их. Для пленных и перебежчиков вблизи Ведено был построен отдельный посёлок с церковью и костёлом».


«В столице Имамата жили русские, поляки, грузины и множество другого русскоязычного люду. Жили наравне с горцами и при своей вере», – пишет другой писатель-историк Шапи Казиев.


Описывая жизнь Шамиля в Калуге после его пленения, автор пишет: «Повидать Шамиля приходили и побывавшие у него в плену солдаты. Они кланялись имаму, а когда их спрашивали, отчего они это делают, отвечали: «Так ведь тем пленным и было хорошо, кто у Шамиля жил или где проезжал он. Обижать нас не приказывал, а чуть, бывало, дойдёт до него жалоба, сейчас же отнимет пленного и возьмёт к себе, да ещё, как ни на есть, и накажет обидчика»».


Известный еврейский историк Моше Гаммер, профессор Тель-Авивского университета, пишет, что «Шамиль никогда не навязывал обращение в Ислам. Все, кто придерживались своей веры, обитали в «русском поселении» вблизи резиденции имама сначала в Дарго, потом в Новом Дарго. Здесь они имели право жить по своим обычаям и традициям. Была там и православная церковь и священник». Далее М. Гаммер пишет: «…Шамиль, узнав о существовании преследуемых российским правительством групп населения (инородцев, как, например, поляков), предоставлял им убежище, где они могли мирно жить и свободно исповедовать свою религию».


Итак, упомянутый выше первый мусульманский Халифат, в последующем Османский Халифат и другие мусульманские государства на принадлежащих им землях с полиэтническим и поликонфессиональным населением создавали справедливые, веротерпимые и гуманистические общества. Это объяснялось тем, что подобное отношение к людям Всевышний предписал мусульманам в Коране.


Именно глубокая богобоязненность и трепетное отношение к повелениям Всемогущего, ниспосланным в Коране, мотивировали поведение халифа Умара, и Салахутдина аль-Аюби, и имама Шамиля (да будет доволен ими Аллах), и ещё многих мусульманских правителей в проявлении благонамеренности, добронравия, толерантности, милосердия, справедливости и цивилизованного отношения ко всем подданным своего государства. Эта модель взаимоотношения власти с полиэтническим населением государства признана примером даже европейскими политиками и историками.


Эти и многие аналогичные факты свидетельствуют, что нигде и никогда истинный Ислам не применял и не поддерживал насилие и несправедливость.


Отношение Ислама к представителям других религий и конфессий, к другим пророкам наглядно демонстрирует и наречение мусульманами своих детей такими именами, как Иса (Иисус), Муса (Моисей), Ибрахим (Авраам), Исмаил (Измаил), Сулейман (Соломон), Давуд (Давид), Закарья (Захария), Юнус (Иона), Юсуф (Иосиф) и многих других, мир им всем.


Но в то же время мусульмане обязаны защищать себя, свою веру и своё государство от агрессии. История не раз позволяла убедиться в неиссякаемой силе Ислама. Именно эту силу, известную как джихад или газават, враги Ислама и некоторые «религиоведы» ошибочно или сознательно преподносили как агрессивное и нетерпимое отношение к иноверцам.


Из всего изложенного следует, что религия объединяет наши народы и служит гарантом стабильности и согласия.


Образованный мусульманин, воспитанный на моральных ценностях Корана, несёт людям только любовь и уважение, он с почтением относится к любой идее, даже отличной от его мировоззрения, умеет ценить искусство и чтит этикет. Он выступает в качестве миротворца в любых конфликтных ситуациях. Мы по сей день убеждаемся в огромной силе примирения (маслиат) в преодолении конфликтных ситуаций между людьми и в целом в обществе. Если каждый верующий будет знать и соблюдать требования истинной религии, то общество, в котором он живёт, станет самым высокоразвитым, мирным, процветающим и благополучным во всём мире.


Поэтому главной задачей нашего общества является духовно-нравственное и патриотическое воспитание подрастающего поколения и религиозное просвещение граждан, которое закроет дорогу всевозможным псевдо религиозным течениям и сектам, а это – ещё один серьёзный фактор стабильности и мира в обществе. Именно в этом наше богатство и будущее нашего государства.


 


http://www. islam.ru/content/veroeshenie/islam_i_svoboda_veroispovedaniya

Коран | Описание, значение, история и факты

Форма и содержание

Коран заметно короче даже Нового Завета, не говоря уже о еврейской Библии. Он подразделяется на 114 разделов, похожих на главы, которые называются «сурами», словом, используемым в Коране для обозначения отрывков откровения неопределенной длины (например, 9:64). За исключением короткой вводной суры, читаемой во время каждой из пяти ежедневных исламских молитв, суры располагаются примерно в соответствии с уменьшающейся продолжительностью, хотя это общее правило часто прерывается.Вторая сура, безусловно, самая длинная. Все суры традиционно известны по именам — многие из них — по нескольким именам, которые, по всей видимости, появились только после смерти Пророка. Имена суры обычно происходят от некоторых бросающихся в глаза слов в соответствующем тексте, таких как «Корова» (второй) или «Поэты» (26-е), хотя они не обязательно определяют основную тему текста. Каждой суре, кроме девятой, предшествует так называемая басмала , шаблонное воззвание «Во имя Бога, Милосердного, Милосердного».Многие суры (например, вторая) открываются отдельными арабскими буквами, значение которых еще не было удовлетворительно объяснено.

Коран

Девушка-мусульманка, изучающая Коран.

© Orhan Çam / Fotolia

Внутри суры подразделяются на стихи, называемые āyāt (единственное число āyah ), слово, которое буквально означает «знак» и также используется в Коране для обозначения проявлений силы Бога и благодать, такие как различные аспекты природного мира (e.g., Бог ниспосылает дождь) или наказания, которые, как говорят, Бог наложил на грешные народы прошлого. Границы коранических стихов обычно определяются наличием рифмы в конце стиха, хотя исламская традиция передает конфликтующие системы разделения Корана на отдельные стихи. Подразделение, которое сейчас преобладает, насчитывает в общей сложности 6 236 стихов. Они демонстрируют крайние расхождения по длине: от нескольких слов до целых абзацев текста, но следует отметить, что длина стиха в данной суре ощутимо более однородна, чем во всем корпусе.В отличие от классической арабской поэзии, истоки которой восходят к доисламским временам, стихи Корана не придерживаются количественного измерения; т.е. они не соответствуют фиксированным образцам длинных и коротких слогов. В этом смысле, согласно исламской традиции, правильно настаивать на принципиальном различии коранических и поэтических стихов. Многие части Корана очень шаблонны, и более длинные стихи часто заканчиваются определенными фиксированными фразами, такими как «Бог прощает, сострадателен» или «Бог знает, мудр.

Коран обычно именует себя божественной речью, используя первое лицо единственного или множественного числа («я» или «мы») в утверждениях, которые явно относятся к Божеству. Однако этот божественный голос чередуется с заявлениями о Боге от третьего лица. Высказывания Мухаммеда обычно начинаются с команды «Скажи:…», таким образом подчеркивая, что Пророк говорит только о божественном указании. Пророческие утверждения часто являются ответом на возражения или отрицания, приписываемые противникам Мухаммеда, которые ставят под сомнение коранические доктрины, такие как вера во всеобщее воскресение мертвых или в существование только одного Бога.Это может привести к расширенному круговороту, который придает частям Корана явно полемический и спорный характер.

Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.
Подпишись сейчас

Многие отрывки Корана посвящены описанию эсхатологического суда, посредством которого Бог отправит каждого человека в рай или ад, и изображению последующих наград спасенных и мучений проклятых. Есть также рассказы, некоторые из которых сосредоточены на библейских персонажах, таких как Адам, Моисей, Иисус и Мария.Повествовательные отрывки включают краткие воспоминания (например, 85: 17–18), а также гораздо более обширные отчеты (например, 12-ю суру, посвященную истории Иосифа). Независимо от их длины, эти истории обычно пересказываются в инклюзивном стиле, который, казалось бы, предполагает, что они уже были известны своей целевой аудитории. Акцент делается не на деталях повествовательных сюжетов, а на их дидактическом значении, которое часто явно указывается посредством вставленных комментариев. Во многих случаях повествования Корана показывают важные параллели не только с определенными библейскими отрывками, но и с постбиблейскими раввинистическими и христианскими текстами.Например, история спора Авраама со своим идолопоклонническим отцом и уничтожения им ложных божеств своего народа (например, 37: 83–98) не встречается в самой книге Бытия, а только в более поздних текстах, таких как раввинский комментарий на Бытие. Посредничество этих повествовательных традиций в среду Корана вполне могло полагаться на устную передачу, а не на письменные тексты. Даже там, где Коран пересказывает ранее засвидетельствованные истории, он обычно делает это, используя их в своих богословских целях.Очевидное совпадение Корана с более ранними традициями явно согласуется с его самоописанием как «подтверждение» предыдущих откровений (например, 2:97).

За исключением самых коротких сур, которые расположены ближе к концу корпуса Корана, почти все остальные состоят из последовательности разделов, похожих на абзацы, между которыми происходят частые и часто кажущиеся резкими смены тем. Поэтому на первый взгляд литературная связность многих сур может показаться сомнительной.Тем не менее, исследования, проводимые с 1980-х годов, все чаще демонстрируют, что суры действительно демонстрируют высокую степень композиционного единства, которое проявляется, например, в повторении ключевых терминов и фраз, иногда таким образом, что образуются заметные терминологические скобки. или получить концентрические литературные структуры. Более того, многие суры среднего размера соответствуют общему структурному шаблону, который сосредоточен на средней части повествования. Особенно доступными примерами являются суры 26, 37 и 54, средний раздел которых состоит из цикла историй, повествующих о том, как Бог отправлял более ранних посланников, чтобы увещевать своих соотечественников. Эти предостережения включают не только библейских персонажей, таких как Ной, Авраам и Моисей, но и небиблейских посланников, посланных к некоторым древним арабским племенам. Практически во всех случаях посланники Бога увольняются или игнорируются, что приводит к катастрофическому божественному наказанию. Помимо таких очевидных параллелей по содержанию, большинство отдельных эпизодов, составляющих эти повествовательные циклы, также завершаются рефреном, добавляя симметрии всей композиции.

Коран составляет основу исламского права, хотя многие юридические детали взяты не из Священных Писаний, а из внекоранских высказываний и действий, приписываемых Мухаммеду — так называемого хадита.Большинство юридических или квазиправовых высказываний Корана сосредоточено в нескольких самых длинных сурах, самый обширный блок такого материала — 2: 153–283. Сферы, на которые распространяется коранический закон, включают вопросы семейного права (например, правила наследования), ритуального права (например, совершение омовения перед молитвой или обязанность поститься в течение месяца Рамадан), диетических правил (например, запрет на употребление пищи). свинина или вино), уголовное право (например, наказание за кражу или непредумышленное убийство) и торговое право (запрет ростовщичества).Конкретные поведенческие предписания не излагаются в систематическом порядке и могут быть представлены в виде ответов на запросы аудитории — например, в 5: 4: «Они спрашивают вас, что им разрешено [есть]. Сказать:….»

Коран в мусульманской жизни и практике

Скачать полную версию статьи в формате PDF

Ключевые слова

Коран, Пророк Мухаммад, Чтение, Откровение, История мусульман, Габриэль

КОРАН КАК ОТКРОВЕНИЕ

В Коране благочестивый мусульманин слышит голос Бога, наставляющий и ободряющий, утешающий и укоряющий, обещающий праведную милость и вечное блаженство, одновременно угрожая нечестивым гневом и вечными муками.Для мусульман Коран — это слово Бога, которое вошло в человеческое время, чтобы сформировать историю. Согласно мусульманским источникам, ангел Гавриил явился Пророку Мухаммеду в 610 году нашей эры, когда он находился в молитвенном уединении в пещере на горе Хира, недалеко от Мекки. Говорят, что на этой первой встрече ангел Гавриил так сильно давил на Мухаммеда, что он чувствовал, что его душат. В Коране говорится, что тогда ангел приказал:

.

Читай во имя Господа твоего, сотворившего человека из сгустка крови.Читай, ибо твой Господь великодушен — Который учил пером; научил человека тому, чего он не знал. (Коран 96: 1-5)

Мусульмане утверждают, что Бог предупредил Пророка Мухаммеда: Мы обязательно возложим на вас весомую речь и повелели ему вставать большую часть ночи в молитве и горячо вспоминать, кем ему было велено быть, «Владыкой Востока. и запад »(Коран 73: 5 и 73: 8). Для мусульман эта «весомая речь» обозначила Пророка Мухаммеда как последнего Посланника Бога к человечеству; это событие должно было иметь большое влияние на ход истории человечества.

Коран, как говорят, был передан Пророку Мухаммеду двумя способами. Мусульмане считают, что это было передано через ангела Гавриила. Эти сообщения раскрывались небольшими частями: отдельные стихи, группы стихов и целые главы или суры в течение периода от двадцати до двадцати двух лет. Коран для мусульман — это не только слова, которые можно произносить, слышать и записывать; это также небесный архетип, которому прочитанный и написанный Коран является лишь земной копией.Коран в его небесной архетипической форме является для мусульман источником божественного откровения на протяжении всей истории человечества и вечно сохраняется Богом. Это завет Бога с человечеством, который Он заключил с детьми Адама, когда они были всего лишь идеями или сущностями в божественном царстве. Пророк Мухаммад также утверждал, что испытал этот небесный Коран, помимо того, что был получателем откровений. Он испытывал глубокое духовное состояние, дрожа в жаркий летний день или вспотела в холодный зимний день, слыша звуки, похожие на звон колокола.Эти звуки трансформировались в его сознании в человеческие слова, которые он запомнил и записал.

мусульман также верят, что Коран также был частично ниспослан к сердцу Пророка Мухаммеда в «ночь решимости» (Коран 44: 3 и 97: 1), благословенную ночь для всех мусульман. Это событие освятило его жизнь и сделало Пророка Мухаммеда примером для подражания мусульманам. В Коране Бог спросил: Разве Я не твой Господь? , и те, кто решил поклоняться Богу, утвержденный как Господь, ответили словами: Да, мы свидетельствуем … (Коран 7: 172). Коран — это печать и свидетельство этого завета. Его послание для мусульман является мощным подтверждением божественного господства и приверженности мусульман.

Коран как земной текст был неразрывно связан с мусульманской историей. Он послужил ответом на проблемы арабского общества во времена пророка Мухаммеда. Коран также был ответом на вопросы Пророка Мухаммеда о смысле человеческой жизни и тайне творения и был тесно связан с историей зарождающейся мусульманской общины в Мекке, а позже и в Медине.Считается, что многие аяты Корана были ниспосланы в ответ на конкретные вопросы или жизненные ситуации. Данные ответы рассматриваются мусульманами как общие принципы, моральные императивы или предписания, применимые ко всем временам и местам. Семья Пророка, к которой Коран обращается напрямую (см. Коран 33:32), рассматривается мусульманами как образец для всех семей и всех обществ в мире.

Обработка Корана

Коран был впоследствии записан и выучен наизусть исповедующими мусульманство мужчинами и женщинами.Тем не менее, когда Пророк умер в 632 году н.э., через десять лет после года хиджры года, то есть его миграции из Мекки в Медину, Корана, как он известен сегодня, не существовало. Стихи и главы, или сура s , , были в то время разбросанными фрагментами писаний писцов Пророка Мухаммеда, сохранившимися на частно собранных кусках пергамента, камня, пальмового листа и кожи, в дополнение к словам, сохранившимся на человеческом объем памяти. Именно во время правления третьего мусульманского халифа (или религиозного лидера) Усмана, который управлял существующей мусульманской общиной через несколько поколений после смерти Пророка Мухаммеда, Коран получил свою стандартную форму, которая остается неизменной по сей день. сур были организованы таким образом, чтобы, как правило, происходил переход от самой длинной главы к самой короткой. Именно такой порядок сохранился как авторитетная версия Корана.

Каждому благочестивому мусульманину необходимо выучить наизусть как можно больше Корана. Мусульманская молитва в уединении комнаты или в собрании начинается со слов первой суры Корана (Аль-Фатиха). Молитва считается для мусульман способом усвоить слово Аллаха.Этот божественно-человеческий обмен красноречиво выражен в хадисе кудси, изречением Пророка, цитирующего Бога:

Я разделил молитву (салат) между мной и моим слугой, и мой слуга получит то, о чем он молится. Ибо, когда слуга говорит: «Вся хвала Богу, Господу всех существ», Бог говорит: «Мой слуга хвалил меня». Когда слуга говорит: «Всемилостивый, Милосердный», Бог говорит: « Мой слуга прославил меня …. это моя доля, и ему принадлежит то, что осталось ». (М. Аюб, Коран и его толкователи).

Фатиха , первая сура Корана, мусульмане считают совершенной молитвой. Первые три с половиной из семи стихов — это молитва хвалы. Остальная часть суры — это молитва о Божественном руководстве и милости. Не только Fatiha , но и весь Коран является мусульманской молитвой. Это также божественное обращение к мусульманам.Таким образом, считается, что в каждой молитве Бог открывает Себя, и верующий мусульманин должен принять слово Божье. Мусульманская молитва — это связь человека с Богом через Коран.

КОРАН КАК ЧТЕНИЕ

Коран для мусульман является источником божественного благословения и заслуг, спокойствия и руководства. С его помощью ребенка приветствуют при рождении, с его помощью он или она проходит жизненный путь, а вместе с ним отправляется в последнюю обитель. Это долгое путешествие по жизни с Кораном должно включать чтение всего Корана в течение определенного периода или недели, месяца или дольше в соответствии с разделами священного текста для ежедневного чтения. Этот процесс известен как Хатм аль-Коран или завершение его произнесения. В особых случаях, например, в месяц поста Рамадан года, праведники обязуются читать весь Коран, разделив его на тридцать равных частей, что соответствует 30 ночам священного месяца мусульман. Говорят, что Пророк Мухаммад называл такого человека, который путешествует по Корану, «странствующим путешественником». Это потому, что, когда чтец подходит к концу своей декламации, он или она должны начинать заново с самого начала.

мусульман считают чтение, запоминание, копирование или хранение копии Корана в своих домах источником великого благословения. Действительно, считается, что в день воскресения статус мужчины или женщины-мусульманина в раю будет определяться количеством стихов Корана, которые он или она выучили наизусть в течение своей земной жизни. Еще больший источник заслуг и благословений для мусульман находится в изучении и понимании принципов и заповедей Корана. Говорят, что Пророк провозгласил: Нет людей, собравшихся в одном из домов Бога, чтобы читать Книгу Бога и вместе изучать ее, но сакина (божественное спокойствие) нисходит на них. Термин сакинах , возможно, происходит от еврейского слова шекина, , что означает «во славу Иеговы». Такое происхождение могло быть результатом контактов Пророка Мухаммеда как с евреями, так и с христианами до и во время его откровений. «Милость покрывает их, ангелы приближаются к ним, и Бог помнит их в обществе тех, кто с ним». Читатели Корана, те, кто запоминают его слова и живут по его заповедям, считаются наследниками Пророка.Считается, что Коран освящает сердце и дом мусульманина и делает его или ее причастником Божественного откровения. Считается, что его слово, начертанное на здании, предприятии или транспортном средстве, призывает к благословению или защите.

Прежде всего, Коран — это «книга руководства для богобоязненных» (Коран 2: 1-5). Верующим рекомендуется размышлять над Кораном, изучать как значение, так и применение его стихов и руководствоваться ими в своем повседневном поведении. Коран призван стать основой мусульманского общества.Коран регулирует сыновнее отношение ребенка к родителям и их обязанности по отношению к ребенку. Он регулирует отношения мусульманина с другими мусульманами и немусульманами, отношения субъекта с государством и его правящими властями, а также отношения человека к Богу. Он регулирует жизнь общества во время войны и мира и даже определяет причины и правила ведения войны. Короче говоря, Коран — это школа для мусульман; это дисциплинирует их физически, морально и духовно.

КОРАН КАК ВДОХНОВЕНИЕ

Коран, по сути, представляет собой серию отдельных заявлений, притч, историй, предписаний и запретов. Однако мусульмане верят, что в основе этой разнородной группы лежит единство цели, идеи, идиомы и стиля. Коран на арабском языке справедливо описывается мусульманами и немусульманами как симфония слов. Не только учения и идеи Корана, но и его слова и фразы пронизывают жизнь и речь мусульман, независимо от языковых, расовых и культурных различий.Словами Корана мусульманин выражает удовлетворение и благодарность Богу за успех, восклицая: Табарак Аллах (Благословен Бог) или Альхамду лил-лах (Хвала Богу). Словами Корана мусульманин также выражает печаль и принятие воли Бога, когда теряет любимого человека или встречает смерть, говоря: «Богу мы принадлежим, и к Нему мы вернемся». Со словами Корана, и особенно с провозглашением его первой главы или суры , благословляются браков, заключаются соглашения, а страх и опасность считаются предотвращенными.

Мусульмане считают Коран чудом речи. Его неповторимый стиль, идиомы и кажущееся единство считаются для мусульман доказательством его божественного происхождения. Его интерпретация (тафсир ) занимала одни из лучших умов мусульманского сообщества. Изучение его грамматики и языка, красноречия, сравнений и метафор, притч, рассказов и заповедей превратилось в почтенную науку. Точно так же его повторение, будь то простое пение (тартил) или высокоразвитое музыкальное исполнение (таджвид), , привлекало лучшие голоса и таланты мусульманского общества на протяжении всей истории мусульманства.Именно в чтении Корана его сила и красота ощущаются благочестивыми мусульманами. Таким образом, чтецы Корана заняли особое почетное место в мусульманском сообществе.

Коран установил эталон качества для арабской литературы. Более того, он проник в литературу на всех других мусульманских языках. Мусульмане приветствуют друг друга словами Корана, а его словами и идеями они выражают свои собственные чувства и идеи. Считается, что Коран был ниспослан Пророку Мухаммеду и через него человечеству «ясным арабским языком» (Коран 16: 103).Хотя Коран был переведен на большинство основных языков земного шара, он читается на языке оригинала. Коран переводится, а его значения интерпретируются на другие языки только с целью изучения и понимания его учений. Чтобы знать Коран во всех его аспектах, его нужно изучать на языке оригинала.

Эта цель побудила многих неарабоязычных мусульманских ученых преуспеть в изучении языка Корана. На протяжении веков арабский язык был международным языком мусульманской литературы, философии и науки.Коран был символом, источником и основой мусульманского единства.

Ислам распространился по обширной географически и культурно разнообразной области мира. Он был адаптирован к потребностям различных народов и культур. В процессе, однако, он принял множество самых разных символов и выражений. Коран лежит в основе этого огромного разнообразия и обеспечивает фундаментальное единство практики поклонения, литературного выражения и массовой культуры. Это парадоксальное единство и разнообразие ислама и его основание в Коране — его сила, которую он воспринимает.Принцип единства человеческой семьи является важным принципом Корана: Человечество, бойтесь вашего Господа, Который сотворил вас всех из одной души, из нее Он создал своего партнера, и от них обоих Он рассеивает множество мужчин и женщин (Коран ‘и 4: 1). Принцип разнообразия — это также принцип Корана. Различие рас, цвета кожи и вероисповедания предопределено Богом.

Коран был неиссякаемым источником вдохновения для мусульман во всех областях знания и человеческих усилий.Набожные мусульмане утверждают, что это относится ко всем ситуациям в жизни мусульманских обществ, а также к состоянию каждого мусульманина. Мусульмане настаивают на том, что Коран применим ко всем ситуациям в любое время. Тем не менее, чтобы он был универсальным по своему объему и значению, каждый мусульманин читает и принимает к сердцу Коран , как если бы он был ниспослан в тот момент и только для него или нее.

Список литературы

Аюб, Махмуд. Коран и его толкователи, 2 тт.на свидание. Нью-Йорк: State University of New York Press, 1984.

.

Идзуцу, Т. Бог и человек в Коране. Токио: Институт культурных и лингвистических исследований Кейо, 1964.

Кассис, Е. Согласование Корана . Беркли: Калифорнийский университет Press, 1983.

Lings, M. Кораническое искусство каллиграфии и иллюминации. Боулдер: Шамбала, 1976.

Нельсон К. Искусство чтения Корана. Остин: Техасский университет Press, 1985.

Safadgi, Y.H. Исламская каллиграфия. Боулдер: Шамбала, 1978 г.

Табари, др. Комментарий к Корану. Vol. 1, Нью-Йорк: Oxford University Press, 1987,

Табатабай, M.H. Коран в исламе: его влияние и влияние на жизнь мусульман. Лондон: Muhammadi Trust, 1987.

В Коране благочестивый мусульманин слышит голос Бога, наставляющий и ободряющий, утешающий и укоряющий, обещающий праведную милость и вечное блаженство, одновременно угрожая нечестивым гневом и вечными муками.Для мусульман Коран — это слово Бога, которое вошло в человеческое время, чтобы сформировать историю. Согласно мусульманским источникам, ангел Гавриил явился Пророку Мухаммеду в 610 году нашей эры, когда он находился в молитвенном уединении в пещере на горе Хира, недалеко от Мекки. Говорят, что на этой первой встрече ангел Гавриил так сильно давил на Мухаммеда, что он чувствовал, что его душат. В Коране говорится, что тогда ангел приказал:

.

Читай во имя Господа твоего, сотворившего человека из сгустка крови.Читай, ибо твой Господь великодушен — Который учил пером; научил человека тому, чего он не знал. (Коран 96: 1-5)

Мусульмане утверждают, что Бог предупредил Пророка Мухаммеда: Мы непременно возложим на вас вескую речь, и повелели ему вставать большую часть ночи в молитве и горячо помнить, кем ему было велено быть: «Владыкой Востока и запад »(Коран 73: 5 и 73: 8). Для мусульман эта «весомая речь» обозначила Пророка Мухаммеда как последнего Посланника Бога к человечеству; это событие должно было иметь большое влияние на ход истории человечества.

Коран, как говорят, был передан Пророку Мухаммеду двумя способами. Мусульмане считают, что это было передано через ангела Гавриила. Эти сообщения раскрывались небольшими частями: отдельные стихи, группы стихов и целые главы или суры в течение периода от двадцати до двадцати двух лет. Коран для мусульман — это не только слова, которые можно произносить, слышать и записывать; это также небесный архетип, которому прочитанный и написанный Коран является лишь земной копией.Коран в его небесной архетипической форме является для мусульман источником божественного откровения на протяжении всей истории человечества и вечно сохраняется Богом. Это завет Бога с человечеством, который Он заключил с детьми Адама, когда они были всего лишь идеями или сущностями в божественном царстве. Пророк Мухаммад также утверждал, что испытал этот небесный Коран, помимо того, что был получателем откровений. Он испытывал глубокое духовное состояние, дрожа в жаркий летний день или вспотела в холодный зимний день, слыша звуки, похожие на звон колокола.Эти звуки трансформировались в его сознании в человеческие слова, которые он запомнил и записал.

мусульман также верят, что Коран также был частично ниспослан к сердцу Пророка Мухаммеда в «ночь решимости» (Коран 44: 3 и 97: 1), благословенную ночь для всех мусульман. Это событие освятило его жизнь и сделало Пророка Мухаммеда примером для подражания мусульманам. В Коране Бог спросил: Разве Я не твой Господь? и те, кто решил поклоняться Богу, подтвердили, как Господь, ответили словами: Да, мы свидетельствуем… (Коран 7: 172). Коран — это печать и свидетельство этого завета. Его послание для мусульман является мощным подтверждением божественного господства и приверженности мусульман.

Коран как земной текст был неразрывно связан с мусульманской историей. Он послужил ответом на проблемы арабского общества во времена пророка Мухаммеда. Коран также был ответом на вопросы Пророка Мухаммеда о смысле человеческой жизни и тайне творения и был тесно связан с историей зарождающейся мусульманской общины в Мекке, а позже и в Медине.Считается, что многие аяты Корана были ниспосланы в ответ на конкретные вопросы или жизненные ситуации. Данные ответы рассматриваются мусульманами как общие принципы, моральные императивы или предписания, применимые ко всем временам и местам. Семья Пророка, к которой Коран обращается напрямую (см. Коран 33:32), рассматривается мусульманами как образец для всех семей и всех обществ в мире.

Обработка Корана

Коран был впоследствии записан и выучен наизусть исповедующими мусульманство мужчинами и женщинами.Тем не менее, когда Пророк умер в 632 году н.э., через десять лет после хиджры, то есть его переселения из Мекки в Медину, Корана, как он известен сегодня, не существовало. Стихи и главы или суры в то время были разбросанными фрагментами писаний писцов Пророка Мухаммеда, хранившимися на частно собранных кусках пергамента, камня, пальмового листа и кожи, в дополнение к словам, сохранившимся в человеческой памяти. Именно во время правления третьего мусульманского халифа (или религиозного лидера) Усмана, который управлял существующей мусульманской общиной через несколько поколений после смерти Пророка Мухаммеда, Коран получил свою стандартную форму, которая остается неизменной по сей день.Суры были расположены таким образом, чтобы, как правило, происходил переход от самой длинной главы к самой короткой. Именно такой порядок сохранился как авторитетная версия Корана.

Каждому благочестивому мусульманину необходимо выучить наизусть как можно больше Корана. Мусульманская молитва в уединении комнаты или в собрании начинается со слов первой суры Корана (Аль-Фатиха). Молитва считается для мусульман способом усвоить слово Аллаха.Этот божественно-человеческий обмен красноречиво выражен в хадисе кудси, высказывании Пророка, цитирующего Бога:

Я разделил молитву (салат) между мной и моим слугой, и мой слуга получит то, о чем он молится. Ибо, когда слуга говорит: «Вся хвала Богу, Господу всех существ», Бог говорит: «Мой слуга хвалил меня». Когда слуга говорит: «Всемилостивый, Милосердный», Бог говорит: «Слуга Мой прославил меня … это моя доля, и ему принадлежит то, что осталось».(М. Аюб, Коран и его толкователи).

Фатиха, первая сура Корана, мусульмане считают совершенной молитвой. Первые три с половиной из семи стихов — это молитва хвалы. Остальная часть суры — это молитва о Божественном руководстве и милости. Не только Фатиха, но и весь Коран — это мусульманская молитва. Это также божественное обращение к мусульманам. Таким образом, считается, что в каждой молитве Бог открывает Себя, и верующий мусульманин должен принять слово Божье.Мусульманская молитва — это связь человека с Богом через Коран.

КОРАН КАК ЧТЕНИЕ

Коран для мусульман является источником божественного благословения и заслуг, спокойствия и руководства. С его помощью ребенка приветствуют при рождении, с его помощью он или она проходит жизненный путь, а вместе с ним отправляется в последнюю обитель. Это долгое путешествие по жизни с Кораном должно включать чтение всего Корана в течение определенного периода или недели, месяца или дольше в соответствии с разделами священного текста для ежедневного чтения.Этот процесс известен как Хатм аль-Коран или завершение его чтения. В особых случаях, например, в месяц поста Рамадан, праведники обязуются читать весь Коран, разделив его на тридцать равных частей, что соответствует тридцати ночам священного месяца мусульман. Говорят, что Пророк Мухаммад называл такого человека, который путешествует по Корану, «странствующим путешественником». Это потому, что, когда чтец подходит к концу своей декламации, он или она должны начинать заново с самого начала.

мусульман считают чтение, запоминание, копирование или хранение копии Корана в своих домах источником великого благословения. Действительно, считается, что в день воскресения статус мужчины или женщины-мусульманина в раю будет определяться количеством стихов Корана, которые он или она выучили наизусть в течение своей земной жизни. Еще больший источник заслуг и благословений для мусульман находится в изучении и понимании принципов и заповедей Корана. Говорят, что Пророк заявил: «Нет людей, собравшихся в одном из домов Бога, чтобы читать Книгу Бога и изучать ее вместе, но сакинах (божественное спокойствие) нисходит на них».Термин сакина, возможно, происходит от еврейского слова «шекина», что означает «во славу Иеговы». Такое происхождение могло быть результатом контактов Пророка Мухаммеда как с евреями, так и с христианами до и во время его откровений. «Милость покрывает их, ангелы приближаются к ним, и Бог помнит их в обществе тех, кто с ним». Читатели Корана, те, кто запоминают его слова и живут по его заповедям, считаются наследниками Пророка. Считается, что Коран освящает сердце и дом мусульманина и делает его или ее причастником Божественного откровения.Считается, что его слово, начертанное на здании, предприятии или транспортном средстве, призывает к благословению или защите.

Прежде всего, Коран — это «книга руководства для богобоязненных» (Коран 2: 1-5). Верующим рекомендуется размышлять над Кораном, изучать как значение, так и применение его стихов и руководствоваться ими в своем повседневном поведении. Коран призван стать основой мусульманского общества. Коран регулирует сыновнее отношение ребенка к родителям и их обязанности по отношению к ребенку.Он регулирует отношения мусульманина с другими мусульманами и немусульманами, отношения субъекта с государством и его правящими властями, а также отношения человека к Богу. Он регулирует жизнь общества во время войны и мира и даже определяет причины и правила ведения войны. Короче говоря, Коран — это школа для мусульман; это дисциплинирует их физически, морально и духовно.

КОРАН КАК ВДОХНОВЕНИЕ

Коран, по сути, представляет собой серию отдельных заявлений, притч, историй, предписаний и запретов.Однако мусульмане верят, что в основе этой разнородной группы лежит единство цели, идеи, идиомы и стиля. Коран на арабском языке справедливо описывается мусульманами и немусульманами как симфония слов. Не только учения и идеи Корана, но и его слова и фразы пронизывают жизнь и речь мусульман, независимо от языковых, расовых и культурных различий. Словами Корана мусульманин выражает удовлетворение и благодарность Богу за успех, восклицая: Табарак Аллах (Благословен Бог) или Альхамду лил-лах (Хвала Богу).Словами Корана мусульманин также выражает печаль и принятие воли Бога, когда теряет любимого человека или встречает смерть, говоря: «Богу мы принадлежим, и к Нему мы вернемся». Слова Корана, и особенно провозглашение его первой главы или суры, благословляют браки, заключают соглашения, и считается, что страх и опасность предотвращаются.

Мусульмане считают Коран чудом речи. Его неповторимый стиль, идиомы и кажущееся единство считаются для мусульман доказательством его божественного происхождения.Его интерпретация (тафсир) занимала одни из лучших умов мусульманского сообщества. Изучение его грамматики и языка, красноречия, сравнений и метафор, притч, рассказов и заповедей превратилось в почтенную науку. Точно так же его чтение, будь то простое пение (тартил) или высокоразвитое художественное музыкальное исполнение (таджвид), привлекало лучшие голоса и таланты мусульманского общества на протяжении всей истории мусульманства. Именно в чтении Корана его сила и красота ощущаются благочестивыми мусульманами.Таким образом, чтецы Корана заняли особое почетное место в мусульманском сообществе.

Коран установил эталон качества для арабской литературы. Более того, он проник в литературу на всех других мусульманских языках. Мусульмане приветствуют друг друга словами Корана, а его словами и идеями они выражают свои собственные чувства и идеи. Считается, что Коран был ниспослан Пророку Мухаммеду и через него человечеству «ясным арабским языком» (Коран 16: 103).Хотя Коран был переведен на большинство основных языков земного шара, он читается на языке оригинала. Коран переводится, а его значения интерпретируются на другие языки только с целью изучения и понимания его учений. Чтобы знать Коран во всех его аспектах, его нужно изучать на языке оригинала.

Эта цель побудила многих неарабоязычных мусульманских ученых преуспеть в изучении языка Корана. На протяжении веков арабский язык был международным языком мусульманской литературы, философии и науки.Коран был символом, источником и основой мусульманского единства.

Ислам распространился по обширной географически и культурно разнообразной области мира. Он был адаптирован к потребностям различных народов и культур. В процессе, однако, он принял множество самых разных символов и выражений. Коран лежит в основе этого огромного разнообразия и обеспечивает фундаментальное единство практики поклонения, литературного выражения и массовой культуры. Это парадоксальное единство и разнообразие ислама и его основание в Коране — его сила, которую он воспринимает.Принцип единства человеческой семьи является важным принципом Корана: человечество, бойтесь вашего Господа, Который создал вас всех из одной души, из нее Он создал своего партнера, и из них обоих Он рассеивает множество мужчин и женщин (Коран 4: 1). Принцип разнообразия — это также принцип Корана. Различие рас, цвета кожи и вероисповедания предопределено Богом.

Коран был неиссякаемым источником вдохновения для мусульман во всех областях знания и человеческих усилий. Набожные мусульмане утверждают, что это относится ко всем ситуациям в жизни мусульманских обществ, а также к состоянию каждого мусульманина.Мусульмане настаивают на том, что Коран применим ко всем ситуациям в любое время. Тем не менее, чтобы Коран был универсальным по своему объему и значению, каждый мусульманин читает и принимает к сердцу Коран, как если бы он был ниспослан в этот момент и только для него или нее.

Список литературы

Аюб, Махмуд. Коран и его толкователи, 2 тома. на свидание. Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка, 1984.
Идзуцу, Т. Бог и человек в Коране. Токио: Институт культурных и лингвистических исследований Кейо, 1964.
Кассис, Е. Согласование Корана. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1983.
Лингс, М. Кораническое искусство каллиграфии и освещения. Боулдер: Шамбала, 1976.
Нельсон К. Искусство чтения Корана. Остин: University of Texas Press, 1985.
Safadgi, Y.H. Исламская каллиграфия. Боулдер: Шамбала, 1978.
Табари, др. Комментарий к Корану. Vol. 1, Нью-Йорк: Oxford University Press, 1987
Tabatabai, M.H. Коран в исламе: его влияние и влияние на жизнь мусульман.Лондон: Muhammadi Trust, 1987.

.

Что такое Коран? Книга обещаний?

Как для мусульман, так и для христиан содержание их священного текста, будь то Коран или Библия, является вопросом жизни или смерти в настоящем и для жизни грядущей. В этой статье я исследую, как мусульмане относятся к Корану, и сравниваю это с обещаниями Библии.

Что такое Коран в исламе? Сделанные обещания…?

«Клянусь Аллахом, хотя я Посланник Аллаха, но я не знаю, что Аллах сделает со мной»
(слова Мухаммада, переданные аль-Бухари, том 5, № 266; см. Вопрос 46: 9)

«Ибо все обетования Божьи находят свое Да в Нем [Иисусе Христе]…» (2 Коринфянам 1:20)

Кто-то однажды охарактеризовал разницу между исламом и христианством, как первое — это «слово, сделанное книгой», а второе «Слово, ставшее плотью. «Хотя некоторые говорят, что сравнивать Коран и Библию как таковые неразумно, но факт, что они оба являются священными текстами, на которые люди возлагают свои надежды на настоящую и вечную жизнь, жизненно важно изучить их. В этой статье я исследую, как ислам видит свой священный текст, Коран, и чем он похож и чем отличается от Библии.

Что означает слово Коран?

Если вы когда-нибудь ездили на такси в Каир или другой город в стране с мусульманским большинством, вы, возможно, слышали ответ, даже не подозревая об этом.Когда вы ехали, вы слышали, как кто-то цитирует Коран певучим голосом. Слово Коран происходит от арабского слова, означающего «чтение». Это видно в суре 96: 1, где Мухаммаду наставляют: «Читай! Во имя твоего господина, который создал, сотворил человечество из сгустка.

Эта сура, которая наряду с сурой аль-Фатия (1) считается одной из первых сур, открытых на арабском языке Мухаммеду. Мусульманам обещано, что если они прочитают эту главу, известную как Сура’Алак (сгусток), и умрут в тот же день, то «во время Судного дня он будет считаться мучеником, и Аллах воскресит его к жизни снова как мученика, и Он воскресит его как того, кто сражался в священной войне на пути
Аллаха, в присутствии Посланника Аллаха »(от Имама Садика, Тафсир-и-Борхан, т. 4, стр. 478).

Таким образом, мы наблюдаем, что мусульманину обещают награды за чтение Корана. Поиск в исламской религиозной литературе показывает, что в каждой главе есть свои награды за ее чтение, например Сура Иклас (112).

  • Постоянное чтение суры Ихлас увеличивает присутствие ангелов в момент смерти
  • Кто бы ни читал суру Ихлас в своих обязательных молитвах, Аллах дарует ему добро в этом мире, а также в будущей жизни и прощает его, его родителей и детей

Этот акцент на декламации важен в двух других областях.Бывший мусульманин рассказал мне, что рифмованная природа Корана, когда его читают, оказывает на мусульман почти гипнотический эффект. Каким-то образом это вторгается в подсознание. Кроме того, важно знать, что для мусульман основная полезность Корана — быть напоминанием о том, что Аллах и то, что он установил, находятся в их сознании. Иногда, когда христиане подходят к Корану и пытаются толковать его, как если бы они делали Библию, они встречают некоторую паузу, и это естественно, поскольку книга предназначена больше для запоминания посредством чтения, а также для того, чтобы сходные свойства с талисманом, а не критический анализ.

Место Корана среди явленных книг

Согласно исламским источникам, на небесах есть книга, которая называется «хорошо сохранившаяся табличка» (Q. 85:22) или «Мать книг». Был ли это созданный текст или нет, было предметом значительных споров в истории ислама, но достаточно сказать, мусульмане верят, что он содержит сами слова Аллаха. Он взят из этого мастер-текста — если мы можем его назвать — ряда священных текстов, включая Таврат (примерно соответствует Торе или первым пяти книгам Библии), Забур (примерно равен Псалтири), Инджил (примерно соответствует Евангелию) и Корану.

Считается, что каждая из этих книг была «ниспослана» или «дана» пророку, который сказал слово людям
своего времени. Таким образом, у нас есть так называемые пророки, Моисей, Давид, Иисус и Мухаммед, каждый из которых несет послание, чтобы вернуть людей к основополагающей религии, называемой исламом.

Так как Таврат, Забур и Инджил называются «бывшими книгами» и мусульманам рекомендуется читать их (Q 5: 46-48), христиане должны относиться к этому с осторожностью, которые могут предположить, что Коран — это давая им полное подтверждение. Скорее, в более широком смысле Коран, как говорят, «подтверждает» или подтверждает то, что написано в этих книгах. В тексте Корана прямо говорится, что он «имеет окончательную власть над ними» [т.е. бывшие книги].

Другими словами, поскольку Ислам рассматривает Коран как вершину и последнее откровение, только то, что с ним согласуется, может считаться достоверным. Фактически, если Коран отрицает божественность Христа, то единственное объяснение этой идеи в Инджиле состоит в том, что по пути кто-то вмешался в его содержание.

Как появился Коран?

Согласно исламским традициям, человек Мухаммед пошел в пещеру недалеко от Мекки около 610 г. н.э., и там он получил откровение от ангела Гавриила, которое, согласно суре 96 выше, ему было велено читать. Он сказал, что в течение 20 или 22 лет он получал откровения от Аллаха как посланник или апостол Аллаха. Мусульмане говорят, что содержимое Корана с «хорошо сохранившейся скрижали» на небесах было принесено ангелом Гавриилом в процессе вдохновения; они вошли в сердце и разум Мухаммеда.

Также сказано, что он не вмешивался в содержимое, но доставил его в точности так, как он получил; тем самым являясь идеальным проводником
послания руководства от Аллаха. В конце концов, эти откровения, которые были воспроизведены устно или написаны на кусках кожи или других материалах, были сопоставлены после смерти Мухаммеда и собраны третьим халифом, Усманом (годы правления 644-656), который затем приказал, чтобы все остальные находящиеся в обращении копии были переданы в общий доступ. сгореть. Однако шииты заявляют, что у первого халифа Али была полная письменная копия Корана.Мусульмане настаивают на том, что существующие сегодня Кораны являются совершенными копиями того, что изначально было на небесах.

Что Коран делает для мусульман?

Поскольку мы знаем, что мусульмане приписывают пословицу «Что сделал Мухаммад?», Можно ожидать, что они попытаются подражать его использованию Корана. Например, Аиша сообщила, что

Каждый раз, когда Пророк ложился спать каждую ночь, он обычно складывал руки вместе и дул на них после прочтения Сура аль-Ихлас [и некоторых других], а затем потирал руками те части своего тела, которые он мог потереть. , начиная с его головы, лица и передней части тела.Он делал это трижды. (Сахих Бухари, книга 7, 110, 4372).

Абу Хурайра, в другой традиции, связанной,

Несомненно, дом, в котором читается Коран, обеспечивает легкие условия для его людей, его блага увеличиваются, ангелы приходят к нему [чтобы послушать Коран], а сатаны покидают его. Дом, в котором не читается Книга Бога, создает трудные условия для своего народа, его добро уменьшается, ангелы покидают его, и к нему приходят сатаны.

Коран часто называют благородным или достойным похвалы Кораном, и одним из его ключевых терминов является худа или руководство.Говорят, что он направляет мусульман на прямой путь, направляет их в соблюдении законов шариата, направляет их, как избегать зла и делать добро, и как создать достаточное количество добрых дел, чтобы заслужить исламский рай в будущем. . Во многих хадисах упоминается, что накопленные заслуги при чтении Корана будут чрезвычайно полезны в Судный день. Мусульманский ученый и собиратель хадисов ат-Тирмизи рассказывал: «За каждую букву [Корана]
, которую вы прочитаете, вы получите десятикратное вознаграждение», и аль-Газали сообщил о том, что гласит: «Те, кто обеспокоен с Кораном — друзья Аллаха и особенные для него.”

Коран — это текст, который помогает мусульманам жить в послушании воле Аллаха. Кроме того, в Коране послушание Аллаху и повиновение Мухаммеду часто смешано, то есть, если вы подчиняетесь Аллаху, то вы подчиняетесь Мухаммаду, и наоборот. В переводе Юсуфа Али Q 3:32, 132 говорится: «Повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику», а в Q 4:80 говорится: «Тот, кто подчиняется Посланнику, подчиняется Аллаху». Таким образом, Коран — это средство приблизиться к личности и примеру Мухаммеда.

Таким образом, для мусульман Коран является священным текстом ислама, который дает руководство в этой жизни по направлению к будущей жизни и подтверждает тот факт, что мусульмане — «лучшие из людей для человечества» (Q 3: 110), а Мухаммед — «Лучшее из творений» (Хайру-ль-Халк), «образец жизни» (Q 33:21 ср 68: 4) и «человек, достигший совершенства» (Ар. ал-инсан аль-камил).

Коран и обещания

Любой мусульманин согласится с христианином в том, что священные тексты важны, что они содержат явленные слова божества, что они содержат инструкции для этой жизни и жизни грядущей, что Судный день неизбежен и что вечность длинна .

Как мы уже заметили, мусульманам даются обещания за действия по чтению, цитированию, запоминанию и соблюдению содержания Корана. Однако необходимо задать важный вопрос: кто является гарантом этих обещаний?

В Коране есть арабское соглашение о принесении присяги.Он встречается 27x и встречается в некоторых английских переводах. Например, в вопросе 92: 1 Шакир переводит это «клянусь ночью, когда она опускает завесу». Эта формула клятвы применима к клятве пером, небесным созвездиям, солнцу, звездам, рассвету и закату звезд, фигу (см. Q 36: 1, «Клянусь Кораном»; Q 37: 1, «Клянусь [ангелами], стоящими в строю»; Q. 53: 1 «Клянусь звездой, когда она падает / звездой!»

За исключением нескольких случаев, когда Мухаммад дает клятву именем Аллаха (e. грамм. Вопрос 16:63), все эти формулы клятвы исходят от божественного автора Корана, которого мы называем Аллахом. Что очень показательно, так это то, что все объекты на
, которые формулирует клятва, даны на сотворенных вещах. Чего не хватает, так это того, что Аллах никогда не клянется своим именем. Тем не менее, мусульманам даются всевозможные обещания за соблюдение, чтение и запоминание самих слов Аллаха, который, в отличие от Бога в Библии, не клянется своим именем.

Кроме того, одна из наук Корана или толкование Корана — это вера в отмену или идея, что Аллах может изменить или отменить одно из его прежних откровений по своему желанию.Эта концепция, известная под словом насх, встречается в суре 2: 106, которая гласит: «Ни одно из наших откровений Мы не отменяем и не заставляем забыть, но заменяем чем-то лучшим или подобным: Разве ты не знаешь, что Аллах Власть над всем? (Исполнение Юсуфа Али).

С практической точки зрения это означает, что некоторые аяты Корана, которые, как считается, были ниспосланы ранее, были заменены предположительно лучшими. Эта концепция, заявленная как жизненно важная в толковании Корана, оставляет открытым вопрос о том, может ли Аллах изменить свое мнение по поводу любого из своих обещаний в любое время.Это иллюстрируется хадисом, в котором Абу Бакр, названный «одним из правильно ведомых халифов» и отцом Аиши, любимой жены Мухаммеда, не поверит, что он действительно вошел в Рай, пока его две ноги не окажутся в нем. так как была вероятность, что Аллах может в последнюю минуту передумать в отношении его пригодности для входа.

По его словам:
Я клянусь Богом, что я не чувствую себя в безопасности от лукавства (лжи) Аллаха [Ар. ла аману лимакр Аллах] даже если одна из моих ног уже в раю. (1)

Коран в свете Библии

Библия — это написанное Слово Божье, и оно ведет человека к Слову Божьему, воплощенному Иисусу Христу. Он живой и активный (Евреям 4:12) и способен сделать человека «мудрым для спасения верою в Иисуса Христа» (2 Тимофею 3:16). Библия выдыхается живым Богом (2 Тим. 3:15) и раскрывает его волю, его действия и его природу. Его природа как Бога, соблюдающего завет, проявляется в том факте, что он дает
клятвы от своего имени (Евреям 6:13), и он абсолютно заслуживает доверия в неизменности своей природы.Что он говорит, он будет делать, и что он делает, он говорит.

Библия говорит, что слово Божье исходит, чтобы выполнить то, что оно намеревается сделать (Исаия 55:10). Если Библия говорит, что он не человек, которому следует лгать (Числа 23:19), то это так. Это вселяет в читателя и верующего в Библию большую уверенность в том, что библейские обещания сбудутся, поскольку там сказано: «Все Его обещания [через Христа] — да и аминь» (2 Коринфянам 1:20).

Правдивость Библии засвидетельствована не каким-либо человеческим автором, а подтверждением Святым Духом, который также играет роль в том, чтобы Писание было живым и реальным для человека.Читая Священное Писание, человек начинает понимать, что ему нужны заслуги Христа и что все их собственные усилия по созданию заслуг посредством собственной праведности тщетны.

Таким образом, Библия является книгой, дающей обещания, которую исполняет Бог, который дает Своему народу глубокую уверенность в их вере благодаря своей надежной природе. Для сравнения мы увидели цитату, которая вводила эту статью, в которой Мухаммед заявлял, что он понятия не имел, что может сделать Аллах, и что человек, которого называют лучшим мусульманином, Абу Бакр, испытывает сильное беспокойство из-за лукавства Аллаха.Именно этому Аллаху, слова которого, как говорят, «записаны в книгу» Корана, мусульмане доверяют.

Заключение:

И Библия, и Коран являются священными текстами, которые, как говорят, имеют божественное происхождение, и их читатели и последователи получают множество обещаний. Они сильно различаются по гарантии этих обещаний, так как в первом случае это Живой Бог, который готов поклясться своим именем, что то, что он обещает, сбудется.

В случае с Кораном обещания подписаны человеком Мухаммадом, который говорит как посланник Аллаха. Аллах не будет клясться своим именем относительно правдивости чего-либо, но только на созданных вещах. Вопрос с вечными последствиями заключается в том, на чье слово вы возложите все свои надежды на этот мир и будущую жизнь? Это вопрос жизни и смерти.

(1) Это перевод следует на оригинальном арабском языке книги Халида Мухаммада Халида «Преемники посланника», стр.70. В английском переводе Мухаммада Махди аш-Шарифа (Бейрут, Ливан: Дар аль-Котоб аль-Ильмия, 2005), Книга первая: Абу Бакр пришел , стр.99 он исключает слово «хитрость» и заменяет слово «наказание».

Почему мусульманские женщины переосмысливают Коран: трансформирующая стипендия-активизм

Поделиться

интерактивная стенограмма

запросить стенограмму / субтитры

живые субтитры

|

MyPlaylist

ДОКЛАДЧИК: Доброе утро. Я хотел бы присоединиться к приветствию вас на первой из серии лекций в Кейп-Кейп, и попросить вас присоединиться ко мне и поприветствовать доктора Кейпа. Нимат Хафез Баразанги. Сегодня она собирается поговорить с нами по теме «Почему мусульманки переосмысливают Коран», «Преобразующая стипендия и активизм». Как указано в этом заголовке, наш утренний спикер является самостоятельным активистом-ученым. Она давно сотрудничает с нашим университетом.

Она получила докторскую степень. Здесь учатся в сферах образования и арабских исследований, а также по изучению взрослых и сообществ. До этого она училась в Колумбийском и Дамасском университетах.Она также была связана с программой по феминистским исследованиям гендера и сексуальности, ранее по женским исследованиям, а также с предыдущей программой по гендерным вопросам и глобальным изменениям, а также с более поздней программой — даже до этого, программой по женщинам и международному развитию.

Она получила ряд наград, в том числе две премии Фулбрайта, одну начальную, а затем высшую, в рамках которой она также консультировалась с Министерством высшего образования и университетами по вопросам разработки учебных программ и высшего образования. Ее публикаций много, и они включают книгу, которая очень тесно связана с темой, которой она поделится с нами сегодня. Имеет ряд других публикаций. С ней широко говорят в Корнелле и Итака в штате Нью-Йорк, в регионе и стране, а также на международном уровне.

Для нас действительно большая честь, что она присоединилась к нам сегодня утром на презентации. Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне и поприветствуйте Нимат.

НИМАТ ХАФЕЗ БАРАЗАНГИ: Что ж, доброе утро, и ас-саламу алейкум, мир вам.Для меня большая честь быть приглашенным на это очень интеллектуальное собрание, и особенно большая честь — присутствие Почетного президента этого университета. Спасибо всем, что были здесь. Я уже нервничаю, потому что мне очень нравится эта тема. И, пожалуйста, не пугайтесь моей яркой презентации. Я всего лишь выражаю свою работу или отсутствие реакции на работу, которую я выполнял последние 40 лет.

И поэтому я очень увлечен этим. Как я уже говорил ранее, пусть мир будет вам, этой нации и этому университету, потому что мы находимся в смятении. Я особенно благодарен за возможность поговорить со всеми вами. И спасибо, Салли МакКоннелл [? Дженелл?] За ее приглашение, к сожалению, сейчас она в Японии, и за Синди за ее административную поддержку, и за Жозефину за ее щедрое представление. Я собираюсь подвести итоги своей лекции.

Затем я перейду к некоторым деталям, чтобы вы могли увидеть их повторение. Я буду говорить около 40 минут, а потом с радостью отвечу на несколько вопросов в конце. И извините за попытку заглянуть в свою газету, потому что моя страсть иногда отвлекает меня от темы, поэтому я хочу придерживаться ее.В моей недавней лекции в Калифорнийском клубе Содружества под названием «Почему мусульманские женщины должны переосмысливать Коран» я начал с этого заявления: «Пришло время мусульманским женщинам перейти от мирной тихой революции, прочно основанной на Коране, к открытая борьба с несправедливостью ».

Один из первых вопросов, который я получил, был: «Каков механизм, гарантирующий мирное и справедливое толкование Корана?» Мой ответ заключался в том, что сообщество несет ответственность за защиту от несправедливых и жестоких интерпретаций. Но, добавил я, когда сообщество соглашается с тем или иным толкованием, каждый мусульманин несет ответственность за соблюдение правил толкования Корана. В этом ответе я хотел утверждать, что кризис заключается в понимании ислама по отношению к мусульманам.

Я также хотел подчеркнуть, что из-за этого кризиса большинство из 800 мусульманских женщин утратили свою идентичность и отождествление с Кораном до такой степени, что потеряли моральное мужество, чтобы отстаивать свои права как автономные образования с интеллектуальными, социальными и социальными аспектами. религиозные обязанности.В сегодняшней лекции «Почему мусульманские женщины переосмысливают Коран» я хотел бы еще больше подчеркнуть и расширить кризис в понимании ислама как мусульманами, так и немусульманами, учитывая недавние политически заряженные дебаты об одежде мусульманских женщин и построении Исламские центры, особенно в нижнем Манхэттене.

К сожалению, эти дебаты наиболее близки к антисемитизму, потому что они указывают на массовое невежество, которое порождает ненависть, подобную той, которая разжигала нацизм. Моя цель здесь одновременно философская и практическая.Это философский вопрос, поскольку мне недавно напомнил один мой близкий коллега слова философа Ницше: «Люди скорее поверят, чем знают». Практический аспект — это безотлагательность процесса преобразования, выходящего за рамки диалога или реформы.

Что необходимо, так это обратиться к предпосылкам, на которых были построены люди со слепыми убеждениями, учитывая, что основная проблема в текущих дебатах — это дезинформация в дополнение к невежеству, например, ложное предположение, что мечеть должна быть построена на нулевом уровне, и распространение что Коран понимает насилие, чтобы усилить призыв к его сожжению в церкви, название которой, по иронии судьбы, начинается со слова голубь.Таким образом, для нас, академиков, пора задаться вопросом, чему учат об исламе, и поразмышлять над тем, чего не хватало в изучении ислама, и поразмышлять над тем, чего не хватало в изучении и понимании мусульманских женщин в нашем собственном мире. учреждения.

Поскольку политика различия в нашем обществе не позволяет выйти за рамки двойных стандартов при рассмотрении различных систем верований, пришло время признать взаимосвязь между полученными знаниями об исламе и их долгосрочным воздействием на население. верования.Точно так же, учитывая, что большинство прошлых реформаторских движений в мусульманских обществах потерпели неудачу, и поскольку одной из основных проблем в глобализации демократического движения является отсутствие мусульманских женщин в формировании и развитии исламской мысли, пришло время для революционного движения по созданию новая структура мусульманских обществ и сообществ посредством эгалитарной интерпретации Корана как основного и единственного божественного источника ислама.

Новая структура и понимание основ, преподавания и изучения ислама должны материализоваться, прежде чем мы сможем заявить о каких-либо изменениях и до того, как женщины смогут восстановить свою идентичность с Кораном, чтобы восстановить свою основную роль в обществе. Позволь мне объяснить. В дебатах об Исламском центре в нижнем Манхэттене не было упомянуто, что ведущая фигура в развитии Инициативы Кордовы — так называется центр, предлагаемый центр — главным лицом является мисс Дейзи Хан.

И она является основателем и исполнительным директором Американского общества по продвижению мусульман, или сокращенно ASMA. Его цель — развеять страх и непонимание мусульман и ислама, которые распространяются с 9/11/2001.Мисс Хан также была основателем и исполнительным директором всемирно известной организации WISE, или Исламской инициативы женщин в области духовности и равенства.

Хотя ее работа с Cordoba Initiative, я уверен, связана с продвижением ею целей ASMA и WISE, восприятие мусульманских женщин как последователей своих мужей ослепило средства массовой информации и всех вовлеченных сторон от признания этих важных отношений в работе ханов. Даже когда Кристиана Аманпур хотела подавить бурю предвзятого отношения к мусульманам и исламу, на этой неделе она представила мисс Хан на канале ABC как жену Фейсала Абдула Рауфа. Почему Аманпур не представил Хана в качестве исполнительного директора ASMA и / или WISE? Почему она представила раввина Джойс Ливитт во время того же интервью как исполнительного директора Еврейского общинного центра? Этот пример напоминает мне также одно конкретное событие, которое произошло в этом кампусе 20 лет назад. В то время, когда ученых Корнелла поощряли разрабатывать курсы для различных точек зрения, меня обвиняли в фундаментализме и в прозелитизме ислама, потому что я предлагала вести курс о мусульманках с точки зрения мусульманских женщин.Таким образом, переосмысливая Коран, мы, мусульманские женщины, ученые, активисты, трансформируем традиционное понимание ислама и динамику мусульманского мышления. Изменив наше восприятие самих себя с дополнительной второстепенной роли на главную, мы надеемся изменить восприятие ислама. Как говорится в главе 13 Корана, «Бог не изменит условий жизни людей, пока они не изменят то, что есть в себе». Таким образом, мы пробуждаем мир в целом, реализуя фундаментальный аспект общественного договора между мусульманами и исламом, а именно — изменения изнутри.В самом деле, это должен быть первый важный шаг к достижению всеобъемлющих прав человека для нас самих и к столь необходимому вызову неоправданной власти, которой придерживались мусульмане на протяжении 14 веков, а также авторитету преподавания ислама немусульманами. Джоселин Сезари, директор программы «Ислам и Запад» в Гарвардском университете и Университете Джона Хопкинса, заявила в статье, недавно озаглавленной «Ислам — это религия, а не идеология террора», — заявила она: «Научная литература часто перекликается со стереотипными образами ислама и Мусульмане.В некоторых случаях заголовки появляются непосредственно из заголовков в академических журналах и книгах, таких как «Мусульмане идут, Мусульмане идут» Дэниела Пайпса или «Корень мусульманской ярости» Бернарда Льюиса и «Кризис исламского священного». Война и нечестивый террор, в том числе Бернарда Льюиса », конец цитаты Джоселин.

Таким образом, наши усилия не так просты, как может показаться, когда мы работаем против взглядов, которые сделали большинство мусульманских женщин подверженными опасности, вечными несовершеннолетними, религиозным бременем, социально и морально зависимыми существами и почти интеллектуально и интуитивно ничтожными.В то время как мы приводим французский взгляд на ислам, чтобы отойти от грубого непонимания законов шариата, например, декан востоковеда Принстонского университета Бернард Льюис унижает сферу исламских исследований такими броскими названиями. Более того, правительства США и европейских стран не стесняются неявно согласиться недавно с намеренным компромиссом Хамида Карзая с самым экстремистским, ультраэкстремистским движением Талибан, даже приняв их версию того, что ошибочно называют исламским шариатом.Очевидно, что мусульманские женщины заплатят высокую цену, если это произойдет. Следовательно, изменение посылок, представлений и отношений на местах назрело как для мусульман, так и для немусульман. Сделав такие решительные заявления, я хотел задать тон безотлагательности этого кризиса, начинающегося в этом кампусе и так далеко, как пещера талибов. Позвольте мне сначала подробно описать проблему, контекст и возможные решения. Затем я представлю некоторые факты и статистику для анализа удушающего отношения и практики в отношении женщин и изучения ислама.Наконец, я коснусь того, помогло или не помогло толкование Корана мусульманскими женщинами. Должно быть ясно, что сегодня я не представляю теоретическую модель и не обсуждаю богословские договоры. Я просто анализирую многовековые социологические и культурные феномены в этических и педагогических рамках Корана. Проблема, позвольте мне повторить, проблема не в исламе или диктаторах в экстремистских группах, а в их представлении об исламе в целом.Поэтому я начинаю с вопроса о том, что считалось само собой разумеющимся. Верно, что мусульманские общества еще не осознали реальность того, что человеческое развитие находится в … Извините, это процесс, основанный на балансировании системы убеждений и ее интерпретации. Однако немусульмане, которые думают, что они помогают, не понимают, что они усугубляют проблему, потому что они часто отделяют знания от системы ценностей. Конечными результатами в обоих случаях являются больше представлений об исламе и больше конфликтов.Как? Когда меня недавно попросили просмотреть юридический меморандум об исламе, который был написан аспирантом юридического факультета для судей в развивающихся странах по вопросам гендерной справедливости, я с энтузиазмом увидел, что некоторые аспекты ислама были представлены в юридическая школа здесь. Меморандум начался с определения «исламского права» как синонима «исламского шариата». Я был в недоумении. Как такое понимание может привести к справедливости для женщин, если один из самых фундаментальных аспектов жизни мусульманской женщины определяется тем, кто не знает разницы между шариатом и тем, что на Западе известно как исламский закон?

Очевидно, студент следил за тем, чему учили в школе и, вероятно, в университете в течение десятилетий, не подвергаясь сомнению.Масштабы проблемы здесь требуют большего, чем просто объяснение разницы человеку, который попросил меня просмотреть документ студентам. Проблема заключается в предпосылках, лежащих в основе исламской дисциплины. Шариат Ислам — это путь или руководство Корана во всей его полноте, а не набор правил, выработанных юристами или толкователями, которые были закреплены западными колонизаторами под термином «Исламский закон».

Я повторяю, шариат и ислам — это путь или руководство Корана во всей его полноте.В Коране сказано: «Тогда мы направим тебя на шариат, или на путь. Так что иди этим путем и не следуй желаниям тех, кто не знает». Поэтому нам нужно критически исследовать обычно используемые значения ислама мусульманами или немусульманами. Ислам — это не закон и не догма подчинения, как это обычно переводят мусульмане. Скорее, ислам — это религиозное, моральное, рациональное мировоззрение. Я повторяю, ислам не является ни законом, ни догмой подчинения, потому что подчинение означает освобождение от иллюзий в связи с осознанием и пониманием глубинного смысла Корана, с тем чтобы практиковать его ответственно.К сожалению, путаница между шариатом и тем, что ошибочно называют исламским правом, усиливается на табличках с надписью «Нет шариата», которые держат демагоги, протестовавшие против Кордовской инициативы и строительства мечетей в других местах.

Эти знаки могли также спровоцировать вандализм в отношении мечетей в Теннесси и Калифорнии, потому что люди опасаются неоднозначного, особенно если оно построено на предубеждениях. Представление об исламе как о законе, по-видимому, находится под влиянием еврейского взгляда на Талмуд в такой же степени, как и миссионерский акцент церкви на элитном мужском руководстве, поддерживаемом колонизаторами.Мы видим более пагубные последствия таких имперских действий, когда правительство Соединенных Штатов вмешалось в разработку проекта конституции Ирака в 2005 году, позволив экстремистским мусульманским священнослужителям прибегнуть к конкретным «мусульманским постановлениям» в качестве основы для разработки любого нового закона в Ираке.

Именно такие постановления причиняли боль женщинам в прошлом и побудили иракских женщин в 1959 году бороться за удаление этих правил из личного закона Ирака. Закон 1959 года поддержал даже диктатор Саддам Хусейн. Тем не менее, правительство США предоставило себе привилегию на такое изменение, чтобы защитить свои собственные интересы.Какое у него право на это? Точно так же — и этот пример использовался ранее для всего этого, и я хотел бы повторить его более подробно, использованный моими коллегами здесь.

Аналогичным образом, заявления архиепископа Кентерберийского в феврале 2008 года являются примером благонамеренного жеста, но это свидетельствует о непонимании разницы между исламскими руководящими принципами Корана и тем, что известно как исламское право, когда он предложил британским законодателям прийти к «согласование с некоторыми аспектами мусульманского права, как мы уже делаем с аспектами других видов религиозного права.»Архиепископ совершил серьезный просчет, потому что нынешние правовые системы, которые некоторые мусульмане хотят перенести на Запад, состоят преимущественно из многовековых интерпретаций и обычаев мусульманских мужчин, которые были закреплены в законе при поддержке Общего Колониального права для подчинения консервативные мусульманские лидеры-мужчины того времени.

Вот что происходит сейчас в Ираке и Афганистане, и эта история, к сожалению, повторяет это самым негативным образом. Заявление архиепископа ничем не отличается.И это также имеет ужасные последствия не только для Англии, но и для мусульман и немусульман во всем мире. Неужели он забыл о невзгодах, которые испытывали женщины после того, как аналогичные постановления навязывались бы мусульманам и другим религиозным группам со стороны британцев и других колонистов в 19-20 веках?

Как педагог, специализирующийся на основах арабских и исламских исследований и озабоченный гендерной справедливостью, я думаю, что будет справедливо утверждать, что пока ислам изучается с помощью инструментов ориентализма, который рассматривает ислам как предмет изучения, отмеченный знаком инаковость — запечатленная инаковостью, Запад никогда не сможет понять ислам и помочь мусульманским женщинам.Запад не рассматривает этих женщин как самостоятельных граждан и не осознает, что такие женщины и мусульмане в целом уже являются неотъемлемой частью нового Запада.

Предположение о том, что ислам является иностранной религией, и что его должны интерпретировать другие, рассказывающие мусульманам, как понять их собственную систему убеждений, до такой степени, что еврейский профессор в этом кампусе провел кружок изучения Корана для мусульманских студентов, невероятно, и рассказывая мусульманам, где они должны или не должны практиковать это до такой степени, что им угрожает сжигание Корана.Эти предположения и действия еще больше маргинализируют мусульманских женщин и приводят к еще большему недопониманию.

Следовательно, в мусульманских обществах никогда не будет движения за реформацию, подобного тому, что произошло в Европе, потому что структура мусульманских обществ и их устремления различны. Социальная структура построена на модели социального сотрудничества расширенной семьи, а не на базовой экономической модели. В то время как стремления в основном связаны с прошлой историей и традиционной моралью авторитета, а не с националистической или этнической моралью.Пришло время для нас и для революционного шага по созданию новой структуры для мусульманских обществ и сообществ посредством эгалитарной интерпретации Корана, которая восстанавливает религиозный, моральный и рациональный авторитет толкования для каждого отдельного мусульманина.

Мы могли бы иметь мирное и справедливое мусульманское общество, только используя два основных коранических принципа, соблюдая естественный порядок слов и разрабатывая планы действий посредством образованного разума и взаимных консультаций. Позвольте мне привести некоторые статистические данные и отношение к ним.По случаю Международного женского дня в марте 2010 года революционная Ассоциация афганских женщин заявила, что афганские женщины скорбят по групповому изнасилованию многих женщин, по тому, что их пороли, по аукционам на открытых рынках и по своим молодым дочерям, которые конец их жалкой жизни в их собственных руках. В 2008 году Министерство по делам женщин Ирака сообщило, что с 2003 года из четырех — из каждых четырех браков в Ираке — три из них закончились разводом.

Кроме того, в недавнем отчете КПБ глава иракской ассоциации «Аль-Амаль» заявил, что в Ираке один миллион вдов не имеют экономической поддержки для них и для своих примерно 4 миллионов сирот помимо выплаты социального обеспечения в размере менее 50 долларов в месяц. не считая четырех миллионов иракских беженцев и сотен тысяч погибших и раненых.Интересно, это тот вид гражданского распада, который Мадлен Олбрайт назвала гражданским побочным ущербом, или это оправданная цена за демократию Джорджа У.?

Эти факты и статистика беспокоят меня больше, когда я слышу и читаю ложные сообщения об освобождении афганских и иракских женщин после вторжений. Меня здесь беспокоят не только полные факты, как таковые, но и восприятие и отношение к таким сообщениям о мусульманских женщинах. Проблема двоякая. С одной стороны, это клеймение мусульманских женщин как беспомощной группы, нуждающейся в помощи извне.Как будто их страдания не связаны с методами милитаризованной политики, которая осуществляется при поддержке наших аналитических центров.

С другой стороны, большинству мусульманских женщин, которые сталкиваются с подобными ситуациями, часто говорят, что они освобождаются, снимая вуаль и посещая салоны красоты, чтобы сделать прическу и накрасить ногти. У этих женщин также нет четких решений для их жалкого положения, и у них нет возможности изменить свою судьбу, главным образом потому, что их угнетает отсутствие навыков и искаженные знания тех, кто утверждает, что освободил их.Их жалкое положение еще больше осложняется тем фактом, что они не осознают, что их знание ислама опирается на вторичные противоречивые источники вместо того, чтобы полагаться на Коран. Они могут повторять Коран много раз во время ежедневных молитв с просьбой о помощи Бога, но в большинстве случаев они не извлекали значения непосредственно из Корана сами и для себя, чтобы бросить вызов ложным представлениям об исламе. Такие представления — это те представления, которые привели к разделению мужчин и женщин, изолированию женщин во имя скромности, а иногда и к лишению их доступа к образованию в учреждениях, отговаривая или препятствуя их участию в собраниях, молитвах и принятии решений общиной, но, прежде всего, отрицая их прямое отождествление с Кораном как автономной личностью.Другими словами, они отсутствовали в процессе принятия решений, в котором представления об исламе и о самих себе в основном разрабатывались мусульманскими мужчинами и, в частности, частично немусульманами. Поэтому справедливо предположить, что Пророк Мухаммад, мир ему, был бы поражен нынешним восприятием ислама и его практикой мусульманами. Потому что люди искажают ислам образами своих убеждений. Печально то, что большинство мусульман, независимо от их университетского образования, также пришли к выводу, что ислам — это частная религия.Они купились на идею, полагая, что, просто имитируя образ и сообщая о действиях Пророка, они справились со своими религиозными обязанностями и исполнили исламскую идентичность. Хотя в Коране сказано: «Возьми то, что принес тебе посланник, и оставь то, что он мешал тебе сделать». Проблема в том, что мусульмане пришли кодифицировать все сообщаемые высказывания и действия, приписываемые Пророку, независимо от того, являются ли они подлинными, считая их священными, как Коран, вплоть до упущения основного послания Корана, которое Пророк нес в течение 22 лет между 610 и 2006 годами. 632.Подняв эти традиции со второго места в качестве источника ислама, известного как хадисы или сунна, на тот же уровень Корана, который является первоисточником, они нарушили послание Корана о том, что «нет божества, кроме Бога». [? Мейсам?] [? Фаруки?] Говорит: «Коран напоминает нам, что мусульмане принимают Коран не из-за пророка Мухаммеда, а из-за Корана, который они признали авторитетом Пророка. Кроме того, почему Пророк как агент изменения были готовы пойти на риск, бросив вызов здравому смыслу знания того времени, большинство сегодняшних мусульман не желают отказываться от некоторых старых интерпретаций ислама, которые вводят в заблуждение и несправедливы, и заменять их эгалитарными намерениями, изложенными в единственном источник, Коран.Следовательно, справедливо также заявить, что истинное послание ислама, касающееся женщин, редко практиковалось на протяжении последних 14 веков. Справедливо, позвольте мне повторить, что истинное послание ислама, касающееся женщин, редко практиковалось в течение последних 14 веков, потому что большинство представлений об исламе основано на известных традициях и не подтверждено Кораном. Следовательно, поиск понимания мусульманских женщин неотделим от понимания исторических событий, которые их окружают.Его также нельзя полностью секуляризировать или рассматривать отдельно от системы убеждений, которую он представляет. Для немусульманского ума практически невозможно постичь какое-либо мусульманское явление, не пытаясь найти отражение в своей собственной системе убеждений, даже если она использует нерелигиозную модель. Точно так же мужчина-мусульманин будет практически неспособен объяснять проблемы без извлечения информации из прошлых интерпретаций, разработанных юристами-мужчинами, которые в основном полагаются на известные пророческие традиции.

Следовательно, мы, мусульманки, ученые и активисты, переосмысливаем Коран с помощью коранической системы координат, которая не распространяет старые интерпретации.Мы возглавляем этот процесс отождествления с посланием Корана, интерпретируемым нами самостоятельно, чтобы понять ислам, выходящий за рамки ритуалов, и переосмыслить послание таухида, или нет божества, кроме Бога. Нам необходимо понять это сообщение, чтобы полностью реализовать его вовремя и в месте.

В заключение, помогло ли толкование Корана мусульманскими женщинами? Внимательное прочтение послания Корана, которое пророки несли на протяжении 22 лет, по-прежнему не хватает даже некоторым мусульманским женщинам-лидерам, в том числе Ингрид Мэттсон, первой мусульманской женщине-президенту ISNA или крупнейшей мусульманской организации в Северной Америке.Когда она стала президентом в 2006 году, она не вела совместную обучающую молитву, молитву собрания под предлогом того, что в пророческой традиции не было прецедентов.

Это не только сбивает с толку, но и пугает. Во-первых, был прецедент. И нет никакого конкретного повествования, которое мешало бы женщинам проводить совместную молитву. Во-вторых, даже если бы существовал такой рассказ, доктор Маттсон, похоже, забыл, что кораническое значение [? хилава,?] или попечительство, не ограничивается ритуальным, политическим или социальным лидерством.Но все начинается с того, что руководство собрания является самым важным процессом обучения изменениям в предпосылках и восприятии.

Мы должны помнить, что Коран был единственным письменным источником при жизни Пророка Мухаммеда и в течение более 100 лет после его смерти и до того, как были собраны его биографии и предания. Как второй источник ислама, опять же, называемый хадисами или сунной, эти традиции, какими бы важными они ни были, большинством из которых злоупотребляли толкователи-мужчины, как то, что происходит в отношении одежды и уединения.Мы также должны помнить, что, когда мы говорим о религиозном возрождении, не только мусульмане переживают кризис идентичности.

По словам Оливера Роя, этот кризис идентичности является ответом на «посткультурное общество» и является основой современного религиозного возрождения не только среди мусульман, но и среди других религиозных групп. Более того, результаты моих исследований показывают, что это религиозное возрождение среди фундаменталистов, христиан, евреев и других является одним из факторов, побудивших западных мусульман адаптировать фундаменталистские взгляды, распространенные на Восток.Таким образом, необходимо положить конец стремлению нео-исследователей ислама приписывать фундаменталистские и экстремистские взгляды конкретному мусульманскому ордену или автору, одной мусульманской стране, одному народу или шариату.

Это второй важный шаг в переосмыслении кризиса понимания ислама и мусульманских женщин. Условия в течение последнего десятилетия 20-го века были благоприятными и помогли мне и большинству мусульманских ученых-активистов бросить вызов исламской власти, украденной мусульманскими мужчинами.Таким образом, мы провозгласили себя независимым авторитетом в области коранических наук, надеясь, что эти преобразующие решения принесут значимую реформу для мусульманских обществ, реформу, которая повлечет за собой построение новой структуры, основанной на исламе как мировоззрении, которое стремится к эгалитарной справедливости посредством взаимных консультаций с все сообщество.

Мне кажется, что наше переосмысление Корана помогло некоторым осознать. Но нам еще предстоит пройти долгий путь, несмотря на определенный путь, который мы выбрали.Почему? Я перечислю только три причины и закрою. Во-первых, наши полномочия по толкованию Корана были захвачены некоторыми западными фундаменталистскими группами, когда они перехватили наше воплощение новых смыслов в реальные изменения на местах. Западные группы подстрекали свои правительства к тому, чтобы прекратить работу возглавляемых женщинами НПО в мусульманских обществах, претендующих на освобождение мусульманских женщин посредством войн.

Например, сейчас в Ираке действуют сотни так называемых организаций гражданского общества с 550 политическими партиями и 125 иностранными охранными компаниями.Но условия ухудшаются, особенно для женщин. Кроме того, с 1995 года проводились многочисленные национальные и международные конференции, посвященные мусульманским женщинам, но я не вижу движения мусульманских женщин. Те немногие ученые-активисты, как я, которые борются или разбросаны географически и лингвистически и разобщены националистическими сектантами, этническими или интеллектуальными объединениями, даже когда мы признаем, что это соглашение в интерпретации является одним из основных принципов ислама, которые помогли развить обширную цивилизацию на протяжении примерно 1000 лет.Неутешительно читать одни и те же традиционные материалы на сайтах почти 50 различных организаций, выступающих от имени мусульманских женщин.

Потому что это заставляет меня понять, почему ни одна из этих организаций не достаточно сильна, чтобы быть в состоянии встать и заявить, например, что действия ученого [? Амино?] [? Адуд?], Который в 2005 году руководил молитвенным собранием совместного обучения, был оправдан Кораном. Реальность такова, что женщина, которая на протяжении веков теряла свою идентичность или моральную автономию с исламом, не станет эмансипированной женщиной, если она не признает, что на самом деле она не исповедовала ислам, а интерпретировала его, как это делали другие.Вторая причина заключается в том, что мусульмане утратили способность напрямую передавать послание Корана его принципу, заключающемуся в том, что толкование Корана открыто во времени и в месте, где каждый человек несет ответственность и право, как указано в первом порядке Корана. В Коране сказано: «Читай во имя Бога, сотворившего человека из [? Ткани?] Читай, Бог великодушен, учитель, который учил пером». Тем не менее, большинство мусульман не рассматривают и не практикуют ценность самоидентификации и самоуправления как части исламского этоса.Используя одну традицию, приписываемую Пророку, чтобы подчеркнуть крайнее уединение женщин за головным покрывалом, которое ошибочно называют хиджабом, или за занавеской в ​​мечети, например, мусульмане, особенно женщины, игнорируют основное учение Коран о скромности, которая не обязательно требует прикрытия волос или разделения мужчин и женщин. И, наконец, в-третьих, некоторые западные феминистки присоединились к нашей работе и настояли на том, чтобы отнести ее к категории «исламский феминизм». То, что я отвергаю, потому что эти два термина противоречат друг другу философски и по своей базе знаний.Феминизм — это творческая теория, предназначенная для восстановления прав и места женщин в обществе, но в основном анализирующая социальную конструкцию пола как единицы анализа с секулярной точки зрения. Ислам, с другой стороны, представляет собой универсальное мировоззрение, которое пропагандирует единую пару, человеческую пару, мужчину и женщину с равными правами и обязанностями духовно, интеллектуально и социально в опеке и руководстве. Единица анализа для интерпретации Корана — это то, что Коран подразумевает под словом [? туква,?] или равновесие.Это означает, что каждый человек несет ответственность за создание своей собственной способности сбалансировать все эти роли в определенное время и в определенном месте в рамках руководящих принципов Корана. Подводя итог, можно сказать, что мусульмане и немусульмане стали более консервативными в ответ на вызовы изнутри и извне. Изнутри нынешние защитники религиозных прав и органы власти в мусульманских и немусульманских странах сотрудничают, потому что они чувствуют угрозу со стороны новых интерпретаций, несмотря на то, что так называемые умеренные или прогрессивные группы все еще слабы в видении, организации и стратегии.Изоляция ученых также ослеплена мыслью о том, что достаточно решить некоторые социальные проблемы, даже если они не обязательно относятся к мусульманским женщинам, такие как грамотность, образование и насилие в семье. Они не видят, что ситуация требует изменения восприятия и отношения на местах, чтобы бороться с невежеством среди населения, которое поддается политической коррупции или «промыванию мозгов». Исходя из этого, идеи реформирования мусульманских обществ, сформированные после европейского Просвещения или американской концепции демократии, создают дальнейшую дихотомию между религиозными и гражданскими делами, вызывая массовые беспорядки непосредственно по отношению к тем, кто отличается, вместо того, чтобы саморефлексировать и сосредотачиваться на изменении коррумпированных систем. догматизм и невежество.Западные правительства и частные корпорации еще больше усложняют ситуацию, поддерживая диктатуры в мусульманских странах и мужское руководство для защиты своих интересов, вызывая дальнейшую реакционную реакцию со стороны религиозных экстремистов с обеих сторон, которые злоупотребляют слабыми традициями для пропаганды своих целей. Следовательно, борьба будет трудной, долгой и неопределенной, но мы, мусульманские женщины-активистки-ученые, хотя нас и мало, продолжаем идти по пути, переосмысливая послание Корана в том же пророческом духе терпимости к нуждам людей во времени и месте.Спасибо за то, что вы слушали. Ас-саламу алейкум. Я счастлив—

ВЕДУЩИЙ 2: Большое спасибо за очень провокационный и откровенно провокационный [НЕРАЗБОРЧИВО]. [Неразборчиво] разговор. И я думаю, что это почти так же полно, как я когда-либо был в этой комнате. [НЕДОСТАТОЧНО]. Отлично получилось. Я уверен, что вы с удовольствием ответите на несколько вопросов.

НИМАТ ХАФЕС БАРАЗАНГИ: Да. Я очень рад ответить на любые вопросы. OK. Да. Арт, пожалуйста.

АУДИТОРИЯ: Существует ли во всем мире или в США движение по пересмотру или обновлению хадисов, отдельно от Корана, но [НЕВНЯТНО].НИМАТ ХАФЕЗ БАРАЗАНГИ: Хадис.

АУДИТОРИЯ: Есть какая-то исправленная версия?

НИМАТ ХАФЕЗ БАРАЗАНГИ: Ну, еще нет. Вот что … это … продолжай искать мою следующую книгу. И, кстати, моя книга «Женская идентичность и Коран, новое чтение» доступна в магазине кампуса. И магазин кампуса приложил особые усилия, чтобы привезти дополнительные экземпляры для желающих. Я не рекламирую, а просто для информации. Спасибо за вопрос. Да. Да сэр. Вперед, продолжать.

АУДИТОРИЯ: [Неразборчиво].NIMAT HAFEZ BARAZANGI: Ну, в каком-то смысле она сама по себе, пытается делать все, что может. По-другому, к сожалению, она ставит свой личный опыт выше своего конкретного — перед конкретным руководством по толкованию Корана. Так что это единственное, о чем я хотел бы поговорить с ней, если увижу ее. Да, мэм. Простите, продолжайте.

АУДИТОРИЯ: Я надеюсь, что [НЕРАЗБОРЧИВО] вы пишете книгу [НЕРАЗБОРЧИВО] продвигаетесь вперед, оказывая какое-то влияние. Есть ли у вас ощущение, что [НЕРАЗБОРЧИВО]?

НИМАТ ХАФЕС БАРАЗАНГИ: Да.Книга вышла в 2005 году. И я получил не менее 20 отзывов, все положительные. И они в основном принадлежат ученым, мусульманам или немусульманам, которые хорошо известны в этой области. Но главный момент, которого я постараюсь избежать в следующей книге, состоит в том, что он слишком академичен для обычного читателя. И поэтому я перевел его на арабский язык, и, конечно же, с помощью переводчика. Хотя мой родной язык — арабский, но поскольку размышления над этой темой велись на английском, для этого требуется кто-то, кто хорошо разбирается в переводе.И когда издатель в Дамаске, моем родном городе, захотел опубликовать его, прочитав введение в переводе, они побоялись опубликовать его. Они сказали, что это слишком радикально. Поэтому я решил получить разрешение от University Press of Florida, первоначального издателя, и разместить перевод на моем веб-сайте. Итак, для тех, кто не читает по-английски, и вы знаете, что кто-то читал бы по-арабски и хотел бы узнать о книге, она полностью доступна на моем веб-сайте, который легко найти через Google.Итак … и я попытался немного упростить язык для обычного читателя, чтобы не делать его слишком академичным. Так что это помощь.

АУДИТОРИЯ: Книга на арабском языке есть на сайте, но не …

НИМАТ ХАФЕЗ БАРАЗАНГИ: Верно.

АУДИТОРИЯ: Английской версии нет?

НИМАТ ХАФЕЗ БАРАЗАНГИ: Нет. Тем не менее, он доступен в электронном виде для всего сообщества Корнелла, библиотеки и ректора — благодаря ректору, который приложил особые усилия, чтобы запросить это специальное разрешение у сообщества Корнелла, чтобы книга была доступна в электронном виде в качестве ну и копий мало — бумажные.Бумажные копии, то есть оригинальный перевод, и копии в мягкой обложке, опубликованные в 2007 году, также доступны в библиотеке. Да?

АУДИТОРИЯ: [НЕДОСТАТОЧНО] выступление сегодня [Неразборчиво] веб-сайт [Неразборчиво].

NIMAT HAFEZ BARAZANGI: Я надеюсь, что эта запись, сделанная CornellCast, будет размещена на CornellCast. Теперь текст, я обычно не даю его сразу, потому что в процессе много исправлений. Даже когда читаю, вношу поправки. И мне нравится, чтобы это было как можно лучше, прежде чем это будет дано.Но я буду счастлив в долгосрочной перспективе, возможно, мы сможем поделиться этим. Теперь я перехожу к вашему вопросу.

АУДИТОРИЯ: Ваше послание действительно мусульманское для мусульманина, верно? И мне интересно, что мы, как немусульманин, можем сделать, чтобы помочь [НЕРАЗБОРЧИВО]

НИМАТ ХАФЕС БАРАЗАНГИ: Что ж, я благодарю вас за ваш вопрос и за ваше щедрое предложение. Да, каждый из вас может помочь. Когда они слышат, как кто-то говорит об исламе, чтобы сказать им, каков ваш источник? Просто спросите их, каков ваш источник? Откуда вы берете информацию? Просто для того, чтобы они поставили под сомнение знания, которые … или информацию, которая передается, насколько она точна? Спасибо.Да, Нэнси.

АУДИТОРИЯ: Она в основном спросила, что я хочу спросить. Но, вдобавок к этому, как немусульманин является нашим источником истинного толкования Корана?

НИМАТ ХАФЕЗ БАРАЗАНГИ: Итак, истинного толкования нет. Никто не может утверждать, что существует истинная интерпретация, иначе я бы не стоял здесь. Это послание Корана в неизменном виде в самой книге, которая остается нетронутой в течение последних 14 веков, никогда не была введена. Если вы хотите прочитать Коран и его перевод, простой перевод, самый простой для западного ума — это копия Далвуда.Это перевод на английский. Первоначальный перевод арабского языка — я имею в виду перевод Корана, который изначально был на арабском языке, на английском языке, самый простой — в Далвуде.

Есть еще перевод Мухаммеда [? Ассид?] Однако Мухаммад [? Ассид?] В переводе много комментариев, и это может сбивать с толку. Итак, самый простой, просто основной перевод оригинального текста арабского текста Корана на фамилию Далвуд, теперь я забыл его имя. Но вы найдете его в магазине кампуса.Да, [НЕДОСТАТОЧНО].

АУДИТОРИЯ: [Неразборчиво] религиозная мысль или религиозные документы — это люди, которые выбирают из них то, что им нужно. А потом они говорят, что это утверждение в Коране или это утверждение в Библии. И, конечно же, это так. Но они полностью вырвали это из контекста. Нам на Западе очень трудно понять контекст многих из этих вещей, некоторых вещей, которые мы слышим в Коране. Так что я точно не знаю, как с этим бороться. Чтением Корана? Я не знаю, что вы предлагаете.НИМАТ ХАФЕС БАРАЗАНГИ: Да. И поэтому я предложил нашему другу спросить их, каков ваш источник? И если это Коран, тогда скажите им, прочтите мне этот стих, и каков контекст этого стиха? А где это произошло? Потому что это как раз проблема ориентализма. Потому что они толковали Коран во время мирной трапезы или того, что называется автоматизацией Корана. То же самое, к сожалению, мусульмане, последние 200, 300 лет следовали той же методологии, не обращая внимания на весь Коран и его простое послание.Это очень простое послание — верить ни в какое божество, кроме Бога, очень просто. Так что я даже не могу принять толкование моего мужа, даже если оно может быть лучше моего, потому что я отвечаю за свое собственное понимание того, как я полностью и ответственно применяю это конкретное учение Корана. Это так близко, насколько это возможно. Да. Да. Брат Карсон.

АУДИТОРИЯ: Мой вопрос [НЕДОСТАТОЧНО] пока что у нас есть много исторического [Неразборчиво] Корана через мужское доминирование. И когда мы пытаемся [НЕРАЗБОРЧИВО] понимание Корана женщиной [НЕРАЗБОРЧИВО] ученый [НЕРАЗБОРЧИВО] понимания [НЕРАЗБОРЧИВО], но все же [НЕРАЗБОРЧИВО], чтобы получить [НЕРАЗБОРЧИВО] Коран [НЕРАЗБОРЧИВО] Итак, есть ли способ добраться до контекст Корана, не сделав его [НЕРАЗБОРЧИВО]?

НИМАТ ХАФЕЗ БАРАЗАНГИ: Ну, это именно то, что я сказал.Когда вы следуете правилам толкования Корана, тогда неважно, мужчина или женщина. Однако, поскольку мужчины доминировали в этой интерпретации и ограничивали, не принимали интерпретацию женщин в течение 14 веков, пришло время сделать то, что когда-либо интерпретировалось женщинами-учеными, как часть мысли, исламской мысли. Этого еще не произошло. Это основная проблема, о которой я говорю … Да. Это имеет значение в определенных вопросах, где мужские и женские взгляды различаются. И мы должны это учитывать.Тем не менее, исходя из коранических принципов интерпретации, нет никакой разницы, мужчина это или женщина, важно, чтобы они следовали одним и тем же основным принципам интерпретации с открытым сердцем, непредвзято, не возвращаясь к своим предыдущим знаниям о том, что это [? Шар?] Сказал или то, что сказал имам. Вот что важно. Они должны переосмыслить этот процесс с нуля. В том, что—

АУДИТОРИЯ: [НЕДОСТАТОЧНО]

НИМАТ ХАФЕС БАРАЗАНГИ: Да. Мы должны попробовать, даже если и не сможем. Еще один вопрос.АУДИТОРИЯ: [НЕДОСТАТОЧНО] похоже, что на арабском так сложно представить женский взгляд на арабский мир. Я имею в виду, вы говорите, что они не будут публиковать вещи, если вы хотите публиковать на арабском языке. [НЕДОСТАТОЧНО].

НИМАТ ХАФЕС БАРАЗАНГИ: Что ж, сила Интернета действительно хорошо работает. Я получаю много вопросов отовсюду по электронной почте, и, вероятно, они сделали мне одолжение, не опубликовав ее. Потому что, и это еще одна печальная часть мусульманского и арабского мира, та же самая издательская компания, которая опубликовала мою ранее отредактированную книгу в 1996 году, у меня был отредактированный том под названием «Мусульманская идентичность и борьба за справедливость», он также был переведен тем же Издательство.Они сказали мне, что примерно 20 лет назад они издавали 100000 экземпляров — они хорошо известны в арабском мире, поэтому они продают и распространяют повсюду — когда они переводили мою книгу, они опубликовали только 1000 экземпляров, потому что никто читает. Это самая печальная часть. Так что, конечно, они должны были подумать о деньгах, но в то же время они так боялись и боялись опубликовать мою книгу. Потому что, к сожалению, в точности то же самое, что я сказал ранее, они принимают только — потому что я критиковал одно из пророческих преданий, которое не является подлинным, хотя оно находится в коллекции, которую уважают многие мусульмане, они сказали, что я тоже радикальный.Таков статус мусульманского ума. Они не желают принимать идею свободного мышления, не говоря уже о процессе свободного мышления.

АУДИТОРИЯ: [Неразборчиво].

НИМАТ ХАФЕС БАРАЗАНГИ: Это надежда. Надежда — с молодым поколением, как с молодыми — некоторыми из молодых поколений, которые присутствуют здесь сегодня. Это их надежда. Они должны действительно начать отстаивать свое право как отдельные, автономные, ответственные люди, которые имеют право переосмыслить ислам.

ВЕДУЩИЙ 2: [Неразборчиво].Еще раз спасибо нашему спикеру.

[АПЛОДИСМЕНТЫ]

Икс

Мы получили ваш запрос

Вы будете уведомлены по электронной почте, когда будут доступны стенограмма и подписи. Процесс может занять до 5 рабочих дней. Пожалуйста, свяжитесь с [email protected], если у вас есть какие-либо вопросы по этому запросу.

мусульманок во всем мире в основном рассматриваются как второстепенные и / или второстепенные в структуре мусульманских обществ. Чтобы оспорить и изменить эти неисламские взгляды, женщинам необходимо было вновь взять на себя свою основную роль и заново истолковать первоисточник ислама — Коран.Поступая так в течение последних двух десятилетий, некоторые американские мусульманки, в том числе я, трансформируют традиционное понимание ислама в надежде реализовать фундаментальный аспект договора о социальной справедливости между мусульманами и исламом. В самом деле, мусульманские женщины бросают вызов необоснованному авторитету, похищенному мусульманскими мужчинами авторитету ислама и движутся к реализации всеобъемлющих прав человека для себя.

Это мероприятие было частью серии лекций CAPE.

определение Корана от The Free Dictionary

Как сказано в Коране, цель такая: «И каждая [история], которую Мы рассказываем вам из новостей посланников, — это то, чем Мы укрепляем ваше сердце» (Худ, v120).Первый и единственный в мире Священный Коран, сделанный вручную на травах, был выставлен на всеобщее обозрение в Дубае с 7 декабря. АННОТАЦИЯ: Священный Коран повлиял на жизнь мусульманской нации, и это одна из самых читаемых книг. Хьюстон, Техас, 12 марта, г. 2014 — (PR.com) — Исследовав Коран на арабском языке и четыре Евангелия Библии на арамейском языке, который был распространен на большей части Ближнего Востока в 7 веке нашей эры, профессор Хьюстонского университета (UH) говорит. он установил связь между Кораном и Библией.yZMyR (CyHAN) — В «ночь Корана», организованную муфтием района Газиемир Измир, тысячи людей собрались в зоне для пикников в Сарнике и совершили молитву Таравих на открытом воздухе. Рекомендуется каждому верующему мужчине и женщина, чтобы читать Книгу Аллаха, Благородный Коран, часто, с должным созерцанием и пониманием. ДАМАС, (САНА) — Президент Башар аль-Асад посетил во вторник мечеть Омейядов в Дамаске, чтобы проверить печатную и аудиозапись стандартной копии Священный Коран, который должен был стать стандартом для печати Священного Корана.Изначально это были арабские грамматики, но их диапазон был настолько обширен, что они охватывали обширную гамму исторической филологии, лексических вариаций и включали особое внимание к грамматике Корана. Мусульмане могут гордиться своими сильными лексикографическими традициями, которые являются одним из их интеллектуальных даров мировой цивилизации. Дехрадун, 30 августа (ANI): двухдневная выставка, демонстрирующая различные виды Корана, священной книги ислама, проводится в Город Дехрадун в Уттаракханде, чтобы отметить исламский месяц Рамадан.Резюме: Мохаммедия — Его Величество король Мохаммед VI, предводитель верующих, торжественно открыл в четверг в Мохаммедии штаб-квартиру Фонда Мухаммеда VI по публикации Священного Корана и посетил типографию Федала после ее ремонта. На этой неделе ученый вызвал споры после того, как он издал фетву, ограничивающую места, где мусульмане могут слушать Коран, что было категорически отвергнуто правительством в ее ответе: «Коран». Она сказала, что в соответствующем контексте цитата из Корана имеет огромное влияние на мусульман.

Называется ли священная книга ислама «Кораном» или «Кораном»?

Из всех вопросов, поднятых в связи с сообщениями о том, что американские тюремные охранники в заливе Гуантанамо неправильно обращались или оскверняли исламскую священную книгу, казалось бы, есть простой ответ: как следует писать название этой книги?

Исламские и арабские ученые говорят, что предпочтение отдается написанию Корана, но в большей части неарабской западной прессы название Священного Писания чаще пишется как Коран. (Солнце использует Коран в своих новостях.)

Ученые говорят, что проблема заключается в транслитерации или написании слова на языке, на котором оно не возникло. Неарабская пресса также варьирует написание Мухаммад (Мухаммад, Мухаммед) и Муслим (Муслим).

Джейн И. Смит, профессор исламоведения и содиректор Центра изучения ислама и христианско-мусульманских отношений Дункана Блэка Макдональда семинарии Хартфорд (Коннектикут), сказала: «Более подходящей транслитерацией является Коран, а не Коран, Мухаммад, а не Мухаммед или Мухаммед, и мусульмане, а не мусульмане.В каждом случае менее желательное написание связано с ориентализмом, которого мы все хотим избежать ».

В мире ученых «ориентализм» относится к негативному предвзятому отношению людей Запада к людям Востока.

В попытке упростить правильное произношение этого слова для читателей, не говорящих по-арабски, мечеть Даар-уль-Эхсаан в США в Бристоле, штат Коннектикут, печатает «Коран» в своих брошюрах, сказал представитель.

Любой из мира 1.2 миллиарда мусульман распознают любое написание, но звук Q ближе к фактическому произношению, сказал преподобный Стивен Блэкберн, преподающий арабский язык в Хартфордской семинарии. Он сказал, что Коран «старомоден».

После долгих споров со своим издателем в своей книге «Коран для чайников» Сохаиб Султан, мусульманский капеллан в Тринити-колледже в Хартфорде, остановился на более известном написании для неарабских читателей.

«В конце концов, мы почувствовали, что написание« Коран »признано всеми американцами, независимо от их образования, происхождения или прежних знаний о Коране», — сказал Султан.«Все дело в знакомстве. Вы хотите, чтобы ваши читатели знали это слово». Он объясняет свой выбор во введении и объясняет то же самое мусульманам, которые спрашивают.

«Я думаю, что рано или поздно люди поймут, — сказал Султан. «Это не займет так много времени».

Hartford Courant — это газета Tribune Publishing.

Это Коран, Коран или Коран, мусульманин или мусульманин?

Это Коран, Коран или Коран, мусульманин или мусульманин?

Поиск по сайту

Пользовательский поиск

Вы видите как окно меню, так и поле «Нажмите здесь, чтобы перейти в МЕНЮ», потому что ваш браузер не поддерживает Javascript.Обычно в зависимости от размера экрана отображается только один из них.

«мусульманин» является правильным и используется, среди прочего, правительством США, ЕС, ООН и BBC. «Коран», строго говоря, самый правильный, но я предпочитаю Коран, так как в английском языке нет апострофов в словах.

Сводка

  • Системы транслитерации со временем улучшаются.
  • «Коран» устарел, как и «Мусульманин».
  • Когда используются старые формы, обычно это происходит по незнанию, но иногда это делается намеренно, чтобы оскорбить мусульман.

Опубликовано 1 декабря 2010 г. Обновлено 24 октября 2017 г.

Это одна из самых посещаемых страниц на моем веб-сайте, так как очень много людей ищут ответ на этот вопрос. Соответственно, я изложил короткий ответ и длинный ответ.

Быстрый ответ

Коран — наиболее правильное написание. Я использую Коран, как и многие другие мусульмане, потому что английские слова не имеют апострофов в середине, и теперь я считаю, что слово Коран стало частью английского языка, как и многие другие иностранные исходные слова.

Коран или Коран — это написание, которое используют мусульмане и используют все лучшие издатели. Например, Oxford University Press с «Кораном — новый перевод» MAS Абделя Халима и Cambridge University Press с «Кембриджским компаньоном Корана» под редакцией Джейн Даммен МакОлифф.

мусульманин правильно, потому что это правописание, которое используют сами мусульмане. Также это написание используется правительством США, ООН и Европейским союзом для обозначения только трех очень авторитетных организаций.

Более развернутый ответ

Арабский язык написан алфавитом, полностью отличным от латинских букв, используемых в английском языке. Соответственно, когда арабский текст представляется англоязычным читателям, большая часть арабского текста будет переведена на английский, в то время как некоторые слова, такие как личные имена, «транслитерируются», а не переводятся.

Одно из таких слов, которое всегда транслитерируется, а не переводится, — это название священной книги ислама, а именно Коран.

Системы транслитерации для иностранных языков, таких как китайский и арабский, за последние несколько столетий много раз менялись. Например, около 1982 года, когда речь шла о китайском языке, наиболее авторитетные англоязычные издатели, такие как крупные газеты, перешли на систему под названием пиньинь. Это изменение объясняет, что столица Китая в сегодняшних газетах называется Пекином, тогда как в газетах 1970-х она называлась Пекином.

Аналогичным образом, предпочтительные системы транслитерации арабского языка со временем изменились.В 19 веке стандартной практикой была транслитерация священной книги ислама как «Коран», тогда как сейчас стандартной принятой транслитерацией является «Коран».

Точно так же последователи исламской религии транслитерировались как «мусульмане», тогда как стандартная транслитерация теперь — «мусульмане».

Почему я использую Коран?

В правильном произношении арабского слова, транслитерированного как Коран, используется голосовая щель, обозначенная апострофом

.

Точно так же многие другие слова, относящиеся к исламу или исламским финансам, при правильной транслитерации используют голосовую остановку.Однако на моем веб-сайте, за исключением случаев, когда я дословно цитирую из другого источника, я никогда не использую апостроф таким образом.

На самом деле, независимо от того, присутствует апостроф или нет, я и другие носители английского языка (если они официально не обучены арабскому произношению) не можем произносить такие слова, как «Коран», так, как это сделал бы носитель арабского языка. Причина, по которой я исключаю апостроф, заключается в том, что для носителя английского языка его присутствие сразу заставляет слово выглядеть иностранным.

Английский — это язык, который с огромной энергией впитал слова из других языков.Это дало ему самый большой словарный запас среди всех языков. Со временем я ожидаю таких слов, как Коран, Шариат; а также различные термины, используемые в исламских финансах, такие как мушарака, мудараба, такафул и иджара, например, чтобы стать обычными английскими словами, как алгебра (давно заимствованные из арабского). Однако этого не произойдет, если слово содержит апостроф, так как это всегда будет помечать его как иностранное слово.

Следовательно, я всегда опускаю апостроф, если исходный арабский язык содержит голосовую остановку.

Мусульманин или мусульманин — какое значение?

Можно было бы ожидать, что это не имеет значения, кроме демонстрации того, что автор немного устарел. Однако за последние несколько лет я кое-что заметил.

Если кто-то использует слова «мусульманин» и «Коран» вместо «мусульманин» и «Коран», по статистике весьма вероятно, что автор враждебен исламу.

Я подозреваю, что в большинстве случаев это происходит из-за простого незнания; автор искренне не подозревает, что мусульмане — это более предпочтительное слово, чем мусульманство.Однако, если автор не осведомлен об этом простом вопросе, на самом деле он вряд ли много знает об исламе, а враждебность к исламу часто основана на ограниченном знании этого вопроса.

В некоторых случаях люди будут использовать слово «мусульманин» вместо «мусульманин» намеренно, чтобы раздражать мусульман, потому что они знают, что мусульманам не нравится это устаревшее использование. Я хотел бы пояснить суть дела с помощью крайней аналогии. В 19 веке среди белых англоговорящих людей было обычным употреблением называть людей из Африки к югу от Сахары «неграми», не обязательно считая этот термин оскорбительным.Теперь любое использование слова «негр» в Великобритании или США по праву воспринимается как крайне серьезное употребление ненормативной лексики.

Хотя умышленное использование слова «мусульманин» вместо «мусульманин» не так оскорбительно, как в приведенном выше примере, когда «мусульманин» сознательно используется вместо «мусульманин», на мой взгляд, это делается для оскорбления.

Официальные руководства по стилю

У многих крупных организаций есть официальные руководства по стилю. Я посоветовался с некоторыми, чтобы подтвердить, что они согласны с тем, что слово «мусульманин» является правильным употреблением.Каждый заголовок ниже ведет к соответствующему руководству по стилю.

Руководство по стилю Европейского Союза, издание 2010 г.

Пункт 25.8 — Ислам. Ислам — это вера, мусульманин (не мусульманин, мусульманин) — член этой веры.

ЕС все еще обновляет свое руководство по стилю, но последняя версия, которую я видел (выпущенная в 2015 году), не предусматривает правописание слов в целом. Вместо этого на странице 28 написано: «Правописание должно следовать за первой записью в Кратком Оксфордском словаре.«

Руководство по стилю ООН

Прокрутив вниз до буквы «М», вы найдете «мусульманин», но не найдете «мусульманин».

Руководство по стилю Правительственной типографии США

Вам нужно прокрутить вниз до страниц 69 и 70, чтобы просмотреть список религиозных терминов, чтобы найти текст, который я скопировал и сократил ниже:

религиозных терминов:

Ислам; Исламские

мусульмане: шииты; Сунниты

Когда эта страница была написана 1 декабря 2010 г., в руководстве по стилю указано «Мусульманин: шиит; сикх; суннит»

Было очевидно, что в руководстве по стилю было ошибкой перечислить «сикх» как подмножество «мусульманин».«Сикхизм — это отдельная религия, возникшая в Индии, и она отличается как от ислама, так и от индуизма.

Я переписывался с Председателем Совета по стилю / Foreperson / Style Board, Секция проб и копий разметки, Типография правительства США через их веб-сайт, предлагая исправить это. 7 декабря 2010 года он подтвердил, что их представление было неверным и что в будущем оно будет исправлено, чтобы выделить сикха в отдельную религию. Обыск 12 января 2016 года показал, что исправление было внесено в какой-то момент в течение промежуточного периода.

Это улучшение в руководстве по стилю типографии правительства США иллюстрирует мою точку зрения о том, что каждый из нас может сделать что-то, чтобы сделать мир лучше. Иногда это небольшие улучшения, но все они имеют значение.

Руководство по стилю The Guardian Newspaper

Если вы прокрутите вниз, вы найдете:

мусульманин
не мусульманин

Руководство по стилю Британской радиовещательной корпорации (BBC)

Здесь написано: мусульманин , а не «мусульманин» — всегда ограничен.

Функция комментариев Disqus ниже позволяет вам комментировать эту страницу. Пожалуйста, уважайте других, комментируя.
Вы можете войти в систему, используя любую из ваших учетных записей Twitter, Facebook, Google+ или Disqus.